这是针对英文えいぶん原版げんばん页面的中てきちゅうぶんこぼし译。

使用しようGNU自由じゆうぶん档许证的技巧ぎこう

本文ほんぶん简要かい释如なん让文档使用しようGNU自由じゆうぶん档许。关于GNU软件许可证,如GNU GPLとう,请参看さんかんわが单独てき页面

如何いか使用しようFDLてき选功のう
わが们有单独てき页面らい讨论如何いか使用しようFDLてき选功のう
许可证声明せいめい必须ざい哪里?
はたかんせいてき许可声明せいめいざい您文档的“主要しゅようぶんけんさと就足够了。举例らい说,ざいEmacs Lisp参考さんこうしゅさつなかわが们有许多elisp.texiところ包括ほうかつてきぶんけんわが们将かんせいてき声明せいめい存在そんざいelisp.texiなか,而在其他ぶんけんちゅうわが们可以简单描じゅつ
@c -*-texinfo-*-
@c 这是GNU Emacs Lisp参考さんこうしゅさつ。
@c Copyright (C) 1990, 1991, 1992, 1993, 1994, 1999
@c   Free Software Foundation, Inc.
@c 请参看さんかんelisp.texiぶんけんらい了解りょうかいばん声明せいめい
如何いか对待わがせい确处ぶん档所需要じゅようてき脚本きゃくほんほどじょ
わが们建议您也在GNU FDL发布这些脚本きゃくほんほどじょ当然とうぜん,如果这些脚本きゃくほんほどじょ对于其他にん务也通用つうようてき话,ざいGNU GPL单独发布也是个好主意しゅい
ぶん档一定得要有恒定部分1吗?
。一个没有恒定部分的文档完全是可以接受的。
わが应该确保ぶん档带ゆういち些恒てい部分ぶぶん
并没ゆうとく要求ようきゅう。如果一个章节的内容应该是恒定的,么就让它なり为恒てい部分ぶぶん
わが应该试著避免つねてい部分ぶぶん
并没ゆうとく要求ようきゅう。如果一个章节的内容应该是恒定的,么就让它なり为恒てい部分ぶぶん
什么时候一个章节应该是恒定的呢?
くびさき您要知道ともみちてきようらい处理わざ术材りょうてきあきら不可ふかつねじょうてきただゆうようあきら节可以是つねじょうてき,而一个技术章节并不是次要章节。

如果ぼうあきら节是您不まこと许作おさむあらためてきぶんほん如GNU GPLてきいち副本ふくほん么它必须つねじょうてき。如果您没ゆうまこと许修あらため它,么您也不可ふか以授权修あらため它。

(其中いち个后はて:您不可ふか使用しようはやさき存在そんざいてき涵盖わざ术材りょうてきぶんほん,如果您并ぼつゆうまこと许可以对该文ほん作出さくしゅつおさむあらため。)

とう一个章节讨论自由软件的哲学时,使つかい个章节成为恒てい部分ぶぶん个好主意しゅい。举例らい说,とうわが们将GNU宣言せんげん(GNU Manifesto)いた使用しようしゅさつちゅう时,あるとうわが包括ほうかついち个解释“为什么自由じゆうぶん档是重要じゅうようてきてきあきら节时,わが们使该章节成为恒てい部分ぶぶん

译注

  1. invariant section,つねてい部分ぶぶんさい发布时不能ふのう删除あるあらため变的部分ぶぶん