Content deleted Content added
Rescuing 0 sources and tagging 1 as dead.) #IABot (v2.0.9.5) (Whoop whoop pull up - 18923 |
|||
(44 intermediate revisions by 27 users not shown) | |||
Line 1:
{{short description|Comic album by Belgian cartoonist Hergé}}
{{Use dmy dates|date=January 2012}}▼
{{Good article}}▼
{{EngvarB|date=March 2016}}
{{Infobox graphic novel
Line 28 ⟶ 30:
}}
'''''The Castafiore Emerald''''' ({{lang-fr|link=no|'''Les Bijoux de la Castafiore'''}}) is the twenty-first volume of ''[[The Adventures of Tintin]]'', the comics series by Belgian cartoonist [[Hergé]]. It was serialised weekly from July 1961 to September 1962 in ''[[Tintin (magazine)|Tintin]]'' magazine. In contrast to the previous Tintin books, Hergé deliberately broke the adventure formula he had created: it is the only book in the series where the characters remain at [[Marlinspike Hall]], [[Captain Haddock]]'s family estate, and neither travel abroad nor confront dangerous criminals. The plot concerns the visit of the opera singer [[Bianca Castafiore]] and the subsequent theft of her emerald.
Although ''The Castafiore Emerald'' received critical acclaim for
▲Although ''The Castafiore Emerald'' received critical acclaim for making its characters follow a lead of false trails, it was not a commercial success due to the experimental nature of its narrative. It was published as a book by [[Casterman]] shortly after its conclusion. Hergé continued ''The Adventures of Tintin'' with ''[[Flight 714 to Sydney]]'', while the series itself became a defining part of the [[Franco-Belgian comics|Franco-Belgian comics tradition]]. The story was adapted for the 1991 animated series ''[[The Adventures of Tintin (TV series)|The Adventures of Tintin]]'' by [[Ellipse Programmé|Ellipse]] and [[Nelvana]].
== Synopsis ==
[[Tintin (character)|Tintin]] and [[Captain Haddock]] are walking through the countryside
Haddock has been trying to get the local stonemason Arthur Bolt to fix a broken step at Marlinspike, but he is never available.
The magazine ''Paris Flash'' claim that Haddock and Castafiore are engaged, on the basis of a misinterpreted interview with [[Professor Calculus]]. This results in an avalanche of congratulations from Haddock's friends. A television crew come to Marlinspike Hall to interview Castafiore and a mysterious photographer, Gino, appears with the crew. Suddenly, Irma informs Castafiore that her jewels have been stolen, and Tintin suspects Gino who runs away during a temporary [[Power outage|power cut]]. Castafiore, however, finds the jewel-case which she herself had misplaced. The next day, an angry Castafiore shows Tintin and Haddock a copy of the magazine ''Tempo di Roma'' with a picture of Castafiore taken at Marlinspike Hall without her permission, proving that Gino was only a [[paparazzi|paparazzo]].{{Sfn|Hergé|1963|pp=11–42}}
A few days later, Castafiore's most valuable jewel, an emerald given to her by the fictional [[The Adventures of Jo, Zette and Jocko#The Valley of the Cobras|Maharajah of Gopal]], goes missing. After initially questioning Irma, Nestor and Calculus, the detectives [[Thomson and Thompson]] suspect the Romani. Their suspicions are heightened when they find
Castafiore leaves for Milan to perform in the opera ''[[La gazza ladra]]'' (Italian: ''The Thieving
== History ==
=== Background ===
{{quote box
| quote = "When I began this book, my aim was to tell a story where nothing happened. Without resorting to anything exotic (except the gipsies {{sic}}). I wanted simply to see if I could keep the reader in suspense until the end
| source = — [[Hergé]] in an interview with [[Numa Sadoul]].{{Sfnm|1a1=Sadoul|1y=1975|1p=70|2a1=Peeters|2y=1989|2p=115|3a1=Farr|3y=2001|3p=176}}
| align = right
Line 55 ⟶ 54:
}}
Following the culmination of the previous story, ''[[Tintin in Tibet]]'' (1960), Hergé began planning his next adventure, seeking advice from the cartoonist [[Greg (cartoonist)|Greg]]. Greg produced two plot outlines, ''Les Pilulues'' ("The Pills") and ''[[Le Thermozéro|Tintin et le Thermozéro]]'' ("Tintin and the Thermozero"). Hergé began drawing the latter of these stories, but soon abandoned it.{{Sfn|Peeters|2012|pp=285–287}} Instead, he decided to set his new ''Adventure'' entirely at Marlinspike Hall, the only
Hergé's depiction of Bianca Castafiore in the story – a famous opera singer, pursued by the press, and changing her outfit for every occasion – was influenced by the life of the opera singer [[Maria Callas]].{{Sfn|Farr|2001|p=172}} One of the new characters that Hergé introduced into the story was the stonemason Arthur Bolt (M. Boullu in the original French version), whose characterisation was based on a real individual who worked for Hergé.{{Sfnm|1a1=Thompson|1y=1991|1p=183|2a1=Farr|2y=2001|2p=171}} Hergé's depiction of the [[paparazzi]] within the story may have been influenced by his own repeat encounters with the press throughout his career.{{Sfn|Farr|2001|p=172}} The reporter and the photographer, Christopher Willoughby-Droupe and Marco Rizotto (Jean-Loup de la Battelerie and Walter Rizotto respectively in the original French version) of the ''Paris Flash'', are introduced into the series here, and would later be retroactively added into a re-drawing of ''[[The Black Island]]'' (1938) by [[Bob de Moor]], also making a reappearance in ''[[Tintin and the Picaros]]'' (1976).{{Sfnm|1a1=Farr|1y=2001|1p=172|2a1=Lofficier|2a2=Lofficier|2y=2002|2p=77}}{{efn|The duo are unnamed in ''The Black Island'',{{Sfn|Hergé|1975|p=61}} with their names revealed by Castafiore in ''The Castafiore Emerald''.{{Sfn|Hergé|1963|p=22}}}} The idea of having a proposed marriage between Castafiore and Haddock was based on a reader's suggestion that Haddock marry.{{Sfn|Goddin|2011|p=123}}
[[File:Cheverny 01.jpg|left|thumb|The [[Château de Cheverny]] in [[France]] was used as the basis for Haddock's family estate, [[Marlinspike Hall]] or Moulinsart in the original French version.{{Sfnm|1a1=Peeters|1y=1989|1p=76|2a1=Thompson|2y=1991|2p=115|3a1=Farr|3y=2001|3p=106|4a1=Lofficier|4a2=Lofficier|4y=2002|4p=53}}]]
On page 17 of the book, Jolyon Wagg mentions Castafiore's Emerald to be a gift from, in his own words, "some character, Marjorie something or other...", to which Castafiore corrects Wagg by saying it was from the Maharajah of Gopal.{{Sfn|Hergé|1963|p=17}} The Maharajah of Gopal does not make an appearance in ''The Adventures of Tintin'', but is one of the main characters in ''[[Jo, Zette and Jocko#The Valley of the Cobras|The Valley of the Cobras]]'' (1956), which is a part of another [[Franco-Belgian comics]] series created by Hergé, ''[[Jo, Zette and Jocko|The Adventures of Jo, Zette and Jocko]]'' (1935–1958).{{Sfnm|1a1=Thompson|1y=1991|1p=184|2a1=Farr|2y=2007|2p=72}} Hergé also introduced the [[Romani people]], members of whose community had previously appeared in ''[[Jo, Zette and Jocko#The Stratoship H-22|Destination New York]]'' (1951), another book from ''The Adventures of Jo, Zette and Jocko''.{{Sfn|Matras|2015|p=204}} The idea of including them in the story was inspired by an occasion on which Hergé came across a Romani gypsy camp near to his country home in Céroux-Mousty.{{Sfn|Goddin|2011|p=121}} To ensure that his depiction of them had some accuracy, he approached Father Rupert in [[Verviers]], who had some experience with the community, reassuring him that "
''The Castafiore Emerald'' was also one of the few instances of romance seen in ''The Adventures of Tintin'', which begins when Calculus breeds a new variety of white-coloured roses, and names it "Bianca" in honour of Castafiore. At her departure, Calculus presents a bouquet of the roses he created to Castafiore, who happily receives them and embraces Calculus, kissing him in the process. Unlike Haddock, who resents being kissed by Castafiore, Calculus willingly accepts it and blushes.{{Sfn|Farr|2001|p=176}} Calculus also makes an imperfect attempt at [[colour television]], which according to [[Michael Farr]], was "some five years ahead of its day
=== Influences ===
Line 69 ⟶ 68:
The book alludes to the well-known French weekly ''[[Paris Match]]'' in its depiction of the reporters from the magazine ''Paris Flash'' and jibes at its reputation for the questionable accuracy of the articles.{{Sfnm|1a1=Farr|1y=2001|1p=172|2a1=Lofficier|2a2=Lofficier|2y=2002|2p=77}} Hergé's use of the word ''Paris Flash'' is also based on a previous encounter of his with the ''Paris Match'' when it featured an "error-ridden" article on him.{{Sfn|Lofficier|Lofficier|2002|p=78}} It also mentions a fashion designing company named Tristan Bior, based upon the French [[luxury goods]] company, [[Christian Dior]].{{Sfn|Farr|2001|p=172}} Andy (André in the original French version), the director of the television crew belonging to the fictional company, Supavision, was compared by Farr to an employee of Belgian Television, Jacques Cogniaux.{{Sfn|Farr|2001|p=175}} In a tribute to [[Auguste Piccard]], Calculus' model in real life, Castafiore greets him as a famous balloonist.{{Sfn|Farr|2001|pp=175–176}}
Hergé also inserted references to previous stories in the narrative; he included the three models of the ''[[Unicorn (
=== Publication ===
''The Castafiore Emerald'' was serialised weekly from 4 July 1961 to 4 September 1962 in ''[[Tintin (magazine)|Tintin]]'' magazine and published in book form as ''Les Bijoux de la Castafiore'' by Casterman in 1963.{{Sfnm|1a1=Farr|1y=2001|1p=175|2a1=Lofficier|2a2=Lofficier|2y=2002|2p=76}} For the English version of the book, the [[gramophone record]] that Tintin receives from Castafiore, which is the "Jewel Song" from [[Charles Gounod]]'s ''[[Faust (opera)|Faust]]'', is titled "Margarethe", the name by which Gounod's opera is known in Germany but not in England.{{Sfn|Farr|2001|p=175}}
''The Castafiore Emerald'' was the first book in ''The Adventures of Tintin'' that was published in England the same year
== Critical analysis ==
Line 80 ⟶ 79:
[[Jean-Marc Lofficier]] and Randy Lofficier, co-authors of the book, ''The Pocket Essential Tintin'', described Hergé's depiction of Castafiore in the story as "a force of nature", praising the way that he depicted her many outfit changes.{{Sfn|Lofficier|Lofficier|2002|p=76}} They described Mr Bolt as being both a "[[Waiting for Godot|Godot-like character]]" and as being akin to [[Basil Fawlty]] from the British sitcom ''[[Fawlty Towers]]'', while adding that the broken step acts "like a Greek God's curse" in the story that affects everyone except Castafiore.{{Sfn|Lofficier|Lofficier|2002|pp=76–77}}
They interpreted ''The Castafiore Emerald'' as Hergé's ''[[Nouveau Roman]]'', in which he realises that he cannot improve upon the standard set in ''Tintin in Tibet'' and thus decides to "deconstruct his own myth and create the antithesis of a ''Tintin'' adventure
[[File:Benoit Peeters 20100329 Salon du livre de Paris 3.jpg|thumb|right|Hergé biographer [[Benoît Peeters]] ''(pictured, 2010)'' described ''The Castafiore Emerald'' as "the most surprising of Tintin's adventures".{{Sfn|Peeters|2012|p=287}}]]
Line 86 ⟶ 85:
English screenwriter and author of ''Tintin: Hergé and his Creation'' (1991), [[Harry Thompson]] stated that in ''The Castafiore Emerald'', "everything is topsy-turvy", with obvious villains being shown to be harmless, and alleged crimes turning out to have not happened.{{Sfn|Thompson|1991|p=184}} He thought that Haddock was a clear parallel for Hergé himself in the story, representing his own desires and frustrations.{{Sfn|Thompson|1991|p=183}} Ultimately, he considered the volume to be "Hergé's masterpiece" when it came to technical issues, representing "the high tide of his creative abilities".{{Sfn|Thompson|1991|p=182}}
Hergé biographer [[Benoît Peeters]] described the story as "the most surprising of Tintin's adventures", with Hergé having been "determined to push his reexamination of the comic strip even further
He described it as having brought to the foreground the "anarchist and non-conformist tendencies of Hergé's work" which had previously been shown in ''[[Quick & Flupke]]''.{{Sfn|Peeters|1989|p=116}}
He also saw the book as being "a sort of flashback" for Hergé, allowing him to relive events from his own past; thus, Peeters thought that the constant renovations at Marlinspike represented the constant renovations at Hergé's country home of Céroux-Mousty, while Haddock's time in the wheelchair represented his former wife's Germaine time spent similarly disabled, and Castafiore was a parody of Germaine herself.{{Sfn|Peeters|2012|p=288}} Ultimately, he felt that the story – "the last great adventure of Tintin" – was "also a swan song", for Hergé "did not dare to continue down this path, where not all of his readers had followed him", and which had represented "a permanent loss of innocence
== Adaptations ==
In June 1970, a long article on ''The Castafiore Emerald'' by French philosopher and author, [[Michel Serres]], appeared in the literary review, ''Critique'', under the title, ''Les Bijoux distraits ou la cantatrice sauve''.{{Sfnm|1a1=Assouline|1y=2009|1p=196|2a1=Peeters|2y=2012|2p=369}}
In 1991, a collaboration between the French studio [[Ellipse Programme|Ellipse]] and the Canadian animation company [[Nelvana]] adapted 21 of the stories into a series of episodes, each 42 minutes long. ''The Castafiore Emerald'' was the
In 2015, the story was adapted into a [[ballad opera]], which premiered at [[Solvay Castle]] (''Château de La Hulpe''), in [[La Hulpe]], [[Belgium]].<ref>{{Cite web |url=https://www.facebook.com/Tintin/posts/les-bijoux-de-la-castafiore-the-castafiore-emeraldlyrical-comedy-based-on-the-wo/10152836802886500/ |title=Archived copy |website=[[Facebook]] |access-date=12 May 2020 |archive-date=7 November 2021 |archive-url=https://web.archive.org/web/20211107103854/https://www.facebook.com/login/?next=https%3A%2F%2Fwww.facebook.com%2FTintin%2Fposts%2Fles-bijoux-de-la-castafiore-the-castafiore-emeraldlyrical-comedy-based-on-the-wo%2F10152836802886500%2F |url-status=live }}</ref> The cast included Michel de Warzee as Captain Haddock, Hélène Bernardy as Castafiore, and Amani Picci as Tintin.<ref>{{Cite news|url = https://www.bbc.com/news/entertainment-arts-34290184|title = Tintin adventure in operatic makeover|publisher = BBC News|date = 18 September 2015|access-date = 12 May 2020|archive-date = 15 January 2021|archive-url = https://web.archive.org/web/20210115204929/https://www.bbc.com/news/entertainment-arts-34290184|url-status = live}}</ref>
== References ==
Line 101 ⟶ 102:
=== Footnotes ===
{{Reflist
=== Bibliography ===
{{Refbegin|colwidth=30em}}
* {{cite book |title=Hergé, the Man Who Created Tintin |last=Assouline |first=Pierre |
* {{cite book |title=Tintin: The Complete Companion |last=Farr |first=Michael |
* {{cite book |title=Tintin & Co |last=Farr |first=Michael |year=2007 |publisher=[[Egmont Group|Egmont]] |location=London |url=https://books.google.
* {{cite book |title=The Art of Hergé, Inventor of Tintin: Volume 3: 1950-1983 |last=Goddin |first=Philippe |
* {{cite book |title=The Castafiore Emerald |last=Hergé |
* {{cite book |title=The Black Island |last=Hergé |others=Leslie Lonsdale-Cooper and Michael Turner (translators) |year=1975 |publisher=Mammoth |location=London |isbn=978-0-3163-5835-4 |url=https://books.google.com
* {{cite book |title=The Pocket Essential Tintin |last1=Lofficier |first1=Jean-Marc |last2=Lofficier |first2=Randy |
* {{cite book |title=The Romani Gypsies |publisher=Harvard University Press |first=Yaron |last=Matras |year=2015 |location=Harvard |isbn=978-0-6743-6838-5 |url=https://books.google.
* {{cite book |title=Tintin and the World of Hergé |last=Peeters |first=Benoît |
* {{cite book |title=Hergé: Son of Tintin |last=Peeters |first=Benoît |
* {{cite book |title=Tintin et moi: entretiens avec Hergé |trans-title=Tintin and I: Interviews with Hergé |language=
* {{cite book |title=Tintin: Hergé and his Creation |last=Thompson |first=Harry |
{{Refend}}
Line 123 ⟶ 124:
* [http://www.tintinologist.org/guides/books/21castafiore.html ''The Castafiore Emerald''] at Tintinologist.org
▲{{Good article}}
{{Tintin and Hergé}}
{{Portal bar|Belgium|Comics}}
Line 129:
{{DEFAULTSORT:Castafiore Emerald, The}}
[[Category:1963 graphic novels]]
[[Category:Fictional representations of Romani people]]▼
[[Category:Literature first published in serial form]]
[[Category:Methuen Publishing books]]▼
[[Category:Tintin books]]
[[Category:Works originally published in Tintin (magazine)]]
[[Category:
▲[[Category:Methuen Publishing books]]
▲[[Category:Fictional representations of Romani people]]
|