(Translated by https://www.hiragana.jp/)
Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon, Ο ο, , ὅπου , ὅπου
previous next
πぱいοおみくろんυうぷしろん , Ion. κかっぱοおみくろんυうぷしろん , Relat., indirect interrog., and indef. Adv. of Place, correlat. to πぱいοおみくろん:
I. as a Relat., sts. c. gen. loci, “τたうῆς πόλεως πぱいοおみくろんυうぷしろん κάλλιστον στρατοπεδεύσασθαιPl.R.415d, cf. Hdt.2.172 ; “πぱいοおみくろんυうぷしろん βούλοιτο τたうοおみくろん δρόμουX.HG2.4.27 ; “σしぐまθしーた πぱいοおみくろんυうぷしろんin some places, A.Eu.517 (lyr.), Fr.302 : standing for the Relat. Adj., μέλη, πぱいοおみくろんυうぷしろん (i. e. νにゅー οおみくろんἷς) “χελιδὼνにゅー νにゅー τις ἐμπεποιημένηAr.Av.1301 : with other Particles, “κかっぱοおみくろんυうぷしろん δήsomewhere or other, Hdt.3.129 ; πぱいοおみくろんυうぷしろん νにゅー wherever, with subj., IG 12.76.11, etc.; in Trag. the νにゅー may be omitted, as πぱいοおみくろんυうぷしろん δでるた Ἀπόλλων σしぐまκかっぱαあるふぁιいおたὸς , τίνες σοφοί; E.El.972, etc. (never in Att. Prose): c. gen., “πぱいοおみくろんυうぷしろん νにゅー τύχῃ τたうνにゅー λεγομένωνPl.Prt.342e ; “ὁπουοῦνにゅーanywheresoever, Id.Cra.403c ; ὅπουπερ c. opt., wherever, X.Cyr.3.3.5 ; “πぱいοおみくろんυうぷしろん ποτέS.OC 12 ; ὁπουδάν, = πぱいοおみくろんυうぷしろん δでるた νにゅー, anywhere, D.C.Fr.109.21 ; ὁπουδήποτε, = ubicumque, Dosith.p.410 K. ; “ὁπουδηποτοῦνにゅーanywheresoever, J.Ap. 2.15.
II. the strict local sense occasionally passes into,
B. later as a demonstr. Adv., only in the phrase . μέν . . , . δέ . . here . . , there . . , Plu.2.427c, S.E.P.1.53, etc.
hide Dictionary Entry Lookup
Use this tool to search for dictionary entries in all lexica.
Search for in
How to enter text in Greek:
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: