Verse (Click for Chapter) New International Version “Why should I forgive you? Your children have forsaken me and sworn by gods that are not gods. I supplied all their needs, yet they committed adultery and thronged to the houses of prostitutes. New Living Translation “How can I pardon you? For even your children have turned from me. They have sworn by gods that are not gods at all! I fed my people until they were full. But they thanked me by committing adultery and lining up at the brothels. English Standard Version “How can I pardon you? Your children have forsaken me and have sworn by those who are no gods. When I fed them to the full, they committed adultery and trooped to the houses of whores. Berean Standard Bible “Why should I forgive you? Your children have forsaken Me and sworn by gods that are not gods. I satisfied their needs, yet they committed adultery and assembled at the houses of prostitutes. King James Bible How shall I pardon thee for this? thy children have forsaken me, and sworn by them that are no gods: when I had fed them to the full, they then committed adultery, and assembled themselves by troops in the harlots' houses. New King James Version “How shall I pardon you for this? Your children have forsaken Me And sworn by those that are not gods. When I had fed them to the full, Then they committed adultery And assembled themselves by troops in the harlots’ houses. New American Standard Bible “Why should I forgive you? Your sons have forsaken Me And sworn by those who are not gods. When I had fed them to the full, They committed adultery And stayed at the prostitute’s house. NASB 1995 “Why should I pardon you? Your sons have forsaken Me And sworn by those who are not gods. When I had fed them to the full, They committed adultery And trooped to the harlot’s house. NASB 1977 “Why should I pardon you? Your sons have forsaken Me And sworn by those who are not gods. When I had fed them to the full, They committed adultery And trooped to the harlot’s house. Legacy Standard Bible “Why should I pardon you? Your sons have forsaken Me And sworn by those who are not gods. I had satisfied them to the full, Then they committed adultery And trooped to the harlot’s house. Amplified Bible “Why should I [overlook these offenses and] forgive you? Your children have abandoned (rejected) Me And sworn [their oaths] by those who are not gods. When I had fed them until they were full [and bound them to Me by a promise], They committed [spiritual] adultery, Assembling in troops at the houses of prostitutes (idols). Christian Standard Bible Why should I forgive you? Your children have abandoned me and sworn by those who are not gods. I satisfied their needs, yet they committed adultery; they gashed themselves at the prostitute’s house. Holman Christian Standard Bible Why should I forgive you? Your children have abandoned Me and sworn by those who are not gods. I satisfied their needs, yet they committed adultery; they gashed themselves at the prostitute’s house. American Standard Version How can I pardon thee? thy children have forsaken me, and sworn by them that are no gods: when I had fed them to the full, they committed adultery, and assembled themselves in troops at the harlots' houses; Aramaic Bible in Plain English Why should I forgive you? Your children have left you and they have sworn vows by those that are not gods, and I fed them and they committed adultery, and they fought in the house of whores Brenton Septuagint Translation In what way shall I forgive thee for these things? Thy sons have forsaken me, and sworn by them that are no gods: and I fed them to the full, and they committed adultery, and lodged in harlots' houses. Contemporary English Version People of Judah, how can I forgive you? I gave you everything, but you abandoned me and worshiped idols. You men go to prostitutes and are unfaithful to your wives. Douay-Rheims Bible How can I be merciful to thee? thy children have forsaken me, and swear by them that are not gods: I fed them to the full, and they committed adultery, and rioted in the harlot's house. English Revised Version How can I pardon thee? thy children have forsaken me, and sworn by them that are no gods: when I had fed them to the full, they committed adultery, and assembled themselves in troops at the harlots' houses. GOD'S WORD® Translation "Why should I forgive you? Your children abandoned me. They took godless oaths. They committed adultery, even though I satisfied their needs. They traveled in crowds to the houses of prostitutes. Good News Translation The LORD asked, "Why should I forgive the sins of my people? They have abandoned me and have worshiped gods that are not real. I fed my people until they were full, but they committed adultery and spent their time with prostitutes. International Standard Version Why should I forgive you? Your sons have forsaken me, and you have sworn by those who aren't gods. When I gave them enough food to satisfy them, they committed adultery and marched to the prostitute's house. JPS Tanakh 1917 Wherefore should I pardon thee? The children have forsaken Me, And sworn by no-gods; And when I had fed them to the full, they committed adultery, And assembled themselves in troops at the harlots' houses. Literal Standard Version “I am not propitious to you for this, | Your sons have forsaken Me, | And are satisfied by [those who are] not gods, | I satisfy them, and they commit adultery, | And at the house of a harlot | They gather themselves together. Majority Standard Bible “Why should I forgive you? Your children have forsaken Me and sworn by gods that are not gods. I satisfied their needs, yet they committed adultery and assembled at the houses of prostitutes. New American Bible Why should I pardon you? Your children have forsaken me, they swear by gods that are no gods. I fed them, but they commit adultery; to the prostitute’s house they throng. NET Bible The LORD asked, "How can I leave you unpunished, Jerusalem? Your people have rejected me and have worshiped gods that are not gods at all. Even though I supplied all their needs, they were like an unfaithful wife to me. They went flocking to the houses of prostitutes. New Revised Standard Version How can I pardon you? Your children have forsaken me, and have sworn by those who are no gods. When I fed them to the full, they committed adultery and trooped to the houses of prostitutes. New Heart English Bible "How can I pardon you? Your children have forsaken me, and sworn by what are no gods. When I had fed them to the full, they committed adultery, and assembled themselves in troops at the prostitutes' houses. Webster's Bible Translation How shall I pardon thee for this? thy children have forsaken me, and sworn by them that are no gods: when I had fed them to the full, then they committed adultery, and assembled themselves by troops in the harlots' houses. World English Bible “How can I pardon you? Your children have forsaken me, and sworn by what are no gods. When I had fed them to the full, they committed adultery, and assembled themselves in troops at the prostitutes’ houses. Young's Literal Translation For this I am not propitious to thee, Thy sons have forsaken Me, And are satisfied by that which is not god, I satisfy them, and they commit adultery, And at the house of a harlot They gather themselves together. Additional Translations ... Audio Bible Context No One is Just…6Therefore a lion from the forest will strike them down, a wolf from the desert will ravage them. A leopard will lie in wait near their cities, and everyone who ventures out will be torn to pieces. For their rebellious acts are many, and their unfaithful deeds are numerous. 7“Why should I forgive you? Your children have forsaken Me and sworn by gods that are not gods. I satisfied their needs, yet they committed adultery and assembled at the houses of prostitutes. 8They are well-fed, lusty stallions, each neighing after his neighbor’s wife.… Cross References Galatians 4:8 Formerly, when you did not know God, you were slaves to those who by nature are not gods. Deuteronomy 32:21 They have provoked My jealousy by that which is not God; they have enraged Me with their worthless idols. So I will make them jealous by those who are not a people; I will make them angry by a nation without understanding. Joshua 23:7 So you are not to associate with these nations that remain among you. You must not call on the names of their gods or swear by them, and you must not serve them or bow down to them. 2 Chronicles 13:9 But did you not drive out the priests of the LORD, the sons of Aaron, and the Levites? And did you not make priests for yourselves as do the peoples of other lands? Now whoever comes to consecrate himself with a young bull and seven rams can become a priest of things that are not gods. Jeremiah 2:11 Has a nation ever changed its gods, though they are no gods at all? Yet My people have exchanged their Glory for useless idols. Jeremiah 7:9 Will you steal and murder, commit adultery and perjury, burn incense to Baal, and follow other gods that you have not known, Jeremiah 9:2 If only I had a traveler's lodge in the wilderness, I would abandon my people and depart from them, for they are all adulterers, a crowd of faithless people. Treasury of Scripture How shall I pardon you for this? your children have forsaken me, and sworn by them that are no gods: when I had fed them to the full, they then committed adultery, and assembled themselves by troops in the harlots' houses. How shall. Jeremiah 3:19 But I said, How shall I put thee among the children, and give thee a pleasant land, a goodly heritage of the hosts of nations? and I said, Thou shalt call me, My father; and shalt not turn away from me. Hosea 11:8 How shall I give thee up, Ephraim? how shall I deliver thee, Israel? how shall I make thee as Admah? how shall I set thee as Zeboim? mine heart is turned within me, my repentings are kindled together. Matthew 23:37,38 O Jerusalem, Jerusalem, thou that killest the prophets, and stonest them which are sent unto thee, how often would I have gathered thy children together, even as a hen gathereth her chickens under her wings, and ye would not! … sworn by. Jeremiah 12:16 And it shall come to pass, if they will diligently learn the ways of my people, to swear by my name, The LORD liveth; as they taught my people to swear by Baal; then shall they be built in the midst of my people. Joshua 23:7 That ye come not among these nations, these that remain among you; neither make mention of the name of their gods, nor cause to swear by them, neither serve them, nor bow yourselves unto them: Hosea 4:15 Though thou, Israel, play the harlot, yet let not Judah offend; and come not ye unto Gilgal, neither go ye up to Bethaven, nor swear, The LORD liveth. no gods. Jeremiah 2:11 Hath a nation changed their gods, which are yet no gods? but my people have changed their glory for that which doth not profit. Deuteronomy 32:21 They have moved me to jealousy with that which is not God; they have provoked me to anger with their vanities: and I will move them to jealousy with those which are not a people; I will provoke them to anger with a foolish nation. 1 Corinthians 8:4 As concerning therefore the eating of those things that are offered in sacrifice unto idols, we know that an idol is nothing in the world, and that there is none other God but one. I had fed. Jeremiah 2:31 O generation, see ye the word of the LORD. Have I been a wilderness unto Israel? a land of darkness? wherefore say my people, We are lords; we will come no more unto thee? Deuteronomy 32:15 But Jeshurun waxed fat, and kicked: thou art waxen fat, thou art grown thick, thou art covered with fatness; then he forsook God which made him, and lightly esteemed the Rock of his salvation. Ezekiel 16:49,50 Behold, this was the iniquity of thy sister Sodom, pride, fulness of bread, and abundance of idleness was in her and in her daughters, neither did she strengthen the hand of the poor and needy… they then. Jeremiah 9:2 Oh that I had in the wilderness a lodging place of wayfaring men; that I might leave my people, and go from them! for they be all adulterers, an assembly of treacherous men. Jeremiah 13:27 I have seen thine adulteries, and thy neighings, the lewdness of thy whoredom, and thine abominations on the hills in the fields. Woe unto thee, O Jerusalem! wilt thou not be made clean? when shall it once be? Jeremiah 23:10 For the land is full of adulterers; for because of swearing the land mourneth; the pleasant places of the wilderness are dried up, and their course is evil, and their force is not right. Jump to Previous Adultery Assembled Children Commit Committed False. Fed Food Forgive Forgiveness Forsaken Full Gods Harlot Harlots Harlot's House Houses Loose Measure Needs No-Gods Oaths Pardon Pleasure Possible Propitious Prostitutes Satiated Satisfied Satisfy Supplied Swear Sworn Themselves Troop Troops Wherefore Wives WomenJump to Next Adultery Assembled Children Commit Committed False. Fed Food Forgive Forgiveness Forsaken Full Gods Harlot Harlots Harlot's House Houses Loose Measure Needs No-Gods Oaths Pardon Pleasure Possible Propitious Prostitutes Satiated Satisfied Satisfy Supplied Swear Sworn Themselves Troop Troops Wherefore Wives WomenJeremiah 5 1. The judgments of God upon the people, for their perverseness;7. for their adultery; 10. for their impiety; 15. for their worship of idols; 19. for their contempt of God; 25. and for their great corruption in the civil state; 30. and ecclesiastical. (7) When I had fed them to the full.--The reading of the Hebrew text gives, though I had bound them by oath, sc., by the covenant, as of marriage; and this, as heightening the enormity of the sin that follows, gives a better sense than the English version, which follows the marginal reading of the Hebrew. The latter finds its parallel in Deuteronomy 32:15; Hosea 13:6. There is probably an implied reference to the covenant to which the people had sworn in the time of Josiah. Houses.--Literally, house. The singular is, perhaps, used because the prophet thinks primarily of the idol's temple as the scene of the adulteress's guilt, which here, as elsewhere, is the symbol of national apostasy. Verse 7. - How... for this? rather, Why should I pardon thee? Thy children; i.e. (since "the daughter of Zion" is equivalent to Zion regarded as an ideal entity) the members of the Jewish people (comp. Leviticus 19:18, "the children of thy people"). When I had fed them to the full. So Ewald, following the versions and many manuscripts (there is no marginal reading in the Hebrew Bible). This gives a good sense, and may be supported by ver. 28; Deuteronomy 32:15; Hosea 13:6. But the reading of the received Hebrew text, though somewhat more difficult, is yet perfectly capable of explanation; and, slight as the difference is in the reading adopted by Ewald (it involves a mere shade of pronunciation), it is not to be preferred to the received reading. Read, therefore, though -r made them to swear (allegiance),!let they committed adultery. The oath may be that of Sinai (Exodus 24.), or such au oath as had been recently taken by Josiah and the people (1 Kings 23:3; 2 Chronicles 34:31, 32). The "adultery" may be taken both in a literal and in a figurative sense, and so also the "harlots' houses" in the next clause. It is also well worthy of consideration whether the prophet may not be referring to certain matrimonial customs handed down from remote antiquity and arising from the ancient system of kinship through women (comp. Ezekiel 22:11).Parallel Commentaries ... Hebrew “Whyאֵ֤י (’ê) Interrogative Strong's 335: Where?, how? should I forgive you? אֶֽסְלַֽח־ (’es·laḥ-) Verb - Qal - Imperfect - first person common singular Strong's 5545: To forgive, pardon Your children בָּנַ֣יִךְ (bā·na·yiḵ) Noun - masculine plural construct | second person feminine singular Strong's 1121: A son have forsaken Me עֲזָב֔וּנִי (‘ă·zā·ḇū·nî) Verb - Qal - Perfect - third person common plural | first person common singular Strong's 5800: To loosen, relinquish, permit and sworn וַיִּשָּׁבְע֖וּ (way·yiš·šā·ḇə·‘ū) Conjunctive waw | Verb - Nifal - Consecutive imperfect - third person masculine plural Strong's 7650: To seven oneself, swear by [gods] that are not בְּלֹ֣א (bə·lō) Preposition-b | Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no gods. אֱלֹהִ֑ים (’ĕ·lō·hîm) Noun - masculine plural Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative I satisfied וָאַשְׂבִּ֤עַ (wā·’aś·bi·a‘) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - first person common singular Strong's 7650: To seven oneself, swear their needs, אוֹתָם֙ (’ō·w·ṯām) Direct object marker | third person masculine plural Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case yet they committed adultery וַיִּנְאָ֔פוּ (way·yin·’ā·p̄ū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural Strong's 5003: To commit adultery, to apostatize and assembled יִתְגֹּדָֽדוּ׃ (yiṯ·gō·ḏā·ḏū) Verb - Hitpael - Imperfect - third person masculine plural Strong's 1413: To crowd, to gash at the houses וּבֵ֥ית (ū·ḇêṯ) Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct Strong's 1004: A house of prostitutes. זוֹנָ֖ה (zō·w·nāh) Noun - feminine singular Strong's 2181: To commit adultery, to commit idolatry Links Jeremiah 5:7 NIVJeremiah 5:7 NLT Jeremiah 5:7 ESV Jeremiah 5:7 NASB Jeremiah 5:7 KJV Jeremiah 5:7 BibleApps.com Jeremiah 5:7 Biblia Paralela Jeremiah 5:7 Chinese Bible Jeremiah 5:7 French Bible Jeremiah 5:7 Catholic Bible OT Prophets: Jeremiah 5:7 How can I pardon you? Your children (Jer.) |