Verse (Click for Chapter) New International Version But at dawn the next day God provided a worm, which chewed the plant so that it withered. New Living Translation But God also arranged for a worm! The next morning at dawn the worm ate through the stem of the plant so that it withered away. English Standard Version But when dawn came up the next day, God appointed a worm that attacked the plant, so that it withered. Berean Standard Bible When dawn came the next day, God appointed a worm that attacked the plant so that it withered. King James Bible But God prepared a worm when the morning rose the next day, and it smote the gourd that it withered. New King James Version But as morning dawned the next day God prepared a worm, and it so damaged the plant that it withered. New American Standard Bible But God designated a worm when dawn came the next day, and it attacked the plant and it withered. NASB 1995 But God appointed a worm when dawn came the next day and it attacked the plant and it withered. NASB 1977 But God appointed a worm when dawn came the next day, and it attacked the plant and it withered. Legacy Standard Bible But God appointed a worm at the breaking of dawn the next day, and it struck the plant, and it dried up. Amplified Bible But God prepared a worm when morning dawned the next day, and it attacked the plant and it withered. Christian Standard Bible When dawn came the next day, God appointed a worm that attacked the plant, and it withered. Holman Christian Standard Bible When dawn came the next day, God appointed a worm that attacked the plant, and it withered. American Standard Version But God prepared a worm when the morning rose the next day, and it smote the gourd, that it withered. Contemporary English Version but early the next morning the LORD sent a worm to chew on the vine, and the vine dried up. English Revised Version But God prepared a worm when the morning rose the next day, and it smote the gourd, that it withered. GOD'S WORD® Translation At dawn the next day, God sent a worm to attack the plant so that it withered. Good News Translation But at dawn the next day, at God's command, a worm attacked the plant, and it died. International Standard Version But at dawn the next day, God provided a worm that attacked the vine plant so that it withered away. Majority Standard Bible When dawn came the next day, God appointed a worm that attacked the plant so that it withered. NET Bible So God sent a worm at dawn the next day, and it attacked the little plant so that it dried up. New Heart English Bible But God prepared a worm at dawn the next day, and it chewed on the vine, so that it withered. Webster's Bible Translation But God prepared a worm when the morning rose the next day, and it smote the gourd that it withered. World English Bible But God prepared a worm at dawn the next day, and it chewed on the vine so that it withered. Literal Translations Literal Standard VersionAnd God appoints a worm at the going up of the dawn on the next day, and it strikes the gourd, and it dries up. Young's Literal Translation And God appointeth a worm at the going up of the dawn on the morrow, and it smiteth the gourd, and it drieth up. Smith's Literal Translation And God will appoint a worm in the going up of the morning for the morrow, and it will strike the gourd, and it will dry up. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut God prepared a worm, when the morning arose on the following day: and it struck the ivy and it withered. Catholic Public Domain Version And God prepared a worm, when dawn approached on the next day, and it struck the ivy, and it dried up. New American Bible But the next morning at dawn God provided a worm that attacked the plant, so that it withered. New Revised Standard Version But when dawn came up the next day, God appointed a worm that attacked the bush, so that it withered. Translations from Aramaic Lamsa BibleBut the next day at dawn, God commanded a worm, and it smote the gourd so that it withered. Peshitta Holy Bible Translated And the next day LORD JEHOVAH God commanded a worm at the rising of dawn and it struck the shoot of the gourd and it lopped it off OT Translations JPS Tanakh 1917But God prepared a worm when the morning rose the next day, and it smote the gourd, that it withered. Brenton Septuagint Translation And God commanded a worm the next morning, and it smote the gourd, and it withered away. Additional Translations ... Audio Bible Context Jonah's Anger at the LORD's Compassion…6So the LORD God appointed a vine, and it grew up to provide shade over Jonah’s head to ease his discomfort, and Jonah was greatly pleased with the plant. 7When dawn came the next day, God appointed a worm that attacked the plant so that it withered. 8As the sun was rising, God appointed a scorching east wind, and the sun beat down on Jonah’s head so that he grew faint and wished to die, saying, “It is better for me to die than to live.”… Cross References Genesis 3:17-19 And to Adam He said: “Because you have listened to the voice of your wife and have eaten from the tree of which I commanded you not to eat, cursed is the ground because of you; through toil you will eat of it all the days of your life. / Both thorns and thistles it will yield for you, and you will eat the plants of the field. / By the sweat of your brow you will eat your bread, until you return to the ground—because out of it were you taken. For dust you are, and to dust you shall return.” Exodus 10:12-15 Then the LORD said to Moses, “Stretch out your hand over the land of Egypt, so that the locusts may swarm over it and devour every plant in the land—everything that the hail has left behind.” / So Moses stretched out his staff over the land of Egypt, and throughout that day and night the LORD sent an east wind across the land. By morning the east wind had brought the locusts. / The locusts swarmed across the land and settled over the entire territory of Egypt. Never before had there been so many locusts, and never again will there be. ... Job 1:21 saying: “Naked I came from my mother’s womb, and naked I will return. The LORD gave, and the LORD has taken away. Blessed be the name of the LORD.” Job 2:10 “You speak as a foolish woman speaks,” he told her. “Should we accept from God only good and not adversity?” In all this, Job did not sin in what he said. Psalm 103:15-16 As for man, his days are like grass—he blooms like a flower of the field; / when the wind passes over, it vanishes, and its place remembers it no more. Isaiah 40:6-8 A voice says, “Cry out!” And I asked, “What should I cry out?” “All flesh is like grass, and all its glory like the flowers of the field. / The grass withers and the flowers fall when the breath of the LORD blows on them; indeed, the people are grass. / The grass withers and the flowers fall, but the word of our God stands forever.” Jeremiah 12:4 How long will the land mourn and the grass of every field be withered? Because of the evil of its residents, the animals and birds have been swept away, for the people have said, “He cannot see what our end will be.” Joel 1:4 What the devouring locust has left, the swarming locust has eaten; what the swarming locust has left, the young locust has eaten; and what the young locust has left, the destroying locust has eaten. Amos 4:9 “I struck you with blight and mildew in your growing gardens and vineyards; the locust devoured your fig and olive trees, yet you did not return to Me,” declares the LORD. Matthew 6:30 If that is how God clothes the grass of the field, which is here today and tomorrow is thrown into the furnace, will He not much more clothe you, O you of little faith? Matthew 13:6 But when the sun rose, the seedlings were scorched, and they withered because they had no root. Matthew 21:19 Seeing a fig tree by the road, He went up to it but found nothing on it except leaves. “May you never bear fruit again!” He said. And immediately the tree withered. Mark 4:6 But when the sun rose, the seedlings were scorched, and they withered because they had no root. Mark 11:20-21 As they were walking back in the morning, they saw the fig tree withered from its roots. / Peter remembered it and said, “Look, Rabbi! The fig tree You cursed has withered.” Luke 12:28 If that is how God clothes the grass of the field, which is here today and tomorrow is thrown into the furnace, how much more will He clothe you, O you of little faith! Treasury of Scripture But God prepared a worm when the morning rose the next day, and it smote the gourd that it withered. prepared. Job 1:21 And said, Naked came I out of my mother's womb, and naked shall I return thither: the LORD gave, and the LORD hath taken away; blessed be the name of the LORD. Psalm 30:6,7 And in my prosperity I said, I shall never be moved… Psalm 102:10 Because of thine indignation and thy wrath: for thou hast lifted me up, and cast me down. it withered. Psalm 90:5,6 Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: in the morning they are like grass which groweth up… Isaiah 40:6-8 The voice said, Cry. And he said, What shall I cry? All flesh is grass, and all the goodliness thereof is as the flower of the field: … Joel 1:12 The vine is dried up, and the fig tree languisheth; the pomegranate tree, the palm tree also, and the apple tree, even all the trees of the field, are withered: because joy is withered away from the sons of men. Jump to Previous Appointed Appointeth Attacked Chewed Dawn Dead Destruction Drieth Dry Early Gourd Morning Morrow Plant Prepared Provided Ready Rose Smiteth Smote Vine Withered WormJump to Next Appointed Appointeth Attacked Chewed Dawn Dead Destruction Drieth Dry Early Gourd Morning Morrow Plant Prepared Provided Ready Rose Smiteth Smote Vine Withered WormJonah 4 1. Jonah repining at God's mercy,4. is reproved by the type of a withering vine. When dawn came the next day This phrase marks a transition from the previous events, emphasizing the passage of time and the unfolding of God's plan. The dawn symbolizes new beginnings and divine intervention. In the Hebrew context, the word for "dawn" (שַׁחַר, shachar) often signifies the start of something significant. Here, it sets the stage for God's continued teaching to Jonah, reminding us that each day brings new opportunities for growth and understanding in our walk with God. God appointed a worm that attacked the plant so that it withered Parallel Commentaries ... Hebrew When dawnהַשַּׁ֖חַר (haš·ša·ḥar) Article | Noun - masculine singular Strong's 7837: Dawn came בַּעֲל֥וֹת (ba·‘ă·lō·wṯ) Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 5927: To ascend, in, actively the next day, לַֽמָּחֳרָ֑ת (lam·mā·ḥo·rāṯ) Preposition-l, Article | Noun - feminine singular Strong's 4283: The morrow, tomorrow God הָֽאֱלֹהִים֙ (hā·’ĕ·lō·hîm) Article | Noun - masculine plural Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative appointed וַיְמַ֤ן (way·man) Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 4487: To weigh out, to allot, constitute officially, to enumerate, enroll a worm תּוֹלַ֔עַת (tō·w·la·‘aṯ) Noun - feminine singular Strong's 8438: The crimson-grub, of the color, from it, cloths dyed therewith that attacked וַתַּ֥ךְ (wat·taḵ) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person feminine singular Strong's 5221: To strike the plant הַקִּֽיקָי֖וֹן (haq·qî·qā·yō·wn) Article | Noun - masculine singular Strong's 7021: (a plant) perhaps castor-oil plant so that it withered. וַיִּיבָֽשׁ׃ (way·yî·ḇāš) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 3001: To be ashamed, confused, disappointed, to dry up, wither Links Jonah 4:7 NIVJonah 4:7 NLT Jonah 4:7 ESV Jonah 4:7 NASB Jonah 4:7 KJV Jonah 4:7 BibleApps.com Jonah 4:7 Biblia Paralela Jonah 4:7 Chinese Bible Jonah 4:7 French Bible Jonah 4:7 Catholic Bible OT Prophets: Jonah 4:7 But God prepared a worm at dawn (Jon. Jh) |