(Translated by https://www.hiragana.jp/)
Song - "Pardong"

"Es ist mir folgendes passiert, und zwar hatte ich einen Vertrag unterschrieben für einen Auftritt in einem Kommunikationszentrum im Bergischen Land bei Köln. ... Ich sollte da unbedingt auftreten, weil auch das Musikspektrum wäre sehr breit gefächert. Das fing also an bei der Dixieland-Combo, über die Hillie-Billie-Band bis hin zur Punk-Formation, und dazwischen wäre ein bißchen Platz, und da sollte ich doch dann auftreten. Prima – Kohle täte stimmen im Vertrag – ich denke, tust du unterschreiben und bin dann dahin. Jedenfalls, als ich da dann ankam, da war das doch etwas herb, weil das ganze Ding war schon per Tischreservierung ausverkauft und alle waren schon am "Spachteln", weil ich war in einer Crèperie gelandet. ... Ich habe mir überlegt, falls wir noch einmal ... mit der ganzen Band oder auch ich alleine irgendwo in einer Crèperie oder bei Tischmusik landen, dann müßen wir das "Tischmusikpräventivstück" haben. Das haben wir. Und seit dem haben wir nie mehr in einer Crèperie gespielt."

Wolfgang Niedecken auf einem Konzert in der Hamburger Markthalle am 28.11.81

Pardong
Von der LP "Affjetaut", 1980

Entschuldijense, dat ich jetz sing he, dat ich he stühre deit mir wirklich sehr leid. Pardong. Ich hann et och jemerk: Ich pass janit her. Dat zozejevve fällt mir wirklich sehr schwer. Pardong. Wo ich noch nit ens richtig Hochdeutsch kann. Verdamp, wat soll ich he bloß singe, Mann? Ach, künnt ich jetz doch irjend e Schanksong, dann brööt ich nit esu om Schlauch zo stonn. Pardong. Nä, wie ich och ald widder ussinn hück: Ming Pickel nur provisorisch ussjedrück, om Klo, nohdämm ich vill ze dünn jeschesse hann, obwohl ich sons öm die Zick janit kann. Dat ess dat Lampenfieber janz bestemp, dat och als Schweiß mir durch de Poren dring. Un ussjerechnet hück noh Knoblauch stink, dat fing ich schicksalsmäßig einfach link. Pardong. Wann ich et letz ming Strömp jewähßelt hann ess hück ejal, ich hann jo Stivvel ahn – wa Jung? Joot ess, dat keiner he treck vüür mir steiht, dä hätt ich nämlich lang ald naaßjespeut. Pardong. Weil ich beim Singe immer seivre dunn, och dofür bitt ich um Entschuldijung, denn schließlich weiß ich wie mer sich benimmp, sulang ich einjermaßen nöchtern benn. Pardong. Ach, wenn ich doch jetz he em Anzoch stünd, nett, met Niveau un jet Flamenco künnt – Olé! Un dann zwei bess drei Bonmots drop hätt, gemäßigt kritisch bis verschmitzt kokett – he, he! Auf Wunsch französisch singend – durch de Nase – kröff ich üch bess zum Ahnschlaach en den Arsch. Sulang de Kass stemp, wööt ich nit ens ruut. Mir jing et joot als Kleinkunst-Prostitut. Pardong.

Pardon
Übersetztt von Chrischi 1998

Entschuldigen sie, daß ich jetzt singe hier, daß ich hier störe tut mir wirklich sehr leid. Pardon. Ich habe es auch gemerkt: Ich passe gar nicht her. Das zuzugeben fällt mir wirklich sehr schwer. Pardon. Wo ich noch nicht einmal richtig Hochdeutsch kann. Verdammt, was soll ich hier bloß singen, Mann? Ach, könnte ich jetzt doch irgendein Chanson, dann bräuchte ich nicht so auf dem Schlauch zu stehen. Pardon. Nein, wie ich auch schon wieder aussehe heute: Meine Pickel nur provisorisch ausgedrückt, auf dem Klo, nachdem ich viel zu dünn geschissen habe, obwohl ich sonst um die Zeit gar nicht kann. Das ist das Lampenfieber ganz bestimmt, das auch als Schweiß mir durch die Poren dringt. Und ausgerechnet heute nach Knoblauch stinke, das finde ich schicksalsmäßig einfach link. Pardon. Wann ich zuletzt meine Strümpfe gewechselt habe ist heute egal, ich habe ja Stiefel an – was Junge? Gut ist, daß keiner hier direkt vor mir steht, den hätte ich nämlich lang schon naß gespuckt. Pardon. Weil ich beim Singen immer sabbern tue, auch dafür bitte ich um Entschuldigung, denn schließlich weiß ich wie man sich benimmt, solange ich einigermaßen nüchtern bin. Pardon. Ach, wenn ich doch jetzt hier im Anzug stünde, nett, mit Niveau und etwas Flamenco könnte – Olé! Und dann zwei bis drei Bonmots drauf hätte, gemäßigt kritisch bis verschmitzt kokett – he, he! Auf Wunsch französisch singend – durch die Nase – kröche ich euch bis zum Anschlag in den Arsch. Solange die Kasse stimmt, würde ich nicht einmal rot. Mir ginge es gut als Kleinkunst-Prostitut. Pardon