(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 Strong's Greek: 4374. προσφέρω (prospheró) -- to bring to, i.e. to offer
4374. prospheró
Strong's Concordance
prospheró: to bring to, i.e. to offer
Original Word: προσφέρω
Part of Speech: Verb
Transliteration: prospheró
Phonetic Spelling: (pros-fer'-o)
Definition: to bring to, to offer
Usage: (a) I bring to, (b) characteristically: I offer (of gifts, sacrifices, etc).
NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from pros and pheró
Definition
to bring to, i.e. to offer
NASB Translation
bringing (2), brought (12), deals (1), get (1), make an offering (1), offer (8), offered (12), offering (4), offers (1), present (2), presented (1), presenting (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 4374: προσφέρω

προσφέρω; imperfect προσέφερον; 1 aorist προσήνεγκα; 2 aorist προσηνεγκον; perfect προσενήνοχα (Hebrews 11:17); passive, present προσφέρομαι; 1 aorist προσηνεχθην; (see references under the word φέρω); from (Pindar), Aeschylus, and Herodotus down; the Sept. often for הִקְרִיב, also for הֵבִיא, הִגִּישׁ, etc., sometimes also for הֶעֱלָה where offering sacrifices is spoken of (as 1 Kings 18:36 Complutensian; 2 Chronicles 29:7; Jeremiah 14:12);

1. to bring to, lead to: τたうιいおたνにゅーαあるふぁ τίνι, one to a person who can heal him or is ready to show him some other kindness, Matthew 4:24; Matthew 8:16; Matthew 9:2, 32; Matthew 14:35; Matthew 17:16; Mark 2:4 (namely, τたうιいおたνにゅーαあるふぁ) T WH Tr marginal reading; 10:13; Luke 18:15; passive, in Matthew 12:22 (where L WH text act.); R G T; ; — one to a person who is to judge him: Luke 23:14; τたうιいおたνにゅーαあるふぁ ἐπί τάς συναγωγάς καί τάς ἀρχάς, Luke 12:11 (Winers Grammar, § 52, 3) (where T Tr text WH εいぷしろんἰσφέρωσιν). προσφέρω τί, to bring br present a thing, Matthew 25:20; τί τίνι, to reach or hand a thing to one, Matthew 22:19; Luke 23:36 (here A. V. offering); τί τたう στόματι τίνος, to put to, John 19:29; a thing to one that he may accept it, to offer: χρήματα, Acts 8:18; δでるたρろーαあるふぁ, Matthew 2:11; used, as often in the Sept., of persons offering sacrifices, gifts, prayers to God (cf. Kurtz, Brief a. d. Hebrew, p. 154ff): τたう Θしーたεいぷしろん σφάγια καί θυσίας, Acts 7:42; θυσίαν, Hebrews 11:4; λατρείαν, John 16:2; προσφέρειν δでるたρろーοおみくろんνにゅー or δでるたρろーαあるふぁ namely, τたう Θしーたεいぷしろん, Matthew 5:23, 24; Matthew 8:4; Hebrews 8:3, 4; Hebrews 9:9; θυσίαν, Hebrews 10:12; plural, Hebrews 10:1, 11; (passive, Hebrews 10:2; θυσίας (R G θυσίαν) καί προσφοράς (R G προσφοράν) καί ὁλοκαυτώματα καί περί ἁμαρτίας, ibid. 8); δでるたρろーαあるふぁ τέ καί θυσίας ὑπέρ ἁμαρτιῶνにゅー, to expiate (see ὑπέρ, I. 4) sins, Hebrews 5:1; αあるふぁμみゅーαあるふぁ ὑπέρ ἑαυτοῦ καί τたうνにゅー τたうοおみくろん λらむだαあるふぁοおみくろん ἀγνοημάτων, Hebrews 9:7; τήν προσφοράν ὑπέρ ἑνός ἑκάστου, passive, Acts 21:26; προσφέρειν used absolutely (cf. Winer's Grammar, 593 (552)): περί τίνος, on account of (see περί, the passage cited βべーた.), Mark 1:44; Luke 5:14; περί τたうοおみくろん λらむだαあるふぁοおみくろん περί (R G ὑπέρ (see περί, the passage cited δでるた.)) ἁμαρτιῶνにゅー, to offer expiatory sacrifices for the people, Hebrews 5:3; τたうιいおたνにゅーαあるふぁ, namely, τたう Θしーたεいぷしろん, to offer up, i. e. immolate, one, Hebrews 11:17; ἑαυτόν, of Christ, Hebrews 7:27 T Tr marginal reading WH marginal reading; Hebrews 9:(14),25; προσενεχθείς (the passive pointing to the fact that what he suffered was due to God's will) ibid. 28 (it is hardly to be found in native Greek writings used of offering sacrifices; but in Josephus, Antiquities 3, 9, 3, we have ρろーνにゅーαあるふぁ καί ἔριφον); πρός τたうιいおたνにゅーαあるふぁ (God) δέησις τέ καί ἱκετηρίας, Hebrews 5:7 (προσφέρειν δέησιν, Achilles Tatius 7, 1; τたう Θしーたεいぷしろん εいぷしろんὐχήν, Josephus, b. j. 3, 8, 3).

2. The passive with the dative signifies to be borne toward one, to attack, assail; then figuratively, to behave oneself toward one, deal with one: ὡς υうぷしろんοおみくろんῖς μみゅーνにゅー προσφέρεται Θεός, Hebrews 12:7 (very often so in Attic writings from Thucydides and Xenophon down; Philo de Josepho § 10; de ebrietate § 16; Josephus, b. j. 7, 8, 1; Aelian v. h. 12, 27; Herodian, 1, 13, 14 (7 edition, Bekker)).

Strong's Exhaustive Concordance
bring to, deal with, offer unto

From pros and phero (including its alternate); to bear towards, i.e. Lead to, tender (especially to God), treat -- bring (to, unto), deal with, do, offer (unto, up), present unto, put to.

see GREEK pros

see GREEK phero

Forms and Transliterations
προσενεγκαι προσενέγκαι προσενεγκας προσενέγκας προσενεγκε προσένεγκε προσενεγκείν προσενεγκη προσενέγκη προσενέγκῃ προσενέγκης προσενέγκητε προσενεγκον προσένεγκον προσενέγκωσι προσενέγκωσιν προσενεχθεις προσενεχθείς προσενεχθεὶς προσενηνόχαμεν προσενηνοχεν προσενήνοχεν προσεφερεν προσέφερεν προσεφερον προσέφερον προσεφέρων προσηνεγκα προσήνεγκα προσηνεγκαν προσήνεγκαν Προσηνεγκατε Προσηνέγκατέ προσήνεγκε προσηνεγκεν προσήνεγκεν προσηνέχθη προσηνεχθησαν προσηνέχθησαν προσοίσει προσοίσεις προσοίσετε προσοίσουσι προσοίσουσιν προσφερε πρόσφερε προσφερει προσφέρει προσφερειν προσφέρειν προσφέρεσθαι προσφερεται προσφέρεται προσφερη προσφέρη προσφέρῃ προσφερης προσφέρης προσφέρῃς προσφέρητε προσφερόμενα προσφερομεναι προσφερόμεναι προσφερομένων προσφερονται προσφέρονται προσφέροντας προσφεροντες προσφέροντες προσφέροντι προσφέροντος προσφεροντων προσφερόντων προσφέρουσι προσφερουσιν προσφέρουσιν προσφερων προσφέρων προσφέρωσι προσφέρωσιν prosenechthe prosenéchthe prosēnechthē prosēnéchthē prosenechtheis prosenechtheìs prosenechthesan prosenéchthesan prosēnechthēsan prosēnéchthēsan prosenenka prosēnenka prosḗnenka prosenenkai prosenénkai prosenenkan prosēnenkan prosḗnenkan prosenenkas prosenénkas Prosenenkate Prosenénkaté Prosēnenkate Prosēnénkaté prosenenke prosenenkē prosénenke prosenénkei prosenénkēi prosenenken prosēnenken prosḗnenken prosenenkon prosénenkon prosenenochen prosenēnochen prosenḗnochen prosepheren prosépheren prosepheron prosépheron prosphere prospherē prósphere prospherei prosphérei prosphérēi prospherein prosphérein prosphéreis prosphérēis prospheres prospherēs prospheretai prosphéretai prospheromenai prospherómenai prospheron prospherōn prosphéron prosphérōn prospherontai prosphérontai prospherontes prosphérontes prospheronton prospherontōn prospherónton prospheróntōn prospherousin prosphérousin
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Matthew 2:11 V-AIA-3P
GRK: θησαυροὺς αあるふぁτたうνにゅー προσήνεγκαν αあるふぁτたうδでるたρろーαあるふぁ
NAS: their treasures, they presented to Him gifts
KJV: treasures, they presented unto him
INT: treasures of them they offered to him gifts

Matthew 4:24 V-AIA-3P
GRK: Συρίαν κかっぱαあるふぁπροσήνεγκαν αあるふぁτたうῷ πάντας
NAS: Syria; and they brought to Him all
KJV: Syria: and they brought unto him all
INT: Syria And they brought to him all

Matthew 5:23 V-PSA-2S
GRK: ἐὰνにゅー οおみくろんνにゅー προσφέρῃς τたうδでるたῶρόν
NAS: if you are presenting your offering
KJV: Therefore if thou bring thy gift
INT: If therefore you shall offer the offering

Matthew 5:24 V-PMA-2S
GRK: τότε ἐλらむだθしーたνにゅー πρόσφερε τたうδでるたῶρόν
NAS: come and present your offering.
KJV: then come and offer thy gift.
INT: then having come offer the gift

Matthew 8:4 V-AMA-2S
GRK: ἱερεῖ κかっぱαあるふぁπροσένεγκον τたうδでるたρろーοおみくろんνにゅー
NAS: to the priest and present the offering
KJV: to the priest, and offer the gift that
INT: priest and offer the gift

Matthew 8:16 V-AIA-3P
GRK: δでるたὲ γενομένης προσήνεγκαν αあるふぁτたうῷ δαιμονιζομένους
NAS: came, they brought to Him many
KJV: was come, they brought unto him
INT: moreover having come they brought to him possessed with demons

Matthew 9:2 V-IIA-3P
GRK: Κかっぱαあるふぁὶ ἰδでるたοおみくろんπροσέφερον αあるふぁτたうῷ παραλυτικὸνにゅー
NAS: And they brought to Him a paralytic
KJV: behold, they brought to him
INT: And behold they brought to him a paralytic

Matthew 9:32 V-AIA-3P
GRK: ἐξερχομένων ἰδでるたοおみくろんπροσήνεγκαν αあるふぁτたうῷ ἄνθρωπον
NAS: man was brought to Him.
KJV: behold, they brought to him
INT: were going out behold they brought to him a man

Matthew 12:22 V-AIA-3P
GRK: Τότε προσηνέχθη αあるふぁτたうῷ δαιμονιζόμενος
NAS: and mute was brought to Jesus, and He healed
KJV: Then was brought unto him
INT: Then was brought to him one possessed by a demon

Matthew 14:35 V-AIA-3P
GRK: ἐκείνην κかっぱαあるふぁπροσήνεγκαν αあるふぁτたうῷ πάντας
NAS: that surrounding district and brought to Him all
KJV: and brought unto him
INT: that and brought to him all

Matthew 17:16 V-AIA-1S
GRK: κかっぱαあるふぁπροσήνεγκα αあるふぁτたうνにゅー τたうοおみくろんῖς
NAS: I brought him to Your disciples,
KJV: And I brought him to thy
INT: And I brought him to the

Matthew 18:24 V-AIP
GRK: αあるふぁτたうοおみくろんῦ συναίρειν προσηνέχθη εいぷしろんἷς αあるふぁτたう
INT: he to settle was brought one to him

Matthew 19:13 V-AIP-3P
GRK: Τότε προσηνέχθησαν αあるふぁτたうῷ παιδία
NAS: [some] children were brought to Him so
KJV: Then were there brought unto him
INT: Then were brought to him little children

Matthew 22:19 V-AIA-3P
GRK: οおみくろんδでるたπροσήνεγκαν αあるふぁτたうῷ δηνάριον
NAS: [used] for the poll-tax. And they brought Him a denarius.
KJV: And they brought unto him
INT: and they presented to him a denarius

Matthew 25:20 V-AIA-3S
GRK: τάλαντα λらむだαあるふぁβべーたνにゅー προσήνεγκενλらむだλらむだαあるふぁ πέντε
NAS: talents came up and brought five more
KJV: talents came and brought other five
INT: talents having received brought to [him] other five

Mark 1:44 V-AMA-2S
GRK: ἱερεῖ κかっぱαあるふぁπροσένεγκε πぱいεいぷしろんρろーτたうοおみくろん
NAS: to the priest and offer for your cleansing
KJV: to the priest, and offer for thy
INT: priest and offer for the

Mark 2:4 V-ANA
GRK: μみゅーὴ δυνάμενοι προσενέγκαι αあるふぁτたうδでるたιいおた
NAS: Being unable to get to Him because
INT: not being able to come near to him on account of

Mark 10:13 V-IIA-3P
GRK: Κかっぱαあるふぁπροσέφερον αあるふぁτたうῷ παιδία
NAS: And they were bringing children
KJV: And they brought young children
INT: And they brought to him little children

Luke 5:14 V-AMA-2S
GRK: ἱερεῖ κかっぱαあるふぁπροσένεγκε πぱいεいぷしろんρろーτたうοおみくろん
NAS: to the priest and make an offering for your cleansing,
KJV: to the priest, and offer for thy
INT: priest and offer for the

Luke 18:15 V-IIA-3P
GRK: Προσέφερον δでるたαあるふぁτたう
NAS: And they were bringing even
KJV: And they brought unto him also
INT: they brought moreover to him

Luke 23:14 V-AIA-2P
GRK: πぱいρろーὸς αあるふぁὐτούς Προσηνέγκατέ μみゅーοおみくろんιいおた τたうνにゅー
NAS: and said to them, You brought this
KJV: unto them, Ye have brought this man
INT: to them You brought to me the

Luke 23:36 V-PPA-NMP
GRK: προσερχόμενοι ὄξος προσφέροντες αあるふぁτたう
NAS: Him, coming up to Him, offering Him sour wine,
KJV: to him, and offering him
INT: coming near vinegar offering him

John 16:2 V-PNA
GRK: δόξῃ λατρείαν προσφέρειν τたうθしーたεいぷしろん
NAS: you to think that he is offering service
KJV: will think that he doeth God
INT: will think [it is] service to give to God

John 19:29 V-AIA-3P
GRK: ὑσσώπῳ περιθέντες προσήνεγκαν αあるふぁτたうοおみくろんτたう
NAS: upon [a branch] [of] hyssop and brought it up to His mouth.
KJV: hyssop, and put [it] to his
INT: hyssop having put [it] on they brought it to the

Acts 7:42 V-AIA-2P
GRK: κかっぱαあるふぁὶ θυσίας προσηνέγκατέ μみゅーοおみくろんιいおたτたうηいーた
NAS: of the prophets, IT WAS NOT TO ME THAT YOU OFFERED VICTIMS
INT: and sacrifices did you offer to me years

Strong's Greek 4374
47 Occurrences


προσηνέχθη — 3 Occ.
προσηνέχθησαν — 1 Occ.
προσήνεγκα — 1 Occ.
προσήνεγκαν — 7 Occ.
Προσηνέγκατέ — 2 Occ.
προσήνεγκεν — 4 Occ.
προσενήνοχεν — 1 Occ.
προσενεχθεὶς — 1 Occ.
προσενέγκαι — 1 Occ.
προσενέγκας — 2 Occ.
προσένεγκε — 2 Occ.
προσενέγκῃ — 1 Occ.
προσένεγκον — 1 Occ.
προσέφερεν — 1 Occ.
προσέφερον — 3 Occ.
πρόσφερε — 1 Occ.
προσφέρῃ — 2 Occ.
προσφέρῃς — 1 Occ.
προσφέρει — 1 Occ.
προσφέρειν — 3 Occ.
προσφέρεται — 1 Occ.
προσφέρων — 1 Occ.
προσφερόμεναι — 1 Occ.
προσφέρονται — 2 Occ.
προσφέροντες — 1 Occ.
προσφερόντων — 1 Occ.
προσφέρουσιν — 1 Occ.

















4373
Top of Page
Top of Page