Language: [chk] | Chuukese | Chuukese |
Title: | Paipel | Chuukese Bible |
Abbreviation: | ID: CHKBSM or chk | |
Copyright © 1984, 1989, 1991, 2001 Liebenzel Mission |
The Holy Bible in the Chuukese language of the Federated States of Micronesia
Lepopun Kot a föri läng me fanüfan.
—Genesis 1:1
Echö än Tafit köl. Ewe Samol mi Lapalap ai chon mas, üsap osupwang ren och mettoch.
—Psalm 23:1
Nge oupwe chök ekieki lon letipemi ewe Mwün Kot me pwüngün, iwe, i epwe ngenikemi ekei mettoch meinisin.
—Matthew 6:33
Pun iei usun Kot a echeni chon fanüfan, pwe a fangala Nöün Aleman, pwe meinisin mi lükü i resap pöütmwälila, pwe repwe eäni manau esemüch.
—John 3:16
Sia silei pwe lon mettoch meinisin Kot a afisätä feiöchün chokewe mi echeni i, chokewe i a köriir pwe repwe föri letipan.
—Romans 8:28
copyright © 1984, 1989, 1991, 2001 Liebenzel Mission
Language: Chuukese
Translation by: Liebenzell Mission
Old Testament © 1989, 2001 Liebenzel Mission
New Testament © 1984, 1991 Liebenzel Mission
This translation is made available to you under the terms of the Creative Commons Attribution-No Derivatives license 4.0.
You may share and redistribute this Bible translation or extracts from it in any format, provided that:
Pictures included with Scriptures and other documents on this site are licensed just for use with those Scriptures and documents. For other uses, please contact the respective copyright owners.
2024-01-24
Last updated 2024-01-24