Verse (Click for Chapter) New International Version They have been quick to turn away from what I commanded them and have made themselves an idol cast in the shape of a calf. They have bowed down to it and sacrificed to it and have said, ‘These are your gods, Israel, who brought you up out of Egypt.’ New Living Translation How quickly they have turned away from the way I commanded them to live! They have melted down gold and made a calf, and they have bowed down and sacrificed to it. They are saying, ‘These are your gods, O Israel, who brought you out of the land of Egypt.’” English Standard Version They have turned aside quickly out of the way that I commanded them. They have made for themselves a golden calf and have worshiped it and sacrificed to it and said, ‘These are your gods, O Israel, who brought you up out of the land of Egypt!’” Berean Standard Bible How quickly they have turned aside from the way that I commanded them! They have made for themselves a molten calf and have bowed down to it. They have sacrificed to it and said, ‘These, O Israel, are your gods, who brought you up out of the land of Egypt.’ ” King James Bible They have turned aside quickly out of the way which I commanded them: they have made them a molten calf, and have worshipped it, and have sacrificed thereunto, and said, These be thy gods, O Israel, which have brought thee up out of the land of Egypt. New King James Version They have turned aside quickly out of the way which I commanded them. They have made themselves a molded calf, and worshiped it and sacrificed to it, and said, ‘This is your god, O Israel, that brought you out of the land of Egypt!’ ” New American Standard Bible They have quickly turned aside from the way which I commanded them. They have made for themselves a cast metal calf, and have worshiped it and have sacrificed to it and said, ‘This is your god, Israel, who brought you up from the land of Egypt!’” NASB 1995 “They have quickly turned aside from the way which I commanded them. They have made for themselves a molten calf, and have worshiped it and have sacrificed to it and said, ‘This is your god, O Israel, who brought you up from the land of Egypt!’” NASB 1977 “They have quickly turned aside from the way which I commanded them. They have made for themselves a molten calf, and have worshiped it, and have sacrificed to it, and said, ‘This is your god, O Israel, who brought you up from the land of Egypt!’” Legacy Standard Bible They have quickly turned aside from the way which I commanded them. They have made for themselves a molten calf and have worshiped it and have sacrificed to it and said, ‘These are your gods, O Israel, who brought you up from the land of Egypt!’” Amplified Bible They have quickly turned aside from the way which I commanded them. They have made themselves a molten calf, and have worshiped it and sacrificed to it, and said, ‘This is your god, O Israel, who brought you up from the land of Egypt!’” Christian Standard Bible They have quickly turned from the way I commanded them; they have made for themselves an image of a calf. They have bowed down to it, sacrificed to it, and said, ‘Israel, these are your gods, who brought you up from the land of Egypt.’ ” Holman Christian Standard Bible They have quickly turned from the way I commanded them; they have made for themselves an image of a calf. They have bowed down to it, sacrificed to it, and said, ‘Israel, this is your God, who brought you up from the land of Egypt.’” American Standard Version they have turned aside quickly out of the way which I commanded them: they have made them a molten calf, and have worshipped it, and have sacrificed unto it, and said, These are thy gods, O Israel, which brought thee up out of the land of Egypt. Aramaic Bible in Plain English And LORD JEHOVAH said to Moshe, “Go down, go from here because your people is corrupt, whom you brought out from Egypt: Brenton Septuagint Translation they have quickly gone out of the way which thou commandedst; they have made for themselves a calf, and worshipped it, and sacrificed to it, and said, These are thy gods, O Israel, who brought thee up out of the land of Egypt. Contemporary English Version They have already stopped obeying me and have made themselves an idol in the shape of a young bull. They have bowed down to it, offered sacrifices, and said that it is the god who brought them out of Egypt. Douay-Rheims Bible They have quickly strayed from the way which thou didst shew them: and they have made to themselves a molten calf, and have adored it, and sacrificing victims to it, have said: These are thy gods, O Israel, that have brought thee out of the land of Egypt. English Revised Version they have turned aside quickly out of the way which I commanded them: they have made them a molten calf, and have worshipped it, and have sacrificed unto it, and said, These be thy gods, O Israel, which brought thee up out of the land of Egypt. GOD'S WORD® Translation They've already turned from the way I commanded them to live. They've made a statue of a calf for themselves. They've bowed down to it and offered sacrifices to it. They've said, 'Israel, here are your gods who brought you out of Egypt.'" Good News Translation They have already left the way that I commanded them to follow; they have made a bull-calf out of melted gold and have worshiped it and offered sacrifices to it. They are saying that this is their god, who led them out of Egypt. International Standard Version They have been quick to turn aside from the way I commanded them, and they have made for themselves a molten calf. They have bowed down to it in worship, they have offered sacrifices to it, and they have said, 'This, Israel, is your god who brought you out of the land of Egypt.'" JPS Tanakh 1917 they have turned aside quickly out of the way which I commanded them; they have made them a molten calf, and have worshipped it, and have sacrificed unto it, and said: This is thy god, O Israel, which brought thee up out of the land of Egypt.' Literal Standard Version they have quickly turned aside from the way that I have commanded them; they have made a molten calf for themselves, and bow themselves to it, and sacrifice to it, and say, These [are] your gods, O Israel, who brought you up out of the land of Egypt!” Majority Standard Bible How quickly they have turned aside from the way that I commanded them! They have made for themselves a molten calf and have bowed down to it. They have sacrificed to it and said, ‘These, O Israel, are your gods, who brought you up out of the land of Egypt.’” New American Bible They have quickly turned aside from the way I commanded them, making for themselves a molten calf and bowing down to it, sacrificing to it and crying out, “These are your gods, Israel, who brought you up from the land of Egypt!” NET Bible They have quickly turned aside from the way that I commanded them--they have made for themselves a molten calf and have bowed down to it and sacrificed to it and said, 'These are your gods, O Israel, which brought you up from the land of Egypt.'" New Revised Standard Version they have been quick to turn aside from the way that I commanded them; they have cast for themselves an image of a calf, and have worshiped it and sacrificed to it, and said, ‘These are your gods, O Israel, who brought you up out of the land of Egypt!’” New Heart English Bible They have turned aside quickly out of the way which I commanded them. They have made themselves a molten calf, and have worshiped it, and have sacrificed to it, and said, 'These are your gods, Israel, which brought you up out of the land of Egypt.'" Webster's Bible Translation They have turned aside quickly from the way which I commanded them: they have made them a molten calf, and have worshiped it, and have sacrificed to it, and said, These are thy gods, O Israel, which have brought thee out of the land of Egypt. World English Bible They have turned away quickly out of the way which I commanded them. They have made themselves a molded calf, and have worshiped it, and have sacrificed to it, and said, ‘These are your gods, Israel, which brought you up out of the land of Egypt.’” Young's Literal Translation they have turned aside hastily from the way that I have commanded them; they have made for themselves a molten calf, and bow themselves to it, and sacrifice to it, and say, These thy gods, O Israel, who brought thee up out of the land of Egypt.' Additional Translations ... Audio Bible Context Moses Informed of Israel's Sin7Then the LORD said to Moses, “Go down at once, for your people, whom you brought up out of the land of Egypt, have corrupted themselves. 8How quickly they have turned aside from the way that I commanded them! They have made for themselves a molten calf and have bowed down to it. They have sacrificed to it and said, ‘These, O Israel, are your gods, who brought you up out of the land of Egypt.’” 9The LORD also said to Moses, “I have seen this people, and they are indeed a stiff-necked people.… Cross References Exodus 20:3 You shall have no other gods before Me. Exodus 20:4 You shall not make for yourself an idol in the form of anything in the heavens above, on the earth below, or in the waters beneath. Exodus 22:20 If anyone sacrifices to any god other than the LORD alone, he must be set apart for destruction. Exodus 34:15 Do not make a covenant with the inhabitants of the land, for when they prostitute themselves to their gods and sacrifice to them, they will invite you, and you will eat their sacrifices. Leviticus 17:7 They must no longer offer their sacrifices to the goat demons to which they have prostituted themselves. This will be a permanent statute for them for the generations to come.' Deuteronomy 9:12 And the LORD said to me, "Get up and go down from here at once, for your people, whom you brought out of Egypt, have corrupted themselves. How quickly they have turned aside from the way that I commanded them! They have made for themselves a molten image." Deuteronomy 32:17 They sacrificed to demons, not to God, to gods they had not known, to newly arrived gods, which your fathers did not fear. Treasury of Scripture They have turned aside quickly out of the way which I commanded them: they have made them a molten calf, and have worshipped it, and have sacrificed thereunto, and said, These be your gods, O Israel, which have brought you up out of the land of Egypt. have turned Deuteronomy 9:16 And I looked, and, behold, ye had sinned against the LORD your God, and had made you a molten calf: ye had turned aside quickly out of the way which the LORD had commanded you. Judges 2:17 And yet they would not hearken unto their judges, but they went a whoring after other gods, and bowed themselves unto them: they turned quickly out of the way which their fathers walked in, obeying the commandments of the LORD; but they did not so. which I Exodus 20:3,4,23 Thou shalt have no other gods before me… these be Exodus 32:4 And he received them at their hand, and fashioned it with a graving tool, after he had made it a molten calf: and they said, These be thy gods, O Israel, which brought thee up out of the land of Egypt. 1 Kings 12:28 Whereupon the king took counsel, and made two calves of gold, and said unto them, It is too much for you to go up to Jerusalem: behold thy gods, O Israel, which brought thee up out of the land of Egypt. Jump to Previous Bow Bowed Calf Cast Commanded Egypt Gods Hastily Idol Israel Metal Molten Offerings Ox Quick Quickly Rule Sacrifice Sacrificed Shape Themselves Thereunto These Turn Turned Way Worship Worshiped WorshippedJump to Next Bow Bowed Calf Cast Commanded Egypt Gods Hastily Idol Israel Metal Molten Offerings Ox Quick Quickly Rule Sacrifice Sacrificed Shape Themselves Thereunto These Turn Turned Way Worship Worshiped WorshippedExodus 32 1. The people in the absence of Moses, caused Aaron to make a calf7. God informs Moses, who intercedes for Israel, and prevails 15. Moses comes down with the tablets 19. He breaks them 20. He destroys the calf 22. Aaron's excuse for himself 25. Moses causes the idolaters to be slain 30. He prays for the people (8) These be thy gods.--Rather, This is thy god, as in Exodus 32:4.Verse 8. - They have turned aside quickly. A few weeks have sufficed to make them forget their solemn pledges (Exodus 19:8; Exodus 24:3), and fly in the face of a plain unmistakable commandment. A molten calf. In the contemptuous language of Holy Scripture when speaking of idols, such an emblematic figure as the Babylonion man-bull would be a mere "calf." That the figure made by Aaron is called always "a molten calf" - literally, "a calf of fusion" - disposes of the theory of Keil, that it was of carved wood covered with gold plates hammered on to it. These be thy gods, which have brought thee. Rather, "This is thy god, which has brought thee." The plural must be regarded as merely one of dignity. Parallel Commentaries ... Hebrew How quickly they haveמַהֵ֗ר (ma·hêr) Adverb Strong's 4118: Hastening, speedy, swift turned aside סָ֣רוּ (sā·rū) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's 5493: To turn aside from מִן־ (min-) Preposition Strong's 4480: A part of, from, out of the way הַדֶּ֙רֶךְ֙ (had·de·reḵ) Article | Noun - common singular Strong's 1870: A road, a course of life, mode of action I commanded them. צִוִּיתִ֔ם (ṣiw·wî·ṯim) Verb - Piel - Perfect - first person common singular | third person masculine plural Strong's 6680: To lay charge (upon), give charge (to), command, order They have made עָשׂ֣וּ (‘ā·śū) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's 6213: To do, make for themselves לָהֶ֔ם (lā·hem) Preposition | third person masculine plural Strong's Hebrew a molten מַסֵּכָ֑ה (mas·sê·ḵāh) Noun - feminine singular Strong's 4541: A pouring over, fusion of metal, a libation, league, a coverlet calf עֵ֖גֶל (‘ê·ḡel) Noun - masculine singular Strong's 5695: A, calf, one nearly grown and have bowed down to it, וַיִּשְׁתַּֽחֲווּ־ (way·yiš·ta·ḥă·wū-) Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Consecutive imperfect - third person masculine plural Strong's 7812: To depress, prostrate sacrificed to it, וַיִּזְבְּחוּ־ (way·yiz·bə·ḥū-) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural Strong's 2076: To slaughter for sacrifice and said, וַיֹּ֣אמְר֔וּ (way·yō·mə·rū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural Strong's 559: To utter, say ‘O Israel, יִשְׂרָאֵ֔ל (yiś·rā·’êl) Noun - proper - masculine singular Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc this אֵ֤לֶּה (’êl·leh) Pronoun - common plural Strong's 428: These, those is your God, אֱלֹהֶ֙יךָ֙ (’ĕ·lō·he·ḵā) Noun - masculine plural construct | second person masculine singular Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative who אֲשֶׁ֣ר (’ă·šer) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that brought you up הֶֽעֱל֖וּךָ (he·‘ĕ·lū·ḵā) Verb - Hifil - Perfect - third person common plural | second person masculine singular Strong's 5927: To ascend, in, actively out of the land מֵאֶ֥רֶץ (mê·’e·reṣ) Preposition-m | Noun - feminine singular construct Strong's 776: Earth, land of Egypt.’” מִצְרָֽיִם׃ (miṣ·rā·yim) Noun - proper - feminine singular Strong's 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa Links Exodus 32:8 NIVExodus 32:8 NLT Exodus 32:8 ESV Exodus 32:8 NASB Exodus 32:8 KJV Exodus 32:8 BibleApps.com Exodus 32:8 Biblia Paralela Exodus 32:8 Chinese Bible Exodus 32:8 French Bible Exodus 32:8 Catholic Bible OT Law: Exodus 32:8 They have turned aside quickly out (Exo. Ex) |