(Translated by https://www.hiragana.jp/)
外国につながる子どもたちのための教材 - 東京外国語大学多言語多文化共生センター
多言語多文化共生センター

外国がいこくにつながるどもたちのための教材きょうざい

外国がいこくにつながるどもたちのための教材きょうざい

外国がいこくにつながるどもたちのための教材きょうざい

ほんセンターでは外国がいこくにつながるどもたちのための教材きょうざい開発かいはつし、ウェブサイトで無料むりょう提供ていきょうしています。

らせ


趣旨しゅし

2016(平成へいせい28)ねん文部もんぶ科学かがくしょう調査ちょうさによれば、公立こうりつ学校がっこう在籍ざいせきしている外国がいこくじん児童じどう生徒せいと80,119にんのうち日本語にほんご指導しどう必要ひつようとしているどもは34,335にんと4わりえています。しかし実際じっさいには日本語にほんご指導しどう必要ひつようとしているどもたちはこの数字すうじをはるかに上回うわまわるとわれています。
 こうしたどもたちは日本語にほんご理解りかい苦労くろうしながら日々ひび勉強べんきょうんでいます。すこしでもどもたちの学習がくしゅうたすけになるよう、やさしい日本語にほんご母語ぼごでの説明せつめい、イラストを豊富ほうふ活用かつようした教材きょうざい開発かいはつし、無償むしょう提供ていきょうしています。
 なおこの教材きょうざいは、2006ねん~2008ねん実施じっしした三井物産みついぶっさんとの共同きょうどう事業じぎょう在日ざいにちブラジルじん児童じどうのための教材きょうざい開発かいはつ」によりポルトガルばん作成さくせいし、それをもとにその本学ほんがくがフィリピン(タガログ)、スペイン、ベトナム、タイ翻訳ほんやく多言たげんしたものです。

特徴とくちょう

無料むりょうでダウンロードして自由じゆう使用しようできる教材きょうざいです。

全国ぜんこくどこからでも教材きょうざい入手にゅうしゅできるようウェブサイトで教材きょうざい提供ていきょうしています。著作ちょさくけん本学ほんがく帰属きぞくいたしますが、著作ちょさくけんほう違反いはんしない範囲はんい現場げんば状況じょうきょうわせて利用りようする、コピーをひとし自由じゆうにお使つかいください。

アンケートにご協力きょうりょくをおねがいいたします

ほん教材きょうざいのより活用かつよう方法ほうほうとうさぐ参考さんこうとしたいため、アンケートへのご協力きょうりょくをおねがいいたします。回答かいとうは"任意にんい"です(回答かいとうがない場合ばあい、ダウンロードができないということではございません)。皆様みなさまのご意見いけん是非ぜひかせください。回答かいとういただける場合ばあい以下いかのURLよりおねがいいたします。

アンケートはこちら(日本語にほんご

Português

Filipino

español

Tiếng Việt

ไทย

多言たげん対応たいおうした教材きょうざいです。

教材きょうざい内容ないようは「算数さんすう」と「漢字かんじ」ですが、それぞれどもたちの母語ぼごである外国がいこく必要ひつようなところに使つかっています。現在げんざい、ポルトガル、フィリピン(タガログ)、スペイン、ベトナム、タイもちいた教材きょうざい利用りよう可能かのうです(ベトナム、タイ漢字かんじ教材きょうざいのみ)。

ダウンロードして自由じゆう使つかえる教材きょうざい

 ※ほん教材きょうざい印刷いんさつして販売はんばいすることはかたきんじます。

フォーラム報告ほうこくしょ

2008ねんがつ27にちおこなわれたフォーラム「在住ざいじゅう外国がいこくじん児童じどう生徒せいとのための教材きょうざい開発かいはつからえる課題かだいとその解決かいけつにむけて」の報告ほうこくしょ以下いかよりPDFファイルで入手にゅうしゅ可能かのうです。
かく地域ちいきみの紹介しょうかい指導しどうれい報告ほうこく議論ぎろん様子ようすほか資料しりょうへんとして教材きょうざい紹介しょうかいもあります。
報告ほうこくしょはこちら