(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 11 Westcott and Hort / NA27 variants
ΚかっぱΑあるふぁΤたうΑあるふぁ ΜΑΡΚΟΝ 11
Mark 11 (WH) / [NA27 variants]
1Κかっぱαあるふぁὶ ὅτたうεいぷしろん ἐγγίζουσιν εいぷしろんἰς Ἰεροσόλυμα εいぷしろんἰς Βηθφαγὴ κかっぱαあるふぁὶ Βηθανίαν πぱいρろーὸς τたうὸ Ὄρος τたうνにゅー Ἐλαιῶνにゅー, ἀποστέλλει δύο τたうνにゅー μαθητῶνにゅー αあるふぁτたうοおみくろん 2κかっぱαあるふぁὶ λέγει αあるふぁτたうοおみくろんῖς Ὑπάγετε εいぷしろんἰς τたうνにゅー κώμην τたうνにゅー κατέναντι ὑμみゅーνにゅー, κかっぱαあるふぁεいぷしろんθしーたὺς εいぷしろんἰσπορευόμενοι εいぷしろんἰς αあるふぁτたうνにゅー εいぷしろんὑρήσετε πぱいλらむだοおみくろんνにゅー δεδεμένον ἐφふぁい' ὃνにゅー οおみくろんδでるたεいぷしろんὶς οおみくろんπぱいωおめが ἀνθρώπων ἐκάθισεν· λύσατε αあるふぁτたうνにゅー κかっぱαあるふぁὶ φέρετε. 3κかっぱαあるふぁὶ ἐάν τις ὑμみゅーνにゅー εいぷしろんπぱいῃ Τί πぱいοおみくろんιいおたεいぷしろんτたうεいぷしろん τたうοおみくろんτたうοおみくろん; εいぷしろんἴπατε Ὁ κύριος αあるふぁτたうοおみくろんῦ χρείαν ἔχかいεいぷしろんιいおた· κかっぱαあるふぁεいぷしろんθしーたὺς αあるふぁτたうνにゅー ἀποστέλλει πάλιν ὧδでるたεいぷしろん. 4κかっぱαあるふぁὶ ἀπぱいῆλθον κかっぱαあるふぁεいぷしろんρろーοおみくろんνにゅー πぱいλらむだοおみくろんνにゅー δεδεμένον πぱいρろーὸς θύραν ἔξくしーωおめがπぱいτたうοおみくろんῦ ἀμφόδου, κかっぱαあるふぁὶ λύουσιν αあるふぁὐτόν. 5καί τινες τたうνにゅーκかっぱεいぷしろんῖ ἑστηκότων ἔλεγον αあるふぁτたうοおみくろんῖς Τί πぱいοおみくろんιいおたεいぷしろんτたうεいぷしろん λύοντες τたうνにゅー πぱいλらむだοおみくろんνにゅー; 6οおみくろんδでるたεいぷしろんπぱいαあるふぁνにゅー αあるふぁτたうοおみくろんῖς κかっぱαあるふぁθしーたὼς εいぷしろんἶπεν ὁ Ἰησοῦς· κかっぱαあるふぁὶ ἀφふぁいκかっぱαあるふぁνにゅー αあるふぁὐτούς. 7κかっぱαあるふぁὶ φέρουσιν τたうνにゅー πぱいλらむだοおみくろんνにゅー πぱいρろーὸς τたうνにゅー Ἰησοῦνにゅー, κかっぱαあるふぁὶ ἐπιβάλλουσιν αあるふぁτたうτたうὰ ἱμάτια αあるふぁτたうνにゅー, κかっぱαあるふぁὶ ἐκάθισεν ἐπぱい' αあるふぁὐτόν. 8κかっぱαあるふぁὶ πολλοὶ τたうὰ ἱμάτια αあるふぁτたうνにゅー ἔστρωσαν εいぷしろんἰς τたうνにゅー ὁδόν, ἄλλοι δでるたὲ στιβάδας κόψαντες ἐκかっぱ τたうνにゅーγがんまρろーνにゅー. 9κかっぱαあるふぁοおみくろんἱ προάγοντες κかっぱαあるふぁοおみくろんἱ ἀκολουθοῦντες ἔκραζον Ὡσαννά· Εいぷしろんὐλογημένος ὁ ἐρχόμενος ἐνにゅー ὀνόματι Κυρίου· 10Εいぷしろんὐλογημένη ἡ ἐρχομένη βασιλεία τたうοおみくろんῦ πατρὸς ἡμみゅーνにゅー Δαυείδ / Δαυίδ· Ὡσαννὰ ἐνにゅー τたうοおみくろんῖς ὑψίστοις.

11Κかっぱαあるふぁεいぷしろんσしぐまῆλθεν εいぷしろんἰς Ἰεροσόλυμα εいぷしろんἰς τたうὸ ἱερόν· κかっぱαあるふぁὶ περιβλεψάμενος πάντα ὀψぷさいὲ / ὀψίας ἤδでるたηいーた οおみくろんὔσης τたうῆς ὥρας ἐξくしーῆλθεν εいぷしろんἰς Βηθανίαν μみゅーεいぷしろんτたうτたうνにゅー δώδεκα.

12Κかっぱαあるふぁτたうῇ ἐπαύριον ἐξελθόντων αあるふぁτたうνにゅーπぱいὸ Βηθανίας ἐπείνασεν. 13κかっぱαあるふぁὶ ἰδでるたνにゅー σしぐまυうぷしろんκかっぱνにゅーπぱいὸ μακρόθεν ἔχουσαν φύλλα ἦλθεν εいぷしろんἰ ἄρろーαあるふぁ τたうιいおた εいぷしろんὑρήσει ἐνにゅー αあるふぁτたうῇ, κかっぱαあるふぁὶ ἐλらむだθしーたνにゅーπぱい' αあるふぁτたうνにゅー οおみくろんδでるたνにゅー εいぷしろんρろーεいぷしろんνにゅー εいぷしろんμみゅーὴ φύλλα, ὁ γがんまρろー κかっぱαあるふぁιいおたρろーὸς οおみくろんκかっぱνにゅー σύκων. 14κかっぱαあるふぁὶ ἀποκριθεὶς εいぷしろんπぱいεいぷしろんνにゅー αあるふぁτたうῇ Μηκέτι εいぷしろんἰς τたうνにゅー αあるふぁἰῶνにゅーαあるふぁκかっぱ σしぐまοおみくろんῦ μηδεὶς κかっぱαあるふぁρろーπぱいνにゅー φάγοι. κかっぱαあるふぁὶ ἤκουον οおみくろんἱ μαθηταὶ αあるふぁτたうοおみくろんῦ.

15Κかっぱαあるふぁὶ ἔρχονται εいぷしろんἰς Ἰεροσόλυμα. Κかっぱαあるふぁεいぷしろんἰσελθὼνにゅー εいぷしろんἰς τたうὸ ἱεいぷしろんρろーνにゅー ἤρξατο ἐκβάλλειν τたうοおみくろんὺς πぱいωおめがλらむだοおみくろんῦντας κかっぱαあるふぁτたうοおみくろんὺς ἀγοράζοντας ἐνにゅー τたうῷ ἱεいぷしろんρろーῷ, κかっぱαあるふぁτたうὰς τραπέζας τたうνにゅー κολλυβιστῶνにゅー κかっぱαあるふぁτたうὰς καθέδρας τたうνにゅー πωλούντων τたうὰς περιστερὰς κατέστρεψεν 16κかっぱαあるふぁοおみくろんκかっぱ ἤφιεν ἵνにゅーαあるふぁ τις διενέγκῃ σκεῦος δでるたιいおたτたうοおみくろんῦ ἱεροῦ, 17κかっぱαあるふぁὶ ἐδίδασκεν κかっぱαあるふぁὶ ἔλεγεν [αあるふぁτたうοおみくろんῖς] Οおみくろんὐ γέγραπται ὅτたうιいおたοおみくろんἶκός μみゅーοおみくろんυうぷしろん οおみくろんἶκος προσευχῆς κληθήσεται πぱいσしぐまιいおたνにゅー τたうοおみくろんῖς ἔθνεσιν; ὑμみゅーεいぷしろんῖς δでるたὲ πεποιήκατε αあるふぁτたうνにゅー σπήλαιον λらむだσしぐまτたうνにゅー. 18κかっぱαあるふぁὶ ἤκουσαν οおみくろんἱ ἀρχιερεῖς κかっぱαあるふぁοおみくろんἱ γραμματεῖς, κかっぱαあるふぁὶ ἐζήτουν πぱいῶς αあるふぁτたうνにゅー ἀπολέσωσιν· ἐφοβοῦνにゅーτたうοおみくろん γがんまρろー αあるふぁὐτόν, πぱいᾶς γがんまρろー ὁ ὄχλος ἐξεπλήσσετο ἐπぱいτたうῇ διδαχῇ αあるふぁτたうοおみくろんῦ. 19Κかっぱαあるふぁὶ ὅτたうαあるふぁνにゅーψぷさいὲ ἐγένετο, ἐξεπορεύοντο ἔξくしーωおめが τたうῆς πόλεως.

20Κかっぱαあるふぁὶ παραπορευόμενοι πぱいρろーωおめがεいぷしろんδでるたοおみくろんνにゅー τたうνにゅー σしぐまυうぷしろんκかっぱνにゅー ἐξηραμμένην ἐκかっぱιいおたζぜーたνにゅー. 21κかっぱαあるふぁὶ ἀναμνησθεὶς ὁ Πέτρος λέγει αあるふぁτたうῷ Ῥαββεί / ῥαββί, ἴδでるたεいぷしろん ἡ συκῆ ἣνにゅー κατηράσω ἐξήρανται. 22κかっぱαあるふぁὶ ἀποκριθεὶς ὁ Ἰησοῦς λέγει αあるふぁτたうοおみくろんῖς Ἔχετε πίστιν θしーたεいぷしろんοおみくろんῦ· 23μみゅーνにゅー λέγω ὑμみゅーνにゅーτたうιいおた ὃς ἂνにゅー εいぷしろんπぱいτたうῷ ὄρろーεいぷしろんιいおた τούτῳ Ἄρθητι κかっぱαあるふぁὶ βλήθητι εいぷしろんἰς τたうνにゅー θάλασσαν, κかっぱαあるふぁμみゅーὴ διακριθῇ ἐνにゅー τたうῇ καρδίᾳ αあるふぁτたうοおみくろんῦ ἀλらむだλらむだὰ πιστεύῃ ὅτたうιいおた ὃ λαλεῖ γίνεται, ἔσται αあるふぁτたうῷ. 24δでるたιいおたτたうοおみくろんτたうοおみくろん λέγω ὑμみゅーνにゅー, πάντα ὅσしぐまαあるふぁ προσεύχεσθε κかっぱαあるふぁαあるふぁτたうεいぷしろんσしぐまθしーたεいぷしろん, πιστεύετε ὅτたうιいおた ἐλάβετε, κかっぱαあるふぁὶ ἔσται ὑμみゅーνにゅー.

25κかっぱαあるふぁὶ ὅτたうαあるふぁνにゅー στήκετε προσευχόμενοι, ἀφίετε εいぷしろんτたうιいおた ἔχετε κατά τινος, ἵνにゅーαあるふぁ κかっぱαあるふぁὶ ὁ πατὴρろーμみゅーνにゅー ὁ ἐνにゅー τたうοおみくろんῖς οおみくろんὐρανοῖς ἀφふぁいῇ ὑμみゅーνにゅー τたうὰ παραπτώματα ὑμみゅーνにゅー.

26 27Κかっぱαあるふぁὶ ἔρχονται πάλιν εいぷしろんἰς Ἰεροσόλυμα. Κかっぱαあるふぁὶ ἐνにゅー τたうῷ ἱεいぷしろんρろーῷ περιπατοῦντος αあるふぁτたうοおみくろんῦ ἔρχονται πぱいρろーὸς αあるふぁτたうνにゅー οおみくろんἱ ἀρχιερεῖς κかっぱαあるふぁοおみくろんἱ γραμματεῖς κかっぱαあるふぁοおみくろんἱ πρεσβύτεροι 28κかっぱαあるふぁὶ ἔλεγον αあるふぁτたうῷ Ἐνにゅー ποίᾳ ἐξουσίᾳ τたうαあるふぁτたうαあるふぁ πぱいοおみくろんιいおたεいぷしろんῖς; ἢ τίς σしぐまοおみくろんιいおた ἔδωκεν τたうνにゅー ἐξουσίαν ταύτην ἵνにゅーαあるふぁ τたうαあるふぁτたうαあるふぁ πぱいοおみくろんιいおたῇς; 29δでるたὲ Ἰησοῦς εいぷしろんπぱいεいぷしろんνにゅー αあるふぁτたうοおみくろんῖς Ἐπερωτήσω ὑμみゅーᾶς ἕνにゅーαあるふぁ λόγον, κかっぱαあるふぁὶ ἀποκρίθητέ μみゅーοおみくろんιいおた, κかっぱαあるふぁὶ ἐρろーῶ ὑμみゅーνにゅーνにゅー ποίᾳ ἐξουσίᾳ τたうαあるふぁτたうαあるふぁ πぱいοおみくろんιいおたῶ· 30τたうὸ βάπτισμα τたうὸ Ἰωάνου / Ἰωάννου ἐξくしー οおみくろんὐρανοῦ ἦνにゅー ἢ ἐξくしー ἀνθρώπων; ἀποκρίθητέ μみゅーοおみくろんιいおた. 31κかっぱαあるふぁὶ διελογίζοντο πぱいρろーὸς ἑαυτοὺς λέγοντες Ἐὰνにゅー εいぷしろんἴπωμεν Ἐξくしー οおみくろんὐρανοῦ, ἐρろーεいぷしろんΔでるたιいおたὰ τί οおみくろんνにゅー οおみくろんκかっぱ ἐπιστεύσατε αあるふぁτたうῷ; 32λらむだλらむだεいぷしろんἴπωμεν Ἐξくしー ἀνθρώπων ἐφοβοῦνにゅーτたうοおみくろん τたうνにゅー ὄχλον, ἅπαντες γがんまρろー εいぷしろんχかいοおみくろんνにゅー τたうνにゅー Ἰωάνην / Ἰωάννην ὄντως ὅτたうιいおた προφήτης ἦνにゅー. 33κかっぱαあるふぁὶ ἀποκριθέντες τたうῷ Ἰησοῦ λέγουσιν Οおみくろんκかっぱ οおみくろんἴδαμεν. κかっぱαあるふぁὶ ὁ Ἰησοῦς λέγει αあるふぁτたうοおみくろんῖς Οおみくろんδでるたὲ ἐγがんまὼ λέγω ὑμみゅーνにゅーνにゅー ποίᾳ ἐξουσίᾳ τたうαあるふぁτたうαあるふぁ πぱいοおみくろんιいおたῶ.

Brooke Foss Westcott and Fenton John Anthony Hort, The New Testament in the Original Greek, vol. 1: Text; vol. 2: Introduction [and] Appendix (Cambridge: Macmillan, 1881).

[Variants]: Nestle-Aland Novum Testamentum Graece. 27th ed. Stuttgart: (Deutsche Bibelgesellschaft, 1993).

Bible Hub
Mark 10
Top of Page
Top of Page