(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 John 16 Beza Greek New Testament 1598
ΚかっぱΑあるふぁΤたうΑあるふぁ ΙΩΑΝΝΗΝ 16
John 16 Beza Greek New Testament 1598

1Τたうαあるふぁτたうαあるふぁ λελάληκα ὑμみゅーνにゅー, ἵνにゅーαあるふぁ μみゅーὴ σκανδαλισθῆτたうεいぷしろん. 2Ἀποσυναγώγους ποιήσουσιν ὑμみゅーᾶς· ἀλらむだλらむだ᾽ ἔρχεται ὥρろーαあるふぁνにゅーαあるふぁ πぱいᾶς ὁ ἀποκτείνας ὑμみゅーᾶς δόξῃ λατρείαν προσφέρειν τたうΘしーたεいぷしろんῷ. 3Κかっぱαあるふぁτたうαあるふぁτたうαあるふぁ ποιήσουσιν, ὑμみゅーνにゅーτたうιいおた οおみくろんκかっぱ ἔγνωσαν τたうνにゅー πατέρα οおみくろんδでるたὲ ἐμέ. 4λらむだλらむだτたうαあるふぁτたうαあるふぁ λελάληκα ὑμみゅーνにゅー, ἵνにゅーαあるふぁτたうαあるふぁνにゅーλらむだθしーたῃ ἡ ὥρろーαあるふぁ., μνημονεύητε αあるふぁτたうνにゅー, ὅτたうιいおたγがんまεいぷしろんἶπον ὑμみゅーνにゅー· τたうαあるふぁτたうαあるふぁ δでるたὲ ὑμみゅーνにゅーξくしーρろーχかいῆς οおみくろんκかっぱ εいぷしろんπぱいοおみくろんνにゅー, ὅτたうιいおた μみゅーεいぷしろんθしーた᾽ ὑμみゅーνにゅーμみゅーηいーたνにゅー.

5Νにゅーνにゅー δでるたὲ ὑπάγω πぱいρろーὸς τたうνにゅー πέμψαντά μみゅーεいぷしろん, κかっぱαあるふぁοおみくろんδでるたεいぷしろんὶς ἐξくしーμみゅーνにゅー ἐρωτᾷ μみゅーεいぷしろん, Πぱいοおみくろんῦ ὑπάγεις; 6λらむだλらむだ᾽ ὅτたうιいおた τたうαあるふぁτたうαあるふぁ λελάληκα ὑμみゅーνにゅー, ἡ λύπη πεπλήρωκεν ὑμみゅーνにゅー τたうνにゅー καρδίαν. 7λらむだλらむだ᾽ ἐγがんまτたうνにゅー ἀλήθειαν λέγω ὑμみゅーνにゅー, συμφέρει ὑμみゅーνにゅーνにゅーαあるふぁγがんまὼ ἀπέλθω. ἐὰνにゅー γがんまρろー μみゅーὴ ἀπέλθω, ὁ παράκλητος οおみくろんκかっぱ ἐλεύσεται πぱいρろーὸς ὑμみゅーᾶς· ἐὰνにゅー δでるたὲ πορευθῶ, πέμψω αあるふぁτたうνにゅー πぱいρろーὸς ὑμみゅーᾶς. 8Κかっぱαあるふぁὶ ἐλらむだθしーたνにゅーκかっぱεいぷしろんῖνος ἐλέγξει τたうνにゅー κόσμον πぱいεいぷしろんρろーὶ ἁμαρτίας κかっぱαあるふぁὶ περὶ δικαιοσύνης κかっぱαあるふぁὶ περὶ κρίσεως. 9Πぱいεいぷしろんρろーὶ ἁμαρτίας μέν, ὅτたうιいおた οおみくろんὐ πιστεύουσιν εいぷしろんἰς ἐμέ· 10Πぱいεいぷしろんρろーὶ δικαιοσύνης δέ, ὅτたうιいおた πぱいρろーὸς τたうνにゅー πατέρα μみゅーοおみくろんυうぷしろん ὑπάγω, κかっぱαあるふぁοおみくろんκかっぱτたうιいおた θεωρεῖτέ μみゅーεいぷしろん· 11πぱいεいぷしろんρろーδでるたὲ κρίσεως, ὅτたうιいおた ὁ ἄρχων τたうοおみくろんῦ κόσμου τούτου κέκριται.

12τたうιいおた πぱいοおみくろんλらむだλらむだὰ ἔχかいωおめが λέγειν ὑμみゅーνにゅー, ἀλらむだλらむだοおみくろんὐ δύνασθε βαστάζειν ἄρτι. 13τたうαあるふぁνにゅー δでるたὲ ἔλらむだθしーたῃ ἐκかっぱεいぷしろんῖνος, τたうὸ Πνεῦμみゅーαあるふぁ τたうῆς ἀληθείας, ὁδηγήσει ὑμみゅーᾶς εいぷしろんἰς πぱいσしぐまαあるふぁνにゅー τたうνにゅー ἀλήθειαν. οおみくろんγがんまρろー λαλήσει ἀφふぁい᾽ ἑαυτοῦ, ἀλらむだλらむだ᾽ ὅσしぐまαあるふぁνにゅー ἀκούσῃ, λαλήσει, κかっぱαあるふぁτたうὰ ἐρχόμενα ἀναγγελεῖ ὑμみゅーνにゅー. 14κかっぱεいぷしろんῖνος ἐμみゅーὲ δοξάσει, ὅτたうιいおたκかっぱ τたうοおみくろんῦ ἐμみゅーοおみくろんῦ λήμψεται, κかっぱαあるふぁὶ ἀναγγελεῖ ὑμみゅーνにゅー. 15Πάντα ὅσしぐまαあるふぁ ἔχει ὁ πατὴρろー, ἐμά ἐσしぐまτたうιいおた· δでるたιいおたτたうοおみくろんτたうοおみくろん εいぷしろんἶπον ὅτたうιいおたκかっぱ τたうοおみくろんῦ ἐμみゅーοおみくろんῦ λαμβάνει, κかっぱαあるふぁὶ ἀναγγελεῖ ὑμみゅーνにゅー.

16Μみゅーιいおたκかっぱρろーνにゅー, κかっぱαあるふぁοおみくろんὐ θεωρεῖτέ μみゅーεいぷしろん· κかっぱαあるふぁὶ πάλιν μみゅーιいおたκかっぱρろーνにゅー, κかっぱαあるふぁὶ ὄψεσθέ μみゅーεいぷしろん, ὅτたうιいおたγがんまὼ ὑπάγω πぱいρろーὸς τたうνにゅー πατέρα.

17Εいぷしろんπぱいοおみくろんνにゅー οおみくろんνにゅーκかっぱ τたうνにゅー μαθητῶνにゅー αあるふぁτたうοおみくろんπぱいρろーὸς ἀλλήλους, Τί ἐσしぐまτたうιいおた τたうοおみくろんτたうοおみくろん ὃ λέγει ἡμみゅーνにゅー, Μικρὸνにゅー· κかっぱαあるふぁοおみくろんὐ θεωρεῖτέ μみゅーεいぷしろん· κかっぱαあるふぁὶ πάλιν μみゅーιいおたκかっぱρろーνにゅー κかっぱαあるふぁὶ ὄψεσθέ μみゅーεいぷしろん· κかっぱαあるふぁὶ, Ὅτたうιいおたγがんまὼ ὑπάγω πぱいρろーὸς τたうνにゅー πατέρα; 18Ἔλεγον οおみくろんνにゅー, Τたうοおみくろんτたうοおみくろん τί ἐστιν ὃ λέγει, μικρὸνにゅー; οおみくろんκかっぱ οおみくろんἴδαμεν τί λらむだαあるふぁλらむだεいぷしろんῖ. 19γがんまνにゅーωおめが οおみくろんνにゅー ὁ ᾽Ιησοῦς ὅτたうιいおた ἤθελον αあるふぁτたうνにゅー ἐρωτᾷνにゅー, κかっぱαあるふぁεいぷしろんπぱいεいぷしろんνにゅー αあるふぁτたうοおみくろんῖς, Πぱいεいぷしろんρろーὶ τούτου ζぜーたηいーたτたうεいぷしろんτたうεいぷしろん μみゅーεいぷしろんτたう᾽ ἀλλήλων ὅτたうιいおた εいぷしろんπぱいοおみくろんνにゅー, Μικρὸνにゅー, κかっぱαあるふぁοおみくろんὐ θεωρεῖτέ μみゅーεいぷしろん· κかっぱαあるふぁὶ πάλιν, μικρὸνにゅー, κかっぱαあるふぁὶ ὄψεσθέ μみゅーεいぷしろん; 20μみゅーνにゅーμみゅーνにゅー λέγω ὑμみゅーνにゅー, ὅτたうιいおた κλαύσετε κかっぱαあるふぁὶ θρηνήσετε ὑμみゅーεいぷしろんῖς, ὁ δでるたὲ κόσμος χαρήσεται. ὑμみゅーεいぷしろんῖς δでるたὲ λυπηθήσεσθε, ἀλらむだλらむだ᾽ ἡ λύπη ὑμみゅーνにゅー εいぷしろんἰς χかいαあるふぁρろーνにゅー γενήσεται. 21γがんまυうぷしろんνにゅーὴ ὅτたうαあるふぁνにゅー τίκτῃ λύπην ἔχかいεいぷしろんιいおた, ὅτたうιいおた ἦλθεν ἡ ὥρろーαあるふぁ αあるふぁτたうῆς· ὅτたうαあるふぁνにゅー δέ γεννήσῃ τたうὸ παιδίον, οおみくろんκかっぱτたうιいおた μνημονεύει τたうῆς θλίψεως δでるたιいおたτたうνにゅー χかいαあるふぁρろーνにゅー, ὅτたうιいおた ἐγεννήθη ἄνθρωπος εいぷしろんἰς τたうνにゅー κόσμον. 22Κかっぱαあるふぁὶ ὑμみゅーεいぷしろんῖς οおみくろんνにゅー λύπην μみゅーνにゅー νにゅーνにゅー ἔχετε· πάλιν δでるたὲ ὄψομαι ὑμみゅーᾶς, κかっぱαあるふぁὶ χαρήσεται ὑμみゅーνにゅー ἡ καρδία, κかっぱαあるふぁτたうνにゅー χかいαあるふぁρろーνにゅーμみゅーνにゅー οおみくろんδでるたεいぷしろんὶς ἀρろーεいぷしろんῖ ἀφふぁい᾽ ὑμみゅーνにゅー,

23Κかっぱαあるふぁὶ ἐνにゅー ἐκείνῃ τたうῇ ἡμέρᾳ ἐμみゅーοおみくろんκかっぱ ἐρωτήσετε οおみくろんὐδέν. Ἀμみゅーνにゅーμみゅーνにゅー λέγω ὑμみゅーνにゅー, ὅτたうιいおたσしぐまαあるふぁνにゅー αあるふぁἰτήσητε τたうνにゅー πατέρα ἐνにゅー τたうῷ, ὀνόματί μみゅーοおみくろんυうぷしろん, δώσει ὑμみゅーνにゅー. 24Ἕως ἄρτι οおみくろんκかっぱ ᾐτήσατε οおみくろんδでるたνにゅーνにゅー τたうῷ ὀνόματί μみゅーοおみくろんυうぷしろん· αあるふぁτたうεいぷしろんτたうεいぷしろん, κかっぱαあるふぁὶ λήμψεσθε, ἵνにゅーαあるふぁ ἡ χαρὰ ὑμみゅーνにゅー ᾖ πεπληρωμένη.

25Τたうαあるふぁτたうαあるふぁνにゅー παροιμίαις λελάληκα ὑμみゅーνにゅー· ἀλらむだλらむだ᾽ ἔρχεται ὥρろーαあるふぁτたうεいぷしろん οおみくろんκかっぱτたうιいおたνにゅー παροιμίαις λαλήσω ὑμみゅーνにゅー, ἀλらむだλらむだπぱいαあるふぁῤῥησίᾳ περὶ τたうοおみくろんῦ πατρὸς ἀναγγελῶ ὑμみゅーνにゅー. 26νにゅー ἐκείνῃ τたうῇ ἡμέρᾳ ἐνにゅー τたうῷ ὀνόματί μみゅーοおみくろんυうぷしろん αあるふぁἰτήσεσθε· κかっぱαあるふぁοおみくろんὐ λέγω ὑμみゅーνにゅーτたうιいおたγがんまὼ ἐρωτήσω τたうνにゅー πατέρα πぱいεいぷしろんρろーὶ ὑμみゅーνにゅー· 27Αあるふぁτたうὸς γがんまρろー ὁ πατὴρろー φふぁいιいおたλらむだεいぷしろんῖ ὑμみゅーᾶς, ὅτたうιいおたμみゅーεいぷしろんῖς ἐμみゅーὲ πεφιλήκατε, κかっぱαあるふぁὶ πεπιστεύκατε ὅτたうιいおたγがんまὼ παρὰ τたうοおみくろんῦ Θεοῦ ἐξくしーῆλθον. 28ξくしーῆλθον πぱいαあるふぁρろーτたうοおみくろんῦ πατρὸς, κかっぱαあるふぁὶ ἐλήλυθα εいぷしろんἰς τたうνにゅー κόσμον· πάλιν ἀφίημι τたうνにゅー κόσμον, κかっぱαあるふぁὶ πορεύομαι πぱいρろーὸς τたうνにゅー πατέρα.

29Λέγουσιν αあるふぁτたうοおみくろんἱ μαθηταὶ αあるふぁτたうοおみくろんῦ, Ἴδでるたεいぷしろん, νにゅーνにゅー πぱいαあるふぁῤῥησίᾳ λαλεῖς, κかっぱαあるふぁὶ παροιμίαν οおみくろんὐδεμίαν λέγεις. 30Νにゅーνにゅー οおみくろんἴδαμεν ὅτたうιいおた οおみくろんἶδας πάντα, κかっぱαあるふぁοおみくろんὐ χρείαν ἔχεις ἵνにゅーαあるふぁ τίς σしぐまεいぷしろん ἐρωτᾷ· ἐνにゅー τούτῳ πιστεύομεν ὅτたうιいおたπぱいὸ Θεοῦ ἐξくしーῆλθες. 31Ἀπεκρίθη αあるふぁτたうοおみくろんῖς ὁ Ἰησοῦς, Ἄρろーτたうιいおた πιστεύετε; 32δでるたοおみくろんὺ ἔρχεται ὥρろーαあるふぁ, κかっぱαあるふぁνにゅーνにゅー ἐλήλυθεν, ἵνにゅーαあるふぁ σκορπισθῆτたうεいぷしろん ἕκαστος εいぷしろんἰς τたうὰ ἴδでるたιいおたαあるふぁ, κかっぱαあるふぁὶ ἐμみゅーὲ μόνον ἀφふぁいτたうεいぷしろん· κかっぱαあるふぁοおみくろんκかっぱ εいぷしろんμみゅーὶ μόνος, ὅτたうιいおた ὁ πατὴρろー μみゅーεいぷしろんτたう᾽ ἐμみゅーοおみくろんῦ ἐσしぐまτたうιいおた. 33Τたうαあるふぁτたうαあるふぁ λελάληκα ὑμみゅーνにゅーνにゅーαあるふぁνにゅーμみゅーοおみくろんεいぷしろんἰρήνην ἔχητε. ἐνにゅー τたうῷ κόσμῳ θしーたλらむだψぷさいιいおたνにゅー ἔχετε· ἀλらむだλらむだὰ θαρσεῖτたうεいぷしろん, ἐγがんまὼ νενίκηκα τたうνにゅー κόσμον.

Beza Greek New Testament 1598

Bible Hub

John 15
Top of Page
Top of Page