(Translated by https://www.hiragana.jp/)
鳥取県国際交流財団

【!】新型しんがた (しんがた) コロナ 警報けいほう (けいほう) 【鳥取とっとり(とっとりし)】【倉吉くらよし(くらよしし)】【米子よなご(よなごし)】
http://www.torisakyu.or.jp/ja/1/g730/

(!) COVID-19 Warning (Tottori City) (Kurayoshi City) (Yonago City)
http://www.torisakyu.or.jp/en/2/v164/

【!】新型しんがた冠状かんじょう肺炎はいえん警报 【鸟取】【仓吉】【米子よなご
http://www.torisakyu.or.jp/zh-hans/3/n111/

(!) CẢNH BÁO COVID-19 (Tottori-shi) (Kurayoshi-shi) (Yonago-shi)
http://www.torisakyu.or.jp/vi/2348/y104/

おしらせ

くらしの安全のために くらしの安全のために

せいかつ安心あんしん情報じょうほう

  • コロナウイルス(COVID-19)が ひろがっています。いまのウイルスは、マスクをしないで すこし はなすだけで うつります。感染かんせん(かんせん)が (おお)い場所ばしょ(ばしょ)へ くだり(い)くことは やめましょう。

  • Covid-19 is on the rise. The virus can spread even through limited conversation if not wearing a face mask. Avoid high-risk areas.

  • Virus Corona ( Covid-19) đang lan rộng.Khi không đeo khẩu trang, virus hiện tại có thể lây truyền dù chỉ nói chuyện một chút.Đừng đi đến những nơi có khả năng lây nhiễm cao.

  • 新冠にいかっぷ病毒びょうどく(COVID-19)せいざい蔓延まんえんちゅう。现在てき病毒びょうどく传染りょく很强,そく使ただたん暂交谈,ぼつゆう戴口罩的话也容易ようい感染かんせんつきりょう别到感染かんせん确诊しゃてき区域くいき

TPIEFレポート TPIEFレポート

NEW

「医療・コミュニティ通訳ボランティア養成講座」開催報告

医療いりょう・コミュニティ通訳つうやくボランティア養成ようせい講座こうざ開催かいさい報告ほうこく

鳥取とっとり県内けんない公的こうてき機関きかん役場やくば病院びょういん学校がっこうなど)で、“ボランティアの通訳つうやくしゃ”として外国がいこくじん住民じゅうみんとの会話かいわをとりもつために必要ひつようなことをまなびました。

上へ戻る