(Translated by https://www.hiragana.jp/)
平仮名・カタカナは後がいい! 幼児教育のプロが子どもにまず「漢字」から教える深い理由(小泉 敏男) | +αオンライン | 講談社

píngjiămíng・カタカナはhoùがいい! yoùérjiaòのプロがどもにまず「hàn」からjiaòえるshēnyoú

jiùxuéqiányoùérwénjiaòえるとき、おそらくduōくのrénは、まずpíngjiămíngからshĭめることでしょう。これにduìし「dōngjīngいずみyoùzhìyuán」のxiaŏquánmĭnnányuánchángは、「hàn」からxiānjiaòえるjiaògaōchéngguŏshàngけてきました。なぜrénにもnánしいgănじからshĭめるのか、そしてhànjiaòえるとどんなxiaòguŏがあるのか、xiaŏquánshìxīnkānzuìgaōfāngshìdiănよりcuìしてshaòjièします。

yuánérpíngjūnIQ120yuèえ!xiaŏquánshìxīnkānfēnkaŏえてdòngがつく zuìgaōfāngshìdiăn どんなshēnびる56のメソッド』はhaŏpíngmaìzhōng
-AD-

hànpíngjiămíngよりcán

いずみyoùzhìyuánguójiaòのベースにあるのは、shíjĭngxūn(いさお)xiānshēngjiaòxuéshì)がkaīした「shíjĭngshìhànjiaò」で、もう40niánshàngんでいます。

shíjĭngshìzhēngは、「píngjiămíngやカタカナより、hànxiānjiaòえる」というdiănにあります。hànを「shūく」のはでも、「む」「juéえる」だけならどもにはfeīchángjiăndānにできるのです。

yuánjiēshìはすべてhàn使shĭってされている

たとえば、

「はと」 「はし」 「はり」

píngjiămíngbiaŏshìされると、パッとjiànただけではbiéをつけにくいし、weìzuòにはしにくいはずです。

ところがこれをhànshūくと、

jiū」 「qiaó」 「zhēn

となり、píngjiămíngshūいたときよりもやかにみやweìtoúかびます。hànxíngzhuàngで、píngjiămíngよりもbiéがつきやすいため、shūけなくても「み」「weì」はcánりやすいのです。

しかも、「piān(へん)」や「páng(つくり)」などパーツのわせでできているので、chéngちがつかめればどももパズルをkaŏえるようなgănjuéしんでjuéえはじめます。

たとえば、piānがびっしりshūかれた寿shoùtāngtūnみにxīngweìjīn々(しんしん)でjiànはめずらしくありません。

jiū(はと)のを、

páng(つくり)のfēnが『く(jiŭ)』で『クー』とmíngく、とjuéえたらどう?」

jiaòえると、miànbaíがってすぐして、èrwàngれないもいます。

すなわち、yoúgănjuéchùれるなら、hànはもってこいのwénだということです。

guānliánshì