(Translated by https://www.hiragana.jp/)
Luke 5:22 Knowing what they were thinking, Jesus replied, "Why are you thinking these things in your hearts?
Luke 5:22
New International Version
Jesus knew what they were thinking and asked, “Why are you thinking these things in your hearts?

New Living Translation
Jesus knew what they were thinking, so he asked them, “Why do you question this in your hearts?

English Standard Version
When Jesus perceived their thoughts, he answered them, “Why do you question in your hearts?

Berean Standard Bible
Knowing what they were thinking, Jesus replied, “Why are you thinking these things in your hearts?

Berean Literal Bible
And Jesus, having known their reasonings, answering, said to them, "Why do you reason in your hearts?

King James Bible
But when Jesus perceived their thoughts, he answering said unto them, What reason ye in your hearts?

New King James Version
But when Jesus perceived their thoughts, He answered and said to them, “Why are you reasoning in your hearts?

New American Standard Bible
But Jesus, aware of their thoughts, responded and said to them, “Why are you thinking this way in your hearts?

NASB 1995
But Jesus, aware of their reasonings, answered and said to them, “Why are you reasoning in your hearts?

NASB 1977
But Jesus, aware of their reasonings, answered and said to them, “Why are you reasoning in your hearts?

Legacy Standard Bible
But Jesus, knowing their reasonings, answered and said to them, “Why are you reasoning in your hearts?

Amplified Bible
But Jesus, knowing their [hostile] thoughts, answered them, “Why are you questioning [these things] in your hearts?

Christian Standard Bible
But perceiving their thoughts, Jesus replied to them, “Why are you thinking this in your hearts?

Holman Christian Standard Bible
But perceiving their thoughts, Jesus replied to them, “Why are you thinking this in your hearts?

American Standard Version
But Jesus perceiving their reasonings, answered and said unto them, Why reason ye in your hearts?

Aramaic Bible in Plain English
But Yeshua knew their thoughts; he answered and said to them, “What thoughts are entertained by you in your heart?”

Contemporary English Version
Jesus knew what they were thinking, and he said, "Why are you thinking this?

Douay-Rheims Bible
And when Jesus knew their thoughts, answering, he said to them: What is it you think in your hearts?

English Revised Version
But Jesus perceiving their reasonings, answered and said unto them, What reason ye in your hearts?

GOD'S WORD® Translation
Jesus knew what they were thinking. So he said to them, "What are you thinking?

Good News Translation
Jesus knew their thoughts and said to them, "Why do you think such things?

International Standard Version
Because Jesus knew that they were arguing, he asked them, "Why are you arguing about this among yourselves?

Literal Standard Version
And Jesus having known their reasonings, answering, said to them, “What reason you in your hearts?

Majority Standard Bible
Knowing what they were thinking, Jesus replied, “Why are you thinking these things in your hearts?

New American Bible
Jesus knew their thoughts and said to them in reply, “What are you thinking in your hearts?

NET Bible
When Jesus perceived their hostile thoughts, he said to them, "Why are you raising objections within yourselves?

New Revised Standard Version
When Jesus perceived their questionings, he answered them, “Why do you raise such questions in your hearts?

New Heart English Bible
But Jesus, perceiving their thoughts, answered them, "Why are you reasoning so in your hearts?

Webster's Bible Translation
But when Jesus perceived their thoughts, he answering, said to them, What reason ye in your hearts?

Weymouth New Testament
Well aware of their reasonings, Jesus answered their questions by asking in turn, "What is this that you are debating in your hearts?

World English Bible
But Jesus, perceiving their thoughts, answered them, “Why are you reasoning so in your hearts?

Young's Literal Translation
And Jesus having known their reasonings, answering, said unto them, 'What reason ye in your hearts?

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Jesus Heals a Paralytic
21But the scribes and Pharisees began thinking to themselves, “Who is this man who speaks blasphemy? Who can forgive sins but God alone?” 22 Knowing what they were thinking, Jesus replied, “Why are you thinking these things in your hearts? 23Which is easier: to say, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Get up and walk?’…

Cross References
Matthew 12:15
Aware of this, Jesus withdrew from that place. Large crowds followed Him, and He healed them all,

Luke 5:21
But the scribes and Pharisees began thinking to themselves, "Who is this man who speaks blasphemy? Who can forgive sins but God alone?"

Luke 5:23
Which is easier: to say, 'Your sins are forgiven,' or to say, 'Get up and walk?'


Treasury of Scripture

But when Jesus perceived their thoughts, he answering said to them, What reason you in your hearts?

perceived.

1 Chronicles 28:9
And thou, Solomon my son, know thou the God of thy father, and serve him with a perfect heart and with a willing mind: for the LORD searcheth all hearts, and understandeth all the imaginations of the thoughts: if thou seek him, he will be found of thee; but if thou forsake him, he will cast thee off for ever.

Psalm 139:2
Thou knowest my downsitting and mine uprising, thou understandest my thought afar off.

Proverbs 15:26
The thoughts of the wicked are an abomination to the LORD: but the words of the pure are pleasant words.

What.

Luke 24:38
And he said unto them, Why are ye troubled? and why do thoughts arise in your hearts?

Mark 8:17
And when Jesus knew it, he saith unto them, Why reason ye, because ye have no bread? perceive ye not yet, neither understand? have ye your heart yet hardened?

Acts 5:3
But Peter said, Ananias, why hath Satan filled thine heart to lie to the Holy Ghost, and to keep back part of the price of the land?

Jump to Previous
Alone Aware Blasphemies Cavil Forgive Hearts Jesus Perceived Perceiving Pharisees Question Questionings Reason Reasoning Reasonings Scribes Sins Thinking Thoughts Uttering
Jump to Next
Alone Aware Blasphemies Cavil Forgive Hearts Jesus Perceived Perceiving Pharisees Question Questionings Reason Reasoning Reasonings Scribes Sins Thinking Thoughts Uttering
Luke 5
1. Jesus teaches the people out of Peter's ship;
4. shows how he will make them fishers of men;
12. cleanses the leper;
16. prays in the desert;
17. heals a paralytic;
27. calls Matthew the tax collector;
29. eats with sinners, as being the physician of souls;
33. foretells the fasting and afflictions of the apostles after his ascension;
36. and illustrates the matter by the parable of patches.














(22) When Jesus perceived their thoughts.--Better, their reasonings, the Greek noun being formed from the verb used in Luke 5:21.



Parallel Commentaries ...


Greek
Knowing
Ἐπιγνοὺς (Epignous)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's 1921: From epi and ginosko; to know upon some mark, i.e. Recognize; by implication, to become fully acquainted with, to acknowledge.

what they
αあるふぁτたうνにゅー (autōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

were thinking,
διαλογισμοὺς (dialogismous)
Noun - Accusative Masculine Plural
Strong's 1261: From dialogizomai; discussion, i.e. consideration, or debate.

Jesus
Ἰησοῦς (Iēsous)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.

replied,
ἀποκριθεὶς (apokritheis)
Verb - Aorist Participle Passive - Nominative Masculine Singular
Strong's 611: From apo and krino; to conclude for oneself, i.e. to respond; by Hebraism to begin to speak.

“Why
Τί (Ti)
Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Neuter Singular
Strong's 5101: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.

do you question this
διαλογίζεσθε (dialogizesthe)
Verb - Present Indicative Middle or Passive - 2nd Person Plural
Strong's 1260: To reason (with), debate (with), consider. From dia and logizomai; to reckon thoroughly, i.e. to deliberate.

in
νにゅー (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

your
μみゅーνにゅー (hymōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Plural
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

hearts?
καρδίαις (kardiais)
Noun - Dative Feminine Plural
Strong's 2588: Prolonged from a primary kar; the heart, i.e. the thoughts or feelings; also the middle.


Links
Luke 5:22 NIV
Luke 5:22 NLT
Luke 5:22 ESV
Luke 5:22 NASB
Luke 5:22 KJV

Luke 5:22 BibleApps.com
Luke 5:22 Biblia Paralela
Luke 5:22 Chinese Bible
Luke 5:22 French Bible
Luke 5:22 Catholic Bible

NT Gospels: Luke 5:22 But Jesus perceiving their thoughts answered them (Luke Lu Lk)
Luke 5:21
Top of Page
Top of Page