Verse (Click for Chapter) New International Version As one reaches into a nest, so my hand reached for the wealth of the nations; as people gather abandoned eggs, so I gathered all the countries; not one flapped a wing, or opened its mouth to chirp.’” New Living Translation I have robbed their nests of riches and gathered up kingdoms as a farmer gathers eggs. No one can even flap a wing against me or utter a peep of protest.” English Standard Version My hand has found like a nest the wealth of the peoples; and as one gathers eggs that have been forsaken, so I have gathered all the earth; and there was none that moved a wing or opened the mouth or chirped.” Berean Standard Bible My hand reached as into a nest to seize the wealth of the nations. Like one gathering abandoned eggs, I gathered all the earth. No wing fluttered, no beak opened or chirped.’ ” King James Bible And my hand hath found as a nest the riches of the people: and as one gathereth eggs that are left, have I gathered all the earth; and there was none that moved the wing, or opened the mouth, or peeped. New King James Version My hand has found like a nest the riches of the people, And as one gathers eggs that are left, I have gathered all the earth; And there was no one who moved his wing, Nor opened his mouth with even a peep.” New American Standard Bible And my hand reached to the riches of the peoples like a nest, And as one gathers abandoned eggs, I gathered all the earth; And there was not one that flapped its wing, opened its beak, or chirped.” NASB 1995 And my hand reached to the riches of the peoples like a nest, And as one gathers abandoned eggs, I gathered all the earth; And there was not one that flapped its wing or opened its beak or chirped.” NASB 1977 And my hand reached to the riches of the peoples like a nest, And as one gathers abandoned eggs, I gathered all the earth; And there was not one that flapped its wing or opened its beak or chirped.” Legacy Standard Bible And my hand reached for the wealth of the peoples like a nest, And as one gathers abandoned eggs, I gathered all the earth; And there was not one that flapped its wing or opened its beak or chirped.” Amplified Bible “My hand has found the wealth of the people like a nest, And as one gathers eggs that are abandoned, so I have gathered all the earth; And there was not one that flapped its wing, or that opened its beak and chirped.” Christian Standard Bible My hand has reached out, as if into a nest, to seize the wealth of the nations. Like one gathering abandoned eggs, I gathered the whole earth. No wing fluttered; no beak opened or chirped. Holman Christian Standard Bible My hand has reached out, as if into a nest, to seize the wealth of the nations. Like one gathering abandoned eggs, I gathered the whole earth. No wing fluttered; no beak opened or chirped. American Standard Version and my hand hath found as a nest the riches of the peoples; and as one gathereth eggs that are forsaken, have I gathered all the earth: and there was none that moved the wing, or that opened the mouth, or chirped. Aramaic Bible in Plain English And my hands found the power of the Gentiles like a nest, and as they gather eggs that are abandoned, I gathered all the Earth, and there was nothing that lifted wings or opened its mouth or chirped!” Brenton Septuagint Translation And I will shake the inhabited cities: and I will take with my hand all the world as a nest: and I will even take them as eggs that have been left; and there is none that shall escape me, or contradict me. Contemporary English Version I have conquered the whole world! And it was easier than taking eggs from an unguarded nest. No one even flapped a wing or made a peep. Douay-Rheims Bible And my hand hath found the strength of the people as a nest; and as eggs are gathered, that are left, so have I gathered all the earth: and there was none that moved the wing, or opened the mouth, or made the least noise. English Revised Version and my hand hath found as a nest the riches of the peoples; and as one gathereth eggs that are forsaken, have I gathered all the earth: and there was none that moved the wing, or that opened the mouth, or chirped. GOD'S WORD® Translation I've found the riches of nations as one finds a nest. I've gathered the whole world as one gathers abandoned eggs. Not one of them flapped a wing, opened its mouth, or peeped." Good News Translation The nations of the world were like a bird's nest, and I gathered their wealth as easily as gathering eggs. Not a wing fluttered to scare me off; no beak opened to scream at me!" International Standard Version My hand has found, as if in a nest, the wealth of the people; and as one gathers eggs that have been abandoned, so I have gathered all the inhabitants of the earth. Nothing moved a wing, opened its mouth, or chirped.' JPS Tanakh 1917 And my hand hath found as a nest the riches of the peoples; And as one gathereth eggs that are forsaken, Have I gathered all the earth; And there was none that moved the wing, Or that opened mouth, or chirped. Literal Standard Version And my hand gets to the wealth of the peoples as to a nest, | And as a gathering of forsaken eggs | I have gathered all the earth, | And there has not been one moving wing, | Or opening mouth, or whispering.” Majority Standard Bible My hand reached as into a nest to seize the wealth of the nations. Like one gathering abandoned eggs, I gathered all the earth. No wing fluttered, no beak opened or chirped.’” New American Bible My hand has seized, like a nest, the wealth of nations. As one takes eggs left alone, so I took in all the earth; No one fluttered a wing, or opened a mouth, or chirped!” NET Bible My hand discovered the wealth of the nations, as if it were in a nest, as one gathers up abandoned eggs, I gathered up the whole earth. There was no wing flapping, or open mouth chirping." New Revised Standard Version My hand has found, like a nest, the wealth of the peoples; and as one gathers eggs that have been forsaken, so I have gathered all the earth; and there was none that moved a wing, or opened its mouth, or chirped.” New Heart English Bible My hand has found the riches of the peoples like a nest, and like one gathers eggs that are abandoned, have I gathered all the earth. There was no one who moved their wing, or that opened their mouth, or chirped." Webster's Bible Translation And my hand hath found as a nest the riches of the people: and as one gathereth eggs that are left, have I gathered all the earth; and there was none that moved the wing, or opened the mouth, or peeped. World English Bible My hand has found the riches of the peoples like a nest, and like one gathers eggs that are abandoned, I have gathered all the earth. There was no one who moved their wing, or that opened their mouth, or chirped.” Young's Literal Translation And my hand as to a nest Getteth to the wealth of the peoples, And as a gathering of forsaken eggs All the earth I -- I have gathered, And there hath not been one moving wing, Or opening mouth, or whispering.' Additional Translations ... Audio Bible Context Judgment on Assyria…13For he says: ‘By the strength of my hand I have done this, and by my wisdom, for I am clever. I have removed the boundaries of nations and plundered their treasures; like a mighty one I subdued their rulers. 14My hand reached as into a nest to seize the wealth of the nations. Like one gathering abandoned eggs, I gathered all the earth. No wing fluttered, no beak opened or chirped.’” 15Does an axe raise itself above the one who swings it? Does a saw boast over him who saws with it? It would be like a rod waving the one who lifts it, or a staff lifting him who is not wood!… Cross References Isaiah 14:6 It struck the peoples in anger with unceasing blows; it subdued the nations in rage with relentless persecution. Jeremiah 49:16 The terror you cause and the pride of your heart have deceived you, O dwellers in the clefts of the rocks, O occupiers of the mountain summit. Though you elevate your nest like the eagle, even from there I will bring you down," declares the LORD. Ezekiel 35:13 You boasted against Me with your mouth and multiplied your words against Me. I heard it Myself! Obadiah 1:4 Though you soar like the eagle and make your nest among the stars, even from there I will bring you down," declares the LORD. Treasury of Scripture And my hand has found as a nest the riches of the people: and as one gathers eggs that are left, have I gathered all the earth; and there was none that moved the wing, or opened the mouth, or peeped. and my Isaiah 5:8 Woe unto them that join house to house, that lay field to field, till there be no place, that they may be placed alone in the midst of the earth! Job 31:25 If I rejoiced because my wealth was great, and because mine hand had gotten much; Proverbs 18:12 Before destruction the heart of man is haughty, and before honour is humility. peeped. Jump to Previous Abandoned Beak Bird Chirp Countries Earth Eggs Forsaken Found Gathered Gathereth Gathers Hand Mouth Moved Nest Opened Peoples Riches Wealth WingJump to Next Abandoned Beak Bird Chirp Countries Earth Eggs Forsaken Found Gathered Gathereth Gathers Hand Mouth Moved Nest Opened Peoples Riches Wealth WingIsaiah 10 1. The woe of tyrants5. Assyria, the rod of hypocrites, for its pride shall be broken 20. A remnant of Israel shall be saved 23. Judah is comforted with promise of deliverance from Assyria (14) My hand hath found as a nest.--The inscription of Sargon presents an almost verbal parallelism (Records of the Past, vii. 28). In other documents the king looks on himself as a colossal fowler, and the kingdoms are but as birds'-nests for him to spoil, and the nests are left empty. There was none that . . . peeped--i.e., chirped. See Note on Isaiah 8:19. Not a fledgling was left in the nests which the royal fowler had despoiled. Verse 14. - My hand hath found as a nest the riches of the people; rather, of the peoples. The Assyrians are fond of comparing their enemies to birds ('Records of the Past,' vol. 7. pp. 36, 62, etc.); but the exact metaphor here used does not, I believe, occur in the inscriptions. The nations' treasures are like eggs found in deserted nests, which the hunter gathers without any, even the slightest, risk. All the earth. Oriental hyperbole. Assyrian monarchs often say that they "have subdued all the races of men," or "carried the glory of their name to the ends of the earth," or "overthrown the armies of the whole world in battle." Peeped; rather, chirped (see note on Isaiah 8:19). None of the inhabitants offered even such feeble resistance as a bird makes when its nest is robbed.Parallel Commentaries ... Hebrew My handיָדִי֙ (yā·ḏî) Noun - feminine singular construct | first person common singular Strong's 3027: A hand reached וַתִּמְצָ֨א (wat·tim·ṣā) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular Strong's 4672: To come forth to, appear, exist, to attain, find, acquire, to occur, meet, be present as into a nest כַקֵּ֤ן ׀ (ḵaq·qên) Preposition-k, Article | Noun - masculine singular Strong's 7064: A nest, the nestlings, a chamber, dwelling to seize the wealth לְחֵ֣יל (lə·ḥêl) Preposition-l | Noun - masculine singular construct Strong's 2428: A force, an army, wealth, virtue, valor, strength of the nations. הָֽעַמִּ֔ים (hā·‘am·mîm) Article | Noun - masculine plural Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock Like one gathering וְכֶאֱסֹף֙ (wə·ḵe·’ĕ·sōp̄) Conjunctive waw, Preposition-k | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 622: To gather for, any purpose, to receive, take away, remove abandoned עֲזֻב֔וֹת (‘ă·zu·ḇō·wṯ) Verb - Qal - QalPassParticiple - feminine plural Strong's 5800: To loosen, relinquish, permit eggs, בֵּיצִ֣ים (bê·ṣîm) Noun - feminine plural Strong's 1000: An egg I אֲנִ֣י (’ă·nî) Pronoun - first person common singular Strong's 589: I gathered אָסָ֑פְתִּי (’ā·sā·p̄ə·tî) Verb - Qal - Perfect - first person common singular Strong's 622: To gather for, any purpose, to receive, take away, remove all כָּל־ (kāl-) Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every the earth. הָאָ֖רֶץ (hā·’ā·reṣ) Article | Noun - feminine singular Strong's 776: Earth, land No וְלֹ֤א (wə·lō) Conjunctive waw | Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no wing כָּנָ֔ף (kā·nāp̄) Noun - feminine singular Strong's 3671: An edge, extremity, a wing, a flap, a quarter, a pinnacle fluttered, נֹדֵ֣ד (nō·ḏêḏ) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 5074: To wave to and fro, to rove, flee, to drive away no beak פֶ֖ה (p̄eh) Noun - masculine singular Strong's 6310: The mouth, edge, portion, side, according to opened וּפֹצֶ֥ה (ū·p̄ō·ṣeh) Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 6475: To rend, open or chirped.” וּמְצַפְצֵֽף׃ (ū·mə·ṣap̄·ṣêp̄) Conjunctive waw | Verb - Piel - Participle - masculine singular Strong's 6850: To chirp, peep Links Isaiah 10:14 NIVIsaiah 10:14 NLT Isaiah 10:14 ESV Isaiah 10:14 NASB Isaiah 10:14 KJV Isaiah 10:14 BibleApps.com Isaiah 10:14 Biblia Paralela Isaiah 10:14 Chinese Bible Isaiah 10:14 French Bible Isaiah 10:14 Catholic Bible OT Prophets: Isaiah 10:14 My hand has found the riches (Isa Isi Is) |