Verse (Click for Chapter) New International Version Whenever I speak, I cry out proclaiming violence and destruction. So the word of the LORD has brought me insult and reproach all day long. New Living Translation When I speak, the words burst out. “Violence and destruction!” I shout. So these messages from the LORD have made me a household joke. English Standard Version For whenever I speak, I cry out, I shout, “Violence and destruction!” For the word of the LORD has become for me a reproach and derision all day long. Berean Standard Bible For whenever I speak, I cry out; I proclaim violence and destruction. For the word of the LORD has become to me a reproach and derision all day long. King James Bible For since I spake, I cried out, I cried violence and spoil; because the word of the LORD was made a reproach unto me, and a derision, daily. New King James Version For when I spoke, I cried out; I shouted, “Violence and plunder!” Because the word of the LORD was made to me A reproach and a derision daily. New American Standard Bible For each time I speak, I cry aloud; I proclaim violence and destruction, Because for me the word of the LORD has resulted In taunting and derision all day long. NASB 1995 For each time I speak, I cry aloud; I proclaim violence and destruction, Because for me the word of the LORD has resulted In reproach and derision all day long. NASB 1977 For each time I speak, I cry aloud; I proclaim violence and destruction, Because for me the word of the LORD has resulted In reproach and derision all day long. Legacy Standard Bible For each time I speak, I cry aloud; I call out violence and devastation Because for me the word of Yahweh has resulted In reproach and derision all day long. Amplified Bible For whenever I speak, I must shout out; I shout violence and destruction, Because the word of the LORD has become to me A reprimand and a mockery and has brought me insult all day long. Christian Standard Bible For whenever I speak, I cry out, I proclaim, “Violence and destruction! ” so the word of the LORD has become my constant disgrace and derision. Holman Christian Standard Bible For whenever I speak, I cry out, I proclaim, “Violence and destruction!” because the word of the LORD has become for me constant disgrace and derision. American Standard Version For as often as I speak, I cry out; I cry, Violence and destruction! because the word of Jehovah is made a reproach unto me, and a derision, all the day. Aramaic Bible in Plain English And at the time that I was speaking and crying out against extortionists and against plunderers, I was calling out, because the word of LORD JEHOVAH has been to me for reproach and for mockery every day Brenton Septuagint Translation For I will laugh with my bitter speech, I will call upon rebellion and misery: for the word of the Lord is become a reproach to me and a mockery all my days. Contemporary English Version You have let me announce only injustice and death. Your message has brought me nothing but insults and trouble. Douay-Rheims Bible For I am speaking now this long time, crying out against iniquity, and I often proclaim devistation: and the word of the Lord is made a reproach to me, and a derision all the day. English Revised Version For as often as I speak, I cry out; I cry, Violence and spoil: because the word of the LORD is made a reproach unto me, and a derision, all the day. GOD'S WORD® Translation Each time I speak, I have to cry out and shout, "Violence and destruction!" The word of the LORD has made me the object of insults and contempt all day long. Good News Translation Whenever I speak, I have to cry out and shout, "Violence! Destruction!" LORD, I am ridiculed and scorned all the time because I proclaim your message. International Standard Version Indeed, as often as I speak, I cry out, and shout, "Violence and destruction!" For this message from the LORD has caused me constant reproach and derision. JPS Tanakh 1917 For as often as I speak, I cry out, I cry: 'Violence and spoil'; Because the word of the LORD is made A reproach unto me, and a derision, all the day. Literal Standard Version Because from the time I speak I cry out, I shout, “Violence and destruction!” | For the word of YHWH has been to me | For reproach and for derision all the day. Majority Standard Bible For whenever I speak, I cry out; I proclaim violence and destruction. For the word of the LORD has become to me a reproach and derision all day long. New American Bible Whenever I speak, I must cry out, violence and outrage I proclaim; The word of the LORD has brought me reproach and derision all day long. NET Bible For whenever I prophesy, I must cry out, "Violence and destruction are coming!" This message from the LORD has made me an object of continual insults and derision. New Revised Standard Version For whenever I speak, I must cry out, I must shout, “Violence and destruction!” For the word of the LORD has become for me a reproach and derision all day long. New Heart English Bible For as often as I speak, I cry out; I cry, "Violence and destruction." because the word of the LORD is made a reproach to me, and a derision, all the day. Webster's Bible Translation For since I spoke, I cried out, I cried violence and spoil; because the word of the LORD was made a reproach to me, and a derision, daily. World English Bible For as often as I speak, I cry out; I cry, “Violence and destruction!” because Yahweh’s word has been made a reproach to me, and a derision, all day. Young's Literal Translation Because from the time I speak I cry out, 'Violence and destruction,' I cry, For the word of Jehovah hath been to me For reproach and for derision all the day. Additional Translations ... Audio Bible Context Jeremiah's Complaint7You have deceived me, O LORD, and I was deceived. You have overcome me and prevailed. I am a laughingstock all day long; everyone mocks me. 8For whenever I speak, I cry out; I proclaim violence and destruction. For the word of the LORD has become to me a reproach and derision all day long. 9If I say, “I will not mention Him or speak any more in His name,” His message becomes a fire burning in my heart, shut up in my bones, and I become weary of holding it in, and I cannot prevail.… Cross References 2 Chronicles 36:16 But they mocked the messengers of God, despising His words and scoffing at His prophets, until the wrath of the LORD against His people was stirred up beyond remedy. Jeremiah 6:7 As a well gushes its water, so she pours out her evil. Violence and destruction resound in her; sickness and wounds are ever before Me. Jeremiah 6:10 To whom can I give this warning? Who will listen to me? Look, their ears are closed, so they cannot hear. See, the word of the LORD has become offensive to them; they find no pleasure in it. Jeremiah 15:10 Woe to me, my mother, that you have borne me, a man of strife and conflict in all the land. I have neither lent nor borrowed, yet everyone curses me. Jeremiah 15:15 You understand, O LORD; remember me and attend to me. Avenge me against my persecutors. In Your patience, do not take me away. Know that I endure reproach for Your honor. Habakkuk 1:3 Why do You make me see iniquity? Why do You tolerate wrongdoing? Destruction and violence are before me. Strife is ongoing, and conflict abounds. Treasury of Scripture For since I spoke, I cried out, I cried violence and spoil; because the word of the LORD was made a reproach to me, and a derision, daily. I cried. Jeremiah 4:19 My bowels, my bowels! I am pained at my very heart; my heart maketh a noise in me; I cannot hold my peace, because thou hast heard, O my soul, the sound of the trumpet, the alarm of war. Jeremiah 5:1,6,15-17 Run ye to and fro through the streets of Jerusalem, and see now, and know, and seek in the broad places thereof, if ye can find a man, if there be any that executeth judgment, that seeketh the truth; and I will pardon it… Jeremiah 6:6,7 For thus hath the LORD of hosts said, Hew ye down trees, and cast a mount against Jerusalem: this is the city to be visited; she is wholly oppression in the midst of her… the word. Jeremiah 20:7 O LORD, thou hast deceived me, and I was deceived: thou art stronger than I, and hast prevailed: I am in derision daily, every one mocketh me. Jeremiah 6:10 To whom shall I speak, and give warning, that they may hear? behold, their ear is uncircumcised, and they cannot hearken: behold, the word of the LORD is unto them a reproach; they have no delight in it. 2 Chronicles 36:16 But they mocked the messengers of God, and despised his words, and misused his prophets, until the wrath of the LORD arose against his people, till there was no remedy. Jump to Previous Aloud Behaviour Cause Cried Cry Daily Derision Destruction Help Loud Oft Often Proclaim Proclaiming Reproach Resulted Shame Shout Speak Spoil Time Violence Violent Voice Whenever WordJump to Next Aloud Behaviour Cause Cried Cry Daily Derision Destruction Help Loud Oft Often Proclaim Proclaiming Reproach Resulted Shame Shout Speak Spoil Time Violence Violent Voice Whenever WordJeremiah 20 1. Pashur, smiting Jeremiah, receives a new name, and a fearful doom.7. Jeremiah complains of contempt; 10. of treachery; 14. and of his birth. (8) I cried out, I cried.--The two Hebrew words are not, as in the English, alike, the first being the cry of complaint, the second of protest: When I speak (the tense implies from the beginning of his work till now), I complain; I call out (against) violence and spoil. They had formed the burden of his discourses, he had borne his witness against them, and yet "the word of Jehovah" so proclaimed by him had exposed him simply to derision. He had been the champion of the people's rights, and yet they mocked and scorned him.Verse 8. - For since I spake, I cried out, etc.; rather, For as often as I speak, I must shout; I must cry, Violence and spoil; I can take up no other tone but that of indignant denunciation, no other theme but that of the acts of injustice constantly committed (not merely, nor indeed chiefly, against the prophet himself). Was made; rather, is made. Parallel Commentaries ... Hebrew Forכִּֽי־ (kî-) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction whenever מִדֵּ֤י (mid·dê) Preposition-m | Noun - masculine singular construct Strong's 1767: Sufficiency, enough I speak, אֲדַבֵּר֙ (’ă·ḏab·bêr) Verb - Piel - Imperfect - first person common singular Strong's 1696: To arrange, to speak, to subdue I cry out, אֶזְעָ֔ק (’ez·‘āq) Verb - Qal - Imperfect - first person common singular Strong's 2199: To shriek, to announce, convene publicly I proclaim אֶקְרָ֑א (’eq·rā) Verb - Qal - Imperfect - first person common singular Strong's 7121: To call, proclaim, read violence חָמָ֥ס (ḥā·mās) Noun - masculine singular Strong's 2555: Violence, wrong, by meton, unjust gain and destruction. וָשֹׁ֖ד (wā·šōḏ) Conjunctive waw | Noun - masculine singular Strong's 7701: Violence, havoc, devastation, ruin For כִּֽי־ (kî-) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction the word דְבַר־ (ḏə·ḇar-) Noun - masculine singular construct Strong's 1697: A word, a matter, thing, a cause of the LORD יְהוָ֥ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel has become הָיָ֨ה (hā·yāh) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be to me לִ֛י (lî) Preposition | first person common singular Strong's Hebrew a reproach לְחֶרְפָּ֥ה (lə·ḥer·pāh) Preposition-l | Noun - feminine singular Strong's 2781: Contumely, disgrace, the pudenda and derision וּלְקֶ֖לֶס (ū·lə·qe·les) Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - masculine singular Strong's 7047: A laughing-stock all כָּל־ (kāl-) Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every day long. הַיּֽוֹם׃ (hay·yō·wm) Article | Noun - masculine singular Strong's 3117: A day Links Jeremiah 20:8 NIVJeremiah 20:8 NLT Jeremiah 20:8 ESV Jeremiah 20:8 NASB Jeremiah 20:8 KJV Jeremiah 20:8 BibleApps.com Jeremiah 20:8 Biblia Paralela Jeremiah 20:8 Chinese Bible Jeremiah 20:8 French Bible Jeremiah 20:8 Catholic Bible OT Prophets: Jeremiah 20:8 For as often as I speak (Jer.) |