(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 Strong's Greek: 3049. λογίζομαι (logizomai) -- to reckon, to consider
3049. logizomai
Strong's Concordance
logizomai: to reckon, to consider
Original Word: λογίζομαι
Part of Speech: Verb
Transliteration: logizomai
Phonetic Spelling: (log-id'-zom-ahee)
Definition: to reckon, to consider
Usage: I reckon, count, charge with; reason, decide, conclude; think, suppose.
HELPS Word-studies

3049 logízomai (the root of the English terms "logic, logical") – properly, compute, "take into account"; reckon (come to a "bottom-line"), i.e. reason to a logical conclusion (decision).

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from logos (in the sense of an account or reckoning)
Definition
to reckon, to consider
NASB Translation
consider (6), considered (2), counted (1), counting (1), credit (1), credited (9), credits (1), dwell (1), maintain (1), numbered (2), propose (1), reason (1), reckoned (2), regard (4), regarded (3), suppose (1), take into account (3), thinks (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 3049: λογίζομαι

λογίζομαι; imperfect ἐλογιζόμην; 1 aorist ἐλογισάμην; a deponent verb with 1 aorist passive ἐλογίσθην and 1 future passive λογισθήσομαι; in Biblical Greek also the present is used passively (in secular authors the present participle is once used so, in Herodotus 3, 95; (cf. Veitch, under the word; Winers Grammar, 259 (243); Buttmann, 52 (46))); (λόγος); the Sept. for חָשַׁב; (a favorite word with the apostle Paul, being used (exclusive of quotations) some 27 times in his Epistles, and only four times in the rest of the N. T.);

1. (rationes conferre) to reckon, count, compute, calculate, count over; hence,

a. to take into account, to make account of: τί τίνι, Romans 4:3,(4); metaphorically, to pass to one's account, to impute (A. V. reckon): τί, 1 Corinthians 13:5; τίνι τί, 2 Timothy 4:16 (A. V. lay to one's charge); τίνι διακιοσυνην, ἁμαρτίαν, Romans 4:6,(8 (yet here L marginal reading T Tr WH text read οおみくろん)); τά παραπτώματα, 2 Corinthians 5:19; in imitation of the Hebrew לְ נֶחֱשַׁב, λογίζεται τί (or τίς) εいぷしろんἰς τί (equivalent to εいぷしろんἰς τό or σしぐまτたうεいぷしろん εいぷしろんνにゅーαあるふぁιいおた τί), "a thing is reckoned as or to be something, i. e. as availing for or equivalent to something, as having the like force and weight" (cf. Fritzsche on Romans, vol. i., p. 137; (cf. Winers Grammar, § 29, 3 Note a.; 228 (214); Buttmann, § 131, 7 Rem.)): Romans 2:26; Romans 9:8; εいぷしろんἰς οおみくろんὐδέν, Acts 19:27; Isaiah 40:17; Daniel ((Theod. ὡς)) ; Wis. 3:17 Wis. 9:6; πίστις εいぷしろんἰς δικαιοσύνην, Romans 4:3, 5, 9-11, 22f, 24; Galatians 3:6; James 2:23; Genesis 15:6; Psalm 105:31 (); 1 Macc. 2:52.

b. equivalent to to number among, reckon with: τたうιいおたνにゅーαあるふぁ μετά τたうιいおたνにゅーωおめがνにゅー, Mark 15:28 (yet G T WH omit; Tr brackets the verse) and Luke 22:37, after Isaiah 53:12, where the Sept. νにゅー τたうοおみくろんῖς ἀνόμοις.

c. to reckon or account, and treat accordingly: τたうιいおたνにゅーαあるふぁ ὡς τί, Romans 8:36 from Psalm 43:23 (); cf. Buttmann, 151 (132); (Winer's Grammar, 602 (560)); (Romans 6:11 followed by accusative with an infinitive, but G L omit; Tr brackets the infinitive; cf. Winer's Grammar, 321 (302)).

2. (in animo rationes conferre) to reckon inwardly, count up or weigh the reasons, to deliberate (A. V. reason): πρός ἑαυτούς, one addressing himself to another, Mark 11:31 R G (πρός ἐμαυτόν, with myself, in my mind, Plato, Apology, p. 21 d.).

3. by reckoning up all the reasons to gather or infer; i. e., a. to consider, take account, weigh, meditate on: τί, a thing, with a view to obtaining it, Philippians 4:8; followed by τたうιいおた, Hebrews 11:19; (John 11:50 (Rec. διαλογίζεσθε)); τたうοおみくろんτたうοおみくろん followed by τたうιいおた, 2 Corinthians 10:11.

b. to suppose, deem, judge: absolutely, 1 Corinthians 13:11; ὡς λογίζομαι, 1 Peter 5:12; τί, anything relative to the promotion of the gospel, 2 Corinthians 3:5; τί εいぷしろんἰς τたうιいおたνにゅーαあるふぁ (as respects one) ὑπέρ (τたうοおみくろん) etc. to think better of one than agrees with what etc. (`account of one above that which' etc.), 2 Corinthians 12:6; followed by τたうιいおた, Romans 8:18; τたうοおみくろんτたうοおみくろん followed by τたうιいおた, Romans 2:3; 2 Corinthians 10:7; followed by an infinitive belonging to the subject, 2 Corinthians 11:5; followed by an accusative with an infinitive, Romans 3:28; Romans 14:14; Philippians 3:13 (cf. Winer's Grammar, 321 (302)); τたうιいおたνにゅーαあるふぁ ὡς τたうιいおたνにゅーαあるふぁ, to hold (A. V. 'count') one as, 2 Corinthians 10:2 (cf. Winer's Grammar, 602 (560)); with a preparatory οおみくろんὕτως preceding, 1 Corinthians 4:1.

c. to determine, purpose, decide (cf. American 'calculate'), followed by an infinitive (Euripides, Or. 555): 2 Corinthians 10:2. (Compare: ἀναλογίζομαι, διαλογίζομαι, παραλογίζομαι, συλλογίζομαι.)

Strong's Exhaustive Concordance
to account, reckon

Middle voice from logos; to take an inventory, i.e. Estimate (literally or figuratively) -- conclude, (ac-)count (of), + despise, esteem, impute, lay, number, reason, reckon, suppose, think (on).

see GREEK logos

Forms and Transliterations
ελογίζετο ελογιζομην ελογιζόμην ἐλογιζόμην ελογίζοντο ελογισάμεθα ελογισάμην ελογίσαντο ελογίσατο ελογισθη ελογίσθη ἐλογίσθη ελογισθημεν ελογίσθημεν ἐλογίσθημεν ελογίσθης ελογίσθησαν ελογίσω λελογίσμεθα λελόγισται λογιείται λογιζεσθαι λογίζεσθαι λογιζεσθε λογίζεσθε λογιζεσθω λογιζέσθω λογιζεται λογίζεται λらむだοおみくろんγがんまιいおたζぜーたηいーた λογίζη λογίζῃ Λογιζομαι Λογίζομαι λογιζομεθα λογιζόμεθα λογιζόμενοι λογιζόμενοί λογιζόμενον λογιζομενος λογιζόμενος λογιζομενους λογιζομένους λογιζομενω λογιζομένω λογιζομένῳ λογιζομένων λογίζονται λογιή λογιούμαι λογιούνται λογισαμενος λογισάμενος λογισασθαι λογίσασθαί λογισάσθω λογίσησθε λογισηται λογίσηται λογισθειη λογισθείη λογισθηναι λογισθήναι λογισθῆνにゅーαあるふぁιいおた λογισθήσεσθε λογισθησεται λογισθήσεται λογισθήσονται λογισώμεθα elogisthe elogisthē elogísthe elogísthē elogisthemen elogisthēmen elogísthemen elogísthēmen elogizomen elogizomēn elogizómen elogizómēn logisamenos logisámenos logisasthai logísasthaí logisetai logisētai logísetai logísētai logistheie logistheiē logistheíe logistheíē logisthenai logisthênai logisthēnai logisthē̂nai logisthesetai logisthēsetai logisthḗsetai logize logizē logízei logízēi logizesthai logízesthai logizesthe logízesthe logizestho logizesthō logizéstho logizésthō logizetai logízetai Logizomai Logízomai logizomeno logizomenō logizoménoi logizoménōi logizomenos logizómenos logizomenous logizoménous logizometha logizómetha
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Mark 15:28 V-AIP-3S
GRK: μみゅーεいぷしろんτたうὰ ἀνόμων ἐλογίσθη
KJV: And he was numbered with
INT: with [the] lawless he was reckoned

Luke 22:37 V-AIP-3S
GRK: μみゅーεいぷしろんτたうὰ ἀνόμων ἐλογίσθη κかっぱαあるふぁγがんまρろー
NAS: be fulfilled in Me, 'AND HE WAS NUMBERED WITH TRANSGRESSORS;
KJV: And he was reckoned among
INT: with [the] lawless he was reckoned also indeed

John 11:50 V-PIM/P-2P
GRK: οおみくろんδでるたλογίζεσθετたうιいおた συμφέρει
NAS: nor do you take into account that it is expedient
INT: nor consider you that it is profitable

Acts 19:27 V-ANP
GRK: εいぷしろんἰς οおみくろんθしーたνにゅー λογισθῆνにゅーαあるふぁιいおた μέλλειν τたうεいぷしろん
NAS: Artemis be regarded as worthless
INT: for nothing be reckoned be about and

Romans 2:3 V-PIM/P-2S
GRK: λογίζῃ δでるたτたうοおみくろんτたうοおみくろん
NAS: But do you suppose this, O
KJV: And thinkest thou this, O
INT: reckon you moreover this

Romans 2:26 V-FIP-3S
GRK: εいぷしろんἰς περιτομὴνにゅー λογισθήσεται
NAS: will not his uncircumcision be regarded as circumcision?
KJV: uncircumcision be counted for
INT: for circumcision will be reckoned

Romans 3:28 V-PIM/P-1P
GRK: λογιζόμεθα γがんまρろー δικαιοῦσθαι
NAS: For we maintain that a man
KJV: Therefore we conclude that a man
INT: We reckon therefore to be justified

Romans 4:3 V-AIP-3S
GRK: θしーたεいぷしろんκかっぱαあるふぁἐλογίσθη αあるふぁτたうεいぷしろんἰς
NAS: GOD, AND IT WAS CREDITED TO HIM AS RIGHTEOUSNESS.
KJV: God, and it was counted unto him for
INT: God and it was reckoned to him for

Romans 4:4 V-PIM/P-3S
GRK: μみゅーιいおたσしぐまθしーたὸς οおみくろんλογίζεται κかっぱαあるふぁτたうὰ χάριν
NAS: his wage is not credited as a favor,
KJV: the reward not reckoned of grace,
INT: reward not is reckoned according to grace

Romans 4:5 V-PIM/P-3S
GRK: τたうνにゅー ἀσεβῆ λογίζεται ἡ πίστις
NAS: his faith is credited as righteousness,
KJV: faith is counted for
INT: the ungodly is reckoned the faith

Romans 4:6 V-PIM/P-3S
GRK: θしーたεいぷしろんὸς λογίζεται δικαιοσύνην χかいωおめがρろーὶς
NAS: God credits righteousness
KJV: God imputeth righteousness
INT: God credits righteousness apart from

Romans 4:8 V-ASM-3S
GRK: οおみくろんμみゅーλογίσηται Κύριος ἁμαρτίαν
NAS: THE LORD WILL NOT TAKE INTO ACCOUNT.
KJV: will not impute sin.
INT: no not will reckon [the] Lord sin

Romans 4:9 V-AIP-3S
GRK: λέγομεν γάρ Ἐλογίσθη τたうῷ Ἀβραὰμみゅー
NAS: FAITH WAS CREDITED TO ABRAHAM
KJV: that faith was reckoned to Abraham for
INT: we say indeed was credited to Abraham

Romans 4:10 V-AIP-3S
GRK: πぱいῶς οおみくろんνにゅー ἐλογίσθηνにゅー περιτομῇ
NAS: then was it credited? While he was circumcised,
KJV: was it then reckoned? when he was in
INT: How then was it credited in circumcision

Romans 4:11 V-ANP
GRK: εいぷしろんἰς τたうλογισθῆνにゅーαあるふぁιいおた κかっぱαあるふぁαあるふぁτたうοおみくろんῖς
NAS: that righteousness might be credited to them,
KJV: righteousness might be imputed unto them
INT: for to be credited moreover to them

Romans 4:22 V-AIP-3S
GRK: δでるたιいおたκかっぱαあるふぁἐλογίσθη αあるふぁτたうεいぷしろんἰς
NAS: IT WAS ALSO CREDITED TO HIM AS RIGHTEOUSNESS.
KJV: therefore it was imputed to him
INT: therefore also it was credited to him for

Romans 4:23 V-AIP-3S
GRK: μόνον ὅτたうιいおた ἐλογίσθη αあるふぁτたう
NAS: was it written that it was credited to him,
KJV: alone, that it was imputed to him;
INT: only that it was credited to him

Romans 4:24 V-PNM/P
GRK: οおみくろんἷς μέλλει λογίζεσθαι τたうοおみくろんῖς πιστεύουσιν
NAS: it will be credited, as those
KJV: it shall be imputed, if we believe
INT: to whom it is about to be credited to those that believe

Romans 6:11 V-PMM/P-2P
GRK: κかっぱαあるふぁὶ ὑμみゅーεいぷしろんῖς λογίζεσθε ἑαυτοὺς εいぷしろんνにゅーαあるふぁιいおた
NAS: Even so consider yourselves to be dead
KJV: Likewise reckon ye also
INT: also you consider yourselves to be

Romans 8:18 V-PIM/P-1S
GRK: Λογίζομαι γがんまρろーτたうιいおた
NAS: For I consider that the sufferings
KJV: For I reckon that the sufferings
INT: I reckon indeed that

Romans 8:36 V-AIP-1P
GRK: τたうνにゅー ἡμέραν ἐλογίσθημεν ὡς πρόβατα
NAS: DAY LONG; WE WERE CONSIDERED AS SHEEP
KJV: the day long; we are accounted as
INT: the day we were considered as sheep

Romans 9:8 V-PIM/P-3S
GRK: τたうῆς ἐπαγγελίας λογίζεται εいぷしろんἰς σπέρμα
NAS: of the promise are regarded as descendants.
KJV: of the promise are counted for
INT: of the promise are reckoned for seed

Romans 14:14 V-PPM/P-DMS
GRK: μみゅーτたうλογιζομένῳ τたうιいおた κかっぱοおみくろんιいおたνにゅーνにゅー
NAS: in itself; but to him who thinks anything
KJV: but to him that esteemeth any thing
INT: not to him who reckons anything unclean

1 Corinthians 4:1 V-PMM/P-3S
GRK: Οおみくろんὕτως ἡμみゅーᾶς λογιζέσθω ἄνθρωπος ὡς
NAS: Let a man regard us in this manner,
KJV: a man so account of us, as
INT: So of us let reckon a man as

1 Corinthians 13:5 V-PIM/P-3S
GRK: παροξύνεται οおみくろんλογίζεται τたうὸ κακόν
NAS: is not provoked, does not take into account a wrong
KJV: not easily provoked, thinketh no evil;
INT: is easily provoked not thinks evil

Strong's Greek 3049
41 Occurrences


ἐλογίσθη — 9 Occ.
ἐλογίσθημεν — 1 Occ.
ἐλογιζόμην — 1 Occ.
λογισάμενος — 1 Occ.
λογίσασθαί — 1 Occ.
λογίσηται — 2 Occ.
λογισθῆνにゅーαあるふぁιいおた — 2 Occ.
λογισθήσεται — 1 Occ.
λογισθείη — 1 Occ.
λογίζῃ — 1 Occ.
λογίζεσθαι — 1 Occ.
λογίζεσθε — 3 Occ.
λογιζέσθω — 3 Occ.
λογίζεται — 5 Occ.
Λογίζομαι — 5 Occ.
λογιζομένῳ — 1 Occ.
λογιζόμενος — 1 Occ.
λογιζομένους — 1 Occ.
λογιζόμεθα — 1 Occ.

















3048
Top of Page
Top of Page