平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)世人哪!耶和
華已指示你何
為善。
他向你
所要的是什麼呢?
只要你行
公義,
好憐憫,
存謙卑的
心,
與你的
神同行。
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)世人哪!耶和华已
指示你何为善。
他向你
所要的是什么呢?
只要你行
公义,
好怜悯,
存谦卑
的心,
与你的
神同行。
聖經新譯本 (CNV Traditional)世人哪!耶和
華已經指示你甚麼是
善,
他向你
所要的又是甚麼;
無非是要你行
公義,
好憐憫,
謙虛謹慎與你的
神同行。
圣经新译本 (CNV Simplified)世人哪!耶和华已经
指示你甚麽是
善,
他向你
所要的又是甚麽;无非
是要你行
公义,
好怜悯,谦虚谨慎
与你的
神同行。
繁體中文和合本 (CUV Traditional)世 人 哪 , 耶
和 華 已 指 示 你
何 為 善 。
他 向 你
所 要 的 是 甚 麼 呢 ?
只 要 你
行 公 義 ,
好 憐 憫 ,
存 謙 卑
的 心 ,
與 你
的 神 同 行 。
简体中文和合本 (CUV Simplified)世 人 哪 , 耶
和 华
已 指 示 你
何 为
善 。
他 向 你
所 要 的 是 甚 麽 呢 ?
只 要 你
行 公 义 ,
好 怜 悯 ,
存 谦 卑
的 心 ,
与 你
的 神 同 行 。
Micah 6:8 King James BibleHe hath shewed thee, O man, what
is good; and what doth the LORD require of thee, but to do justly, and to love mercy, and to walk humbly with thy God?
Micah 6:8 English Revised VersionHe hath shewed thee, O man, what is good; and what doth the LORD require of thee, but to do justly, and to love mercy, and to walk humbly with thy God?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
O man.
羅馬書 9:20
你這個人哪,你是誰,竟敢向神強嘴呢?受造之物豈能對造他的說:「你為什麼這樣造我呢?」
哥林多前書 7:16
你這做妻子的,怎麼知道不能救你的丈夫呢?你這做丈夫的,怎麼知道不能救你的妻子呢?
雅各書 2:20
虛浮的人哪,你願意知道沒有行為的信心是死的嗎?
what is.
撒母耳記上 12:23
至於我,斷不停止為你們禱告,以致得罪耶和華。我必以善道正路指教你們。
尼希米記 9:13
你也降臨在西奈山,從天上與他們說話,賜給他們正直的典章、真實的律法、美好的條例與誡命。
詩篇 73:28
但我親近神是與我有益!我以主耶和華為我的避難所,好叫我述說你一切的作為。
耶利米哀歌 3:26
人仰望耶和華,靜默等候他的救恩,這原是好的。
路加福音 10:42
但是不可少的只有一件。馬利亞已經選擇那上好的福分,是不能奪去的。」
羅馬書 7:16
若我所做的,是我所不願意的,我就應承律法是善的。
帖撒羅尼迦後書 2:16
但願我們主耶穌基督和那愛我們、開恩將永遠的安慰並美好的盼望賜給我們的父神,
and what.
申命記 10:12,13
「以色列啊,現在耶和華你神向你所要的是什麼呢?只要你敬畏耶和華你的神,遵行他的道,愛他,盡心、盡性侍奉他,…
to do.
創世記 18:19
我眷顧他,為要叫他吩咐他的眾子和他的眷屬,遵守我的道,秉公行義,使我所應許亞伯拉罕的話都成就了。」
撒母耳記上 15:22
撒母耳說:「耶和華喜悅燔祭和平安祭,豈如喜悅人聽從他的話呢?聽命勝於獻祭,順從勝於公羊的脂油。
箴言 21:3
行仁義、公平比獻祭更蒙耶和華悅納。
傳道書 12:13
這些事都已聽見了,總意就是敬畏神,謹守他的誡命,這是人所當盡的本分。
以賽亞書 1:16-19
「你們要洗濯,自潔,從我眼前除掉你們的惡行。要止住作惡,…
以賽亞書 58:6-11
我所揀選的禁食,不是要鬆開凶惡的繩,解下軛上的索,使被欺壓的得自由,折斷一切的軛嗎?…
耶利米書 7:3-6
萬軍之耶和華以色列的神如此說:你們改正行動作為,我就使你們在這地方仍然居住。…
何西阿書 6:6
我喜愛良善,不喜愛祭祀;喜愛認識神,勝於燔祭。
何西阿書 12:6
「所以你當歸向你的神,謹守仁愛、公平,常常等候你的神。
阿摩司書 5:24
唯願公平如大水滾滾,使公義如江河滔滔。
西番雅書 2:3
世上遵守耶和華典章的謙卑人哪,你們都當尋求耶和華!當尋求公義、謙卑,或者在耶和華發怒的日子,可以隱藏起來。
馬太福音 3:8-10
你們要結出果子來,與悔改的心相稱!…
馬可福音 12:30-34
你要盡心、盡性、盡意、盡力愛主你的神。』…
路加福音 11:42
「你們法利賽人有禍了!因為你們將薄荷、芸香並各樣菜蔬獻上十分之一,那公義和愛神的事反倒不行了。這原是你們當行的,那也是不可不行的。
提多書 2:11,12
因為神救眾人的恩典已經顯明出來,…
彼得後書 1:5-8
正因這緣故,你們要分外地殷勤:有了信心,又要加上德行;有了德行,又要加上知識;…
love.
詩篇 37:26
他終日恩待人,借給人,他的後裔也蒙福。
詩篇 112:4,9
正直人在黑暗中,有光向他發現,他有恩惠,有憐憫,有公義。…
以賽亞書 57:1,2
義人死亡,無人放在心上;虔誠人被收去,無人思念。這義人被收去,是免了將來的禍患。…
馬太福音 5:7
憐恤人的人有福了!因為他們必蒙憐恤。
馬太福音 18:32-35
於是主人叫了他來,對他說:『你這惡奴才!你央求我,我就把你所欠的都免了。…
路加福音 6:36
你們要慈悲,像你們的父慈悲一樣。
以弗所書 4:32
並要以恩慈相待,存憐憫的心,彼此饒恕,正如神在基督裡饒恕了你們一樣。
歌羅西書 3:12
所以,你們既是神的選民、聖潔蒙愛的人,就要存憐憫、恩慈、謙虛、溫柔、忍耐的心。
彼得前書 3:8
總而言之,你們都要同心,彼此體恤,相愛如弟兄,存慈憐謙卑的心。
walk humbly.
創世記 5:22
以諾生瑪土撒拉之後,與神同行三百年,並且生兒養女。
利未記 26:41
我所以行事與他們反對,把他們帶到仇敵之地。那時,他們未受割禮的心若謙卑了,他們也服了罪孽的刑罰,
歷代志下 30:11
然而亞設、瑪拿西、西布倫中也有人自卑,來到耶路撒冷。
歷代志下 32:26
但希西家和耶路撒冷的居民覺得心裡驕傲,就一同自卑,以致耶和華的憤怒在希西家的日子沒有臨到他們。
歷代志下 33:12,13,19,23
他在急難的時候,就懇求耶和華他的神,且在他列祖的神面前極其自卑。…
歷代志下 34:27
就是聽見我指著這地和其上居民所說的話,你便心裡敬服,在我面前自卑,撕裂衣服,向我哭泣,因此我應允了你。這是我耶和華說的。
以賽亞書 57:15
因為那至高至上,永遠長存,名為聖者的如此說:「我住在至高至聖的所在,也與心靈痛悔、謙卑的人同居,要使謙卑人的靈甦醒,也使痛悔人的心甦醒。
以賽亞書 66:2
耶和華說:「這一切都是我手所造的,所以就都有了。但我所看顧的就是虛心、痛悔、因我話而戰兢的人。
以西結書 16:63
好使你在我赦免你一切所行的時候,心裡追念,自覺抱愧,又因你的羞辱就不再開口。這是主耶和華說的。』」
但以理書 4:37
現在我尼布甲尼撒讚美、尊崇、恭敬天上的王,因為他所做的全都誠實,他所行的也都公平,那行動驕傲的,他能降為卑。
馬太福音 5:3
「虛心的人有福了!因為天國是他們的。
路加福音 18:13-17
那稅吏遠遠地站著,連舉目望天也不敢,只捶著胸說:『神啊,開恩可憐我這個罪人!』…
羅馬書 10:1-3
弟兄們,我心裡所願的,向神所求的,是要以色列人得救。…
雅各書 4:6-10
但他賜更多的恩典,所以經上說:「神阻擋驕傲的人,賜恩給謙卑的人。」…
彼得前書 5:5,6
你們年幼的,也要順服年長的。就是你們眾人也都要以謙卑束腰,彼此順服,因為「神阻擋驕傲的人,賜恩給謙卑的人」。…
鏈接 (Links)
彌迦書 6:8 雙語聖經 (Interlinear) •
彌迦書 6:8 多種語言 (Multilingual) •
Miqueas 6:8 西班牙人 (Spanish) •
Michée 6:8 法國人 (French) •
Mica 6:8 德語 (German) •
彌迦書 6:8 中國語文 (Chinese) •
Micah 6:8 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.