(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 約伯記 35 在並行查看章節 (Parallel Chapters)
やくはく 35
ざい並行へいこう查看章節しょうせつ (Parallel Chapters)
CUVMPTCUVMPSCUVTCUVS
1以利またせつ1以利户又说:1 また せつ1また 说 :
2「你以ため有理ゆうりある以為你的公義きみよしかち於神てき公義きみよし2“你以为有理ゆうりある以为你的こう义胜于神てきおおやけ义,2你 以 ため ゆう あるためてき おおやけ しょうしん てき おおやけ よし2你 以 为 ゆう ある 以 为 你 てき おおやけ 义 胜 於 しん てき おおやけ 义 ,
3ざいせつ:『這與わがゆう什麼いんもえきしょわが犯罪はんざい犯罪はんざいゆう什麼いんもこうしょ呢?』3ざい说:‘这与わがゆう什么えき处?わが犯罪はんざい犯罪はんざいゆう什么こう处呢?’3ざい せつあずか わが ゆう 甚 麼 えき しょわが はん ざい はん ざい ゆう 甚 麼 こう しょ 呢 ?3ざい 说 这 あずか わが ゆう 甚 麽 えき 处 ? わが はん ざい はん ざい ゆう 甚 麽 こう 处 呢 ?
4わがよう回答かいとう你和ざい你這うらてき朋友ほうゆう4わがよう回答かいとう你和ざい你这さとてき朋友ほうゆう4わが よう かい こたえ ざい 你 這 うら てき とも とも4わが よう かい こたえ ざい 你 这 さと てき とも とも
CUVMPTCUVMPSCUVTCUVS
5你要こうてんかん,瞻望だか於你てき穹蒼。5你要むかいたかし观看,瞻望だか于你てき穹苍。5よう こう てん かん , 瞻 もち だか 於 你 てきあお5よう むかい たかし , 瞻 もち だか 於 你 てき 穹 苍 。
6你若犯罪はんざいのう使かみ受何がい呢?你的はん加增かぞうのう使かみ受何そん呢?6你若犯罪はんざいのう使かみ受何がい呢?你的过犯加增かぞうのう使かみ受何损呢?6わか はん ざいのう 使 かみなん がい 呢 ? 你 てき はん ぞうのう 使 かみなん そん 呢 ?6わか はん ざいのう 使 かみなん がい 呢 ? 你 てきはん ぞうのう 使 かみなん 损 呢 ?
7你若公義きみよしかえのう加增かぞう什麼いんも呢?したがえ你手うらかえ接受せつじゅ什麼いんも呢?7你若こう义,还能加增かぞう什么呢?从你しゅさと还接受什么呢?7わか こう よしかえ のう ぞう 甚 麼 呢 ? したがえしゅ うら かえ せっ 受 甚 麼 呢 ?7わか こう 义 , 还 のう ぞう 甚 麽 呢 ? 从 你 しゅ さとせっ 受 甚 麽 呢 ?
8你的あくあるのうがい你這るいてきじん;你的公義きみよしあるのうさけべ世人せじんとくえきしょ8你的过恶,あるのうがい你这类的じん;你的こう义,あるのうさけべ世人せじんとくえき处。8てき あく ある のう がい 你 這 るい てき じん ; 你 てき おおやけ ある のう さけべ じん とく えき しょ8てき 过 恶 ある のう がい 你 这 类 てき じん ; 你 てき おおやけある のう さけべ じん とく えき 处 。
9ひといん受欺あつ就哀もとめいん受能しゃてき轄制便びんもとめすくえ9ひといん受欺压就あいもとめいん受能しゃてき辖制便びんもとめすくえ9ひと いん 受 欺 あつあい もとめいんのう しゃ てきせいはら ぶん ひじ便びん もとめ すくえ9ひと いん 受 欺 压 就 あい もとめいんのう しゃ てきせいはら ぶん ひじ便びん もとめ すくえ
CUVMPTCUVMPSCUVTCUVS
10卻無じんせつ:『みやつこてき神在かみあり哪裡?使つかいじん夜間やかん歌唱かしょう10却无じん说:‘みやつこてき神在かみあり哪里?使つかいじんよる歌唱かしょう10 ひと せつみやつこ てき かみ ざいうら 使つかい じん よる あいだ 唱 ,10却 无 じん 说 : みやつこ てき かみ ざいさと 使つかい じん よる 唱 ,
11教訓きょうくんわが們勝於地じょうてきはししし使つかいわが們有聰明そうめいしょう於空ちゅうてき飛鳥ひちょう。』11きょう训我们胜于地じょうてきはし兽,使つかいわが们有聪明胜于空中くうちゅうてき飞鸟。’11きょう くん わがしょう じょう てき はし しし使つかい わがゆう さと あきら かちそら ちゅう てき とり11きょうわが 们 胜 於 じょう てき はし 兽 , 使つかい わがゆうあかり 胜 於 そら ちゅう てき 飞 鸟 。
12們在うらいん惡人あくにんてき驕傲きょうごうよびもとめ,卻無じんこたえおう12们在さといん恶人てき骄傲よびもとめ,却无じんこたえ应。12ざい うらいん あく じん てき おごよび もとめ , 卻 ひと こたえ おう12ざい さといんじん てき 骄 傲 よび もとめ , 却 无 じん こたえ 应 。
13虛妄きょもうてきよびもとめかみ必不たれ聽,全能ぜんのうしゃ也必眷顧けんこ13虚妄きょもうてきよびもとめかみ必不たれ听,全能ぜんのうしゃ也必眷顾。13きょてき よび もとめかみ たれ 聽 ; ぜん のう しゃ 也 必 眷 顧 。13きょてき よび もとめかみ たれ 听 ; ぜん のう しゃ 也 必 眷 顾 。
14なにきょう你說,你不とくほか,你的案件あんけんざい面前めんぜん,你等こう吧!14なに况你说,你不とく见他,你的案件あんけんざい面前めんぜん,你等こう吧!14なに きょうせつ , 你 とく ; 你 てき あん けん ざい めん まえ , 你 とう こう やめ14なに 况 你 说 , 你 とく ; 你 てき あん けん ざい めん まえ , 你 とう こう 罢 。
CUVMPTCUVMPSCUVTCUVS
15ただし如今いん曾發いかくだばっ,也不甚理かいきょう傲,15ただし如今いん曾发いか罚,也不甚理かいきょう傲,15ただしこん いん はつ いか くだ ばっ , 也 かい きょう 傲 ,15ただしこん いん 曾 发 いか 罚 , 也 かい きょう 傲 ,
16所以ゆえんやくはく開口かいこうせつ虛妄きょもうてきばなし多發たはつ知識ちしきてき言語げんご。」16所以ゆえん约伯开口说虚妄きょもうてき话,发无识的げん语。”16ところやく はく ひらき こう せつ きょてき ばなし はつ てき げん 16ところ 以 约 はくこうきょてき 话 , 发 无 てき げん 语 。
Job 34
Top of Page
Top of Page