(Translated by https://www.hiragana.jp/)
مضطر - الترجمة إلى الألمانية - أمثلة العربية | Reverso Context
Download for Windows
الإعلان
مضطر

الترجمة "مضطر" في الألمانية

gezwungen
verpflichtet
bezirzt
genötigt

اقتراحات

هذا غير ضروري وشيء أشعر أنني مضطر للتغيير.
Das ist unnötig und ich fühle mich gezwungen, etwas zu ändern.
آمل أن تشعر أنك مضطر إلى تحسين وتوثيق عملية التصميم الخاصة بك.
Ich hoffe, Sie fühlen sich gezwungen, Ihren Designprozess zu verfeinern und zu dokumentieren.
شعر الرجل الذي كنت أخدمه بأنه مضطر لأن يخبرني أنني جميلة، لكنه لم يعجبه الوشم.
Ein Mann, dem ich diente, fühlte sich verpflichtet, mir zu sagen, dass ich hübsch bin, aber er mochte meine Tätowierungen einfach nicht.
بالنسبة إلى المزاعم الأخيرة، أشعر أنني مضطر للتخفيف من المعاناة غير الضرورية للمؤمنين في سأنت جون نيومان وغيرهم ممن يتابعون القضية.
In Bezug auf die jüngsten Anschuldigungen fühle ich mich verpflichtet, den Gläubigen in St. John Neumann und anderen, die den Fall verfolgen, unnötiges Leid zu ersparen.
وهذا هو السبب في أنني مضطر لك أن تفعل ما أردت.
Darum habe ich dich bezirzt, das zu tun, was ich wollte.
ينص مبدأ أنثروبي قوي على أن الكون مضطر إلى خلق حياة واعية ورائعة.
Das starke anthropische Prinzip besagt, dass das Universum gezwungen ist, ein bewusstes und intelligentes Leben zu schaffen.
ومع ذلك، بعد الأيام القليلة الأولى من ارتداء هذا قلادة، أشعر بأنني مضطر لبسها كل يوم.
Aber nach den ersten Tagen, in denen ich diesen Anhänger getragen habe, fühle ich mich gezwungen, ihn jeden Tag zu tragen.
أنا مضطر أيضا أن نذكر الفيلم وهو أندلسي الكلب، حيث لديها دالي تماما يد كبيرة في الإنتاج.
Ich bin auch gezwungen, den Film Ein andalusischer Hund, in dem Dali hat eine recht große Hand auf die Produktion zu nennen.
هذا هو السبب الرئيسي الذي يشعر بأنه مضطر لذلك لتكريم أشخاص آخرين كانوا يخالطون، حتى أعدائهم.
Das ist der Hauptgrund, sie fühlte sich so gezwungen, auf andere Menschen, denen sie in Kontakt kamen, sogar ihre Feinde zu ehren.
يضيف الرأي المستنير قيمة إلى المجتمع حتى عندما تشعر أنك مضطر لتسليط الضوء على الجانب السلبي للمنتج أو الخدمة.
Eine informierte Meinung ist ein Mehrwert für die Community, auch wenn Sie sich gezwungen fühlen, einen negativen Aspekt eines Produkts oder einer Dienstleistung hervorzuheben.
لا توجد نوافذ أو تهوية، بل مجرد مساحة وفرصة، إذا شعر دي جي بأنه مضطر لإخراج الطاولات لقضاء ليلة مليئة بالحيوية.
Es gibt keine Fenster oder Belüftung, nur Platz und Gelegenheit, falls sich ein DJ gezwungen sieht, die Tische für eine Nacht voller Feste herauszubringen.
ثانيًا، بما أن نينيستو مرشح عن مثل هذه المجموعة، فهو غير مضطر إلى الانخراط في الخلافات السياسية المحلية التي كان من المحتمل أن تُضعِف شعبيته.
Zweitens ist Niinistö als Kandidat einer solchen Gruppierung nicht verpflichtet, sich an innenpolitischen Auseinandersetzungen zu beteiligen, was seine Popularität schwächen könnte.
وهذا هو السبب اني مضطر للإشراف عليكي.
Aus diesem Grund bin ich gezwungen, Sie zu beaufsichtigen.
هو مضطر اليوم لتوليد النساء بمفرده لأن زميله أصيب بوعكة صحية.
Heute war er gezwungen, bei der Entbindung alleine zu assistieren, denn sein Kollege ist krank.
إذا كان هناك القليل أو لا شيء يمكن مضغه، فلن تشعر أنك مضطر لمضغ أظافرك.
Wenn es wenig oder nichts zu kauen gibt, fühlen Sie sich nicht so gezwungen, Ihre Nägel zu beißen.
التي يمثلها أجنبي، فهو مضطر لإنشاء مشروع مشترك مع مواطن كويتي.
Auch immer von einem Ausländer vertreten wird, er ist gezwungen, ein Joint Venture mit einem kuwaitischen Staatsbürger zu gründen.
و قال إنه لا يريد تأليف هذا الكتاب لكنه مضطر للقيام بذلك.
Er wolle dieses Buch zwar nicht schreiben, müsse es aber.
تسللت للخارج قائلاً إنني مضطر للذهاب إلى السوبرماركت.
Ich ging raus und sagte, ich müsse einkaufen.
فأنت غير مضطر لتناول الفطور بعد أن تستيقظ مباشرة.
Du solltest nicht sofort nach dem Aufstehen frühstücken.
نعم انني مضطر لأعطي السياسيين ولو بعض الفضل...
Ich gönne den Politikern das sogar ein bisschen.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

اقتراحات

الإعلان

النتائج: 680. المطابقة: 680. الزمن المنقضي: 136 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200