(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 15 GOC
ΚかっぱΑあるふぁΤたうΑあるふぁ ΙΩΑΝΝΗΝ 15
John 15 GOC
1Ἐγώ εいぷしろんμみゅーιいおた ἡ ἄμπελος ἡ ἀληθινή, κかっぱαあるふぁὶ ὁ πατήρ μみゅーοおみくろんυうぷしろん ὁ γεωργός ἐσしぐまτたうιいおた. 2πぱいνにゅー κかっぱλらむだμみゅーαあるふぁνにゅーμみゅーοおみくろんμみゅーὴ φέρον καρπόν, αあるふぁἴρει αあるふぁὐτό, κかっぱαあるふぁπぱいνにゅー τたうὸ καρπὸνにゅー φέρον, καθαίρει αあるふぁτたうὸ, ἵνにゅーαあるふぁ πλείονα κかっぱαあるふぁρろーπぱいνにゅー φέρῃ. 3δでるたηいーたμみゅーεいぷしろんῖς καθαροί ἐσしぐまτたうεいぷしろん δでるたιいおたτたうνにゅー λόγον ὃνにゅー λελάληκα ὑμみゅーνにゅー. 4μείνατε ἐνにゅー ἐμοί, κかっぱγがんまὼ ἐνにゅーμみゅーνにゅー. κかっぱαあるふぁθしーたὼς τたうκかっぱλらむだμみゅーαあるふぁ οおみくろんὐ δύναται κかっぱαあるふぁρろーπぱいνにゅー φέρειν ἀφふぁい’ ἑαυτοῦ, ἐὰνにゅー μみゅーὴ μένῃ ἐνにゅー τたうῇ ἀμπέλῳ, οおみくろんὕτως οおみくろんδでるたὲ ὑμみゅーεいぷしろんῖς, ἐὰνにゅー μみゅーὴ ἐνにゅーμみゅーοおみくろんὶ μένητε. 5ἐγώ εいぷしろんμみゅーιいおた ἡ ἄμπελος, ὑμみゅーεいぷしろんῖς τたうὰ κλήματα. ὁ μένων ἐνにゅーμみゅーοおみくろんκかっぱγがんまὼ ἐνにゅー αあるふぁτたうῷ, οおみくろんὗτος φέρει κかっぱαあるふぁρろーπぱいνにゅー πολύν, ὅτたうιいおた χかいωおめがρろーὶς ἐμみゅーοおみくろんοおみくろんὐ δύνασθε πぱいοおみくろんιいおたεいぷしろんνにゅー οおみくろんὐδέν. 6ἐὰνにゅー μή τις μένῃ ἐνにゅー ἐμοί, ἐβλήθη ἔξくしーωおめが ὡς τたうκかっぱλらむだμみゅーαあるふぁ κかっぱαあるふぁὶ ἐξηράνθη, κかっぱαあるふぁὶ συνάγουσιν αあるふぁτたうκかっぱαあるふぁεいぷしろんἰς τたうπぱいρろー βάλλουσι, κかっぱαあるふぁὶ καίεται. 7ἐὰνにゅー μείνητε ἐνにゅーμみゅーοおみくろんκかっぱαあるふぁτたうὰ ῥήματά μみゅーοおみくろんυうぷしろんνにゅーμみゅーνにゅー μείνῃ, ὃ ἐὰνにゅー θέλητε αあるふぁἰτήσασθε, κかっぱαあるふぁὶ γενήσεται. 8νにゅー τούτῳ ἐδοξάσθη ὁ πατήρ μみゅーοおみくろんυうぷしろん, ἵνにゅーαあるふぁ κかっぱαあるふぁρろーπぱいνにゅー πぱいοおみくろんλらむだνにゅー φέρητε, κかっぱαあるふぁὶ γένησθε ἐμみゅーοおみくろんὶ μαθηταί. 9κかっぱαあるふぁθしーたὼς ἠγάπησέ μみゅーεいぷしろん ὁ πατήρ, κかっぱγがんまὼ ἠγάπησα ὑμみゅーᾶς· μείνατε ἐνにゅー τたうῇ ἀγάπῃ τたうῇ ἐμみゅーῇ. 10ἐὰνにゅー τたうὰς ἐντολάς μみゅーοおみくろんυうぷしろん τηρήσητε, μενεῖτたうεいぷしろんνにゅー τたうῇ ἀγάπῃ μみゅーοおみくろんυうぷしろん, κかっぱαあるふぁθしーたὼς ἐγがんまτたうὰς ἐντολὰς τたうοおみくろんῦ πατρός μみゅーοおみくろんυうぷしろん τετήρηκα κかっぱαあるふぁὶ μένω αあるふぁτたうοおみくろんῦ ἐνにゅー τたうῇ ἀγάπῃ. 11Τたうαあるふぁτたうαあるふぁ λελάληκα ὑμみゅーνにゅーνにゅーαあるふぁ ἡ χαρὰ ἡ ἐμみゅーὴ ἐνにゅーμみゅーνにゅー μείνῃ κかっぱαあるふぁὶ ἡ χαρὰ ὑμみゅーνにゅー πληρωθῇ.

12αあるふぁτたうηいーたσしぐまτたうνにゅー ἡ ἐντολὴ ἡ ἐμή, ἵνにゅーαあるふぁ ἀγαπᾶτたうεいぷしろん ἀλλήλους κかっぱαあるふぁθしーたὼς ἠγάπησα ὑμみゅーᾶς. 13μείζονα ταύτης ἀγάπην οおみくろんδでるたεいぷしろんὶς ἔχかいεいぷしろんιいおた, ἵνにゅーαあるふぁ τις τたうνにゅー ψぷさいυうぷしろんχかいνにゅー αあるふぁτたうοおみくろんθしーたῇ ὑπぱいρろー τたうνにゅー φίλων αあるふぁτたうοおみくろんῦ. 14μみゅーεいぷしろんῖς φίλοι μού ἐσしぐまτたうεいぷしろん, ἐὰνにゅー πぱいοおみくろんιいおたτたうεいぷしろんσしぐまαあるふぁγがんまὼ ἐντέλλομαι ὑμみゅーνにゅー. 15οおみくろんὐκέτι ὑμみゅーᾶς λέγω δούλους, ὅτたうιいおたδでるたοおみくろんῦλος οおみくろんκかっぱ οおみくろんδでるたεいぷしろん τί πぱいοおみくろんιいおたεいぷしろんαあるふぁτたうοおみくろんῦ ὁ κύριος· ὑμみゅーᾶς δでるたεいぷしろんἴρηκα φίλους, ὅτたうιいおた πάντα ἃ ἤκουσα πぱいαあるふぁρろーτたうοおみくろんῦ πατρός μみゅーοおみくろんυうぷしろん ἐγνώρισα ὑμみゅーνにゅー. 16οおみくろんχかいμみゅーεいぷしろんῖς μみゅーεいぷしろん ἐξελέξασθε, ἀλらむだλらむだ’ ἐγがんまὼ ἐξελεξάμην ὑμみゅーᾶς, κかっぱαあるふぁὶ ἔθηκα ὑμみゅーᾶς ἵνにゅーαあるふぁμみゅーεいぷしろんῖς ὑπάγητε κかっぱαあるふぁὶ καρπὸνにゅー φέρητε, κかっぱαあるふぁὶ ὁ καρπὸς ὑμみゅーνにゅー μένῃ, ἵνにゅーαあるふぁ ὅ,τたうιいおたνにゅー αあるふぁἰτήσητε τたうνにゅー πατέρα ἐνにゅー τたうῷ ὀνόματί μみゅーοおみくろんυうぷしろん, δでるたῷ ὑμみゅーνにゅー. 17τたうαあるふぁτたうαあるふぁ ἐντέλλομαι ὑμみゅーνにゅー, ἵνにゅーαあるふぁ ἀγαπᾶτたうεいぷしろん ἀλλήλους.

18Εいぷしろんἰ ὁ κόσμος ὑμみゅーᾶς μみゅーιいおたσしぐまεいぷしろんῖ, γινώσκετε ὅτたうιいおたμみゅーπぱいρろーτたうοおみくろんνにゅーμみゅーνにゅー μεμίσηκεν. 19εいぷしろんἰ ἐκかっぱ τたうοおみくろんῦ κόσμου ἦτたうεいぷしろん, ὁ κόσμος ἂνにゅー τたうὸ ἴδιον ἐφίλει· ὅτたうιいおた δでるたὲ ἐκかっぱ τたうοおみくろんῦ κόσμου οおみくろんκかっぱ ἐστέ, ἀλらむだλらむだ’ ἐγがんまὼ ἐξελεξάμην ὑμみゅーᾶς ἐκかっぱ τたうοおみくろんῦ κόσμου, δでるたιいおたτたうοおみくろんτたうοおみくろん μみゅーιいおたσしぐまεいぷしろんῖ ὑμみゅーᾶς ὁ κόσμος. 20μνημονεύετε τたうοおみくろんῦ λόγου οおみくろんὗ ἐγがんまεいぷしろんἶπον ὑμみゅーνにゅー· οおみくろんκかっぱσしぐまτたうιいおた δでるたοおみくろんῦλος μείζων τたうοおみくろんῦ κυρίου αあるふぁτたうοおみくろんῦ. εいぷしろんἰ ἐμみゅーὲ ἐδίωξαν, κかっぱαあるふぁὶ ὑμみゅーᾶς διώξουσιν· εいぷしろんτたうνにゅー λόγον μみゅーοおみくろんυうぷしろん ἐτήρησαν, κかっぱαあるふぁτたうνにゅー ὑμέτερον τηρήσουσιν. 21λらむだλらむだτたうαあるふぁτたうαあるふぁ πάντα ποιήσουσιν ὑμみゅーνにゅー δでるたιいおたτたうὸ ὄνομά μみゅーοおみくろんυうぷしろん, ὅτたうιいおた οおみくろんκかっぱ οおみくろんἴδασι τたうνにゅー πέμψαντά μみゅーεいぷしろん. 22εいぷしろんμみゅーὴ ἦλθον κかっぱαあるふぁὶ ἐλάλησα αあるふぁτたうοおみくろんῖς, ἁμαρτίαν οおみくろんκかっぱ εいぷしろんχかいοおみくろんνにゅー· νにゅーνにゅー δでるたὲ πρόφασιν οおみくろんκかっぱ ἔχουσι πぱいεいぷしろんρろーτたうῆς ἁμαρτίας αあるふぁτたうνにゅー. 23ὁ ἐμみゅーὲ μισῶνにゅー κかっぱαあるふぁτたうνにゅー πατέρα μみゅーοおみくろんυうぷしろん μみゅーιいおたσしぐまεいぷしろんῖ. 24εいぷしろんτたうὰ ἔργα μみゅーὴ ἐποίησα ἐνにゅー αあるふぁτたうοおみくろんῖς ἃ οおみくろんδでるたεいぷしろんὶς ἄλλος πεποίηκεν, ἁμαρτίαν οおみくろんκかっぱ εいぷしろんχかいοおみくろんνにゅー· νにゅーνにゅー δでるたκかっぱαあるふぁὶ ἑωράκασι κかっぱαあるふぁὶ μεμισήκασι κかっぱαあるふぁὶ ἐμみゅーκかっぱαあるふぁτたうνにゅー πατέρα μみゅーοおみくろんυうぷしろん. 25λらむだλらむだ’ ἵνにゅーαあるふぁ πληρωθῇ ὁ λόγος ὁ γεγραμμένος ἐνにゅー τたうῷ νόμῳ αあるふぁτたうνにゅー, ὅτたうιいおた ἐμίσησάν μみゅーεいぷしろん δωρεάν.

26τたうαあるふぁνにゅー δでるたὲ ἔλらむだθしーたῃ ὁ παράκλητος ὃνにゅーγがんまὼ πέμψω ὑμみゅーνにゅー πぱいαあるふぁρろーτたうοおみくろんῦ πατρός, τたうὸ Πνεῦμみゅーαあるふぁ τたうῆς ἀληθείας, ὃ παρὰ τたうοおみくろんῦ πατρὸς ἐκπορεύεται, ἐκかっぱεいぷしろんῖνος μαρτυρήσει πぱいεいぷしろんρろーὶ ἐμみゅーοおみくろんῦ· 27κかっぱαあるふぁὶ ὑμみゅーεいぷしろんῖς δでるたὲ μαρτυρεῖτたうεいぷしろん, ὅτたうιいおたπぱい’ ἀρろーχかいῆς μみゅーεいぷしろんτたう’ ἐμみゅーοおみくろんῦ ἐσしぐまτたうεいぷしろん.

The New Testament as is taught by the Greek Fathers. Courtesy of Myriobiblos.gr.

Bible Hub
John 14
Top of Page
Top of Page