Download GPX file for this article

From Wikivoyage
Jump to navigation Jump to search

Hakka (きゃく话 Hak-kâ-fa/Hak-kâ-va) originated in China but is also spoken in Hong Kong and Taiwan, and among overseas Chinese, especially in Southeast Asia. It is one of the official languages of Taiwan. In this article, the Hong Kong dialect of the Hakka language will be used.

Most Hakka speakers are bilingual: in Hong Kong, they are able to understand and speak Cantonese, whilst in mainland China and Taiwan, they also speak Mandarin, with those from Guangdong province often being trilingual in Hakka, Cantonese and Mandarin. Foreigners in the area typically choose to learn Mandarin and/or Cantonese instead of Hakka as they are more widely used.

Brief overview

[edit]

The Hakka (きゃく Kèjiā, IPA: [hak₃ ka₃₃] ) people migrated south from Northern China over the centuries to settle in southern Jiangxi and Hunan, western Fujian, northern Guangdong, and various other areas, due to wars, famine, natural disasters, and political persecution.

Hakka comes from the words 'きゃく' "guest" and 'いえ' "families" which derives from an official term during the Qing Dynasty (1644-1911) for the program of resettlement of the coastal areas of Guangdong after evacuation orders imposed during the reign of Emperor Kangxi. These settlers whose language was different to the original inhabitants were given this appellation to show they were not indigenous to the areas they became settled in. The indigenous inhabitants (punti) had generally occupied the more fertile basins, so the incoming Hakka often settled in the more inaccessible valleys and mountainous or hilly terrain.

As the Hakkas were constantly in conflict with their neighbours for much of the Qing Dynasty, often resulting in bloody civil wars, they developed a tradition of living in fortified communities. In some areas, the Hakka built tulou (ろう, tǔlóu), earth and straw round houses. These fascinating, centuries-old buildings are home to a whole clan and are easily defended. The largest groups of tulou, in Fujian, are now on the UNESCO World Heritage List. Though less well known internationally, Hakka people in other areas built different types of walled villages such as wei (围, wéi) and weilongwu (围龙, wéilóngwū). Many of these can be seen today in Hong Kong and the Hakka-speaking parts of Guangdong. Constant warfare with their neighbours, including the Punti–Hakka Clan Wars of 1855-1867, in which the Qing government was complicit in a genocide of the Hakka people by Cantonese and Taishanese peoples, led many Hakkas to emigrate for greener pastures. Many of them ended up in Southeast Asia, which now home to some of the world's largest overseas Hakka communities, which have produced numerous prominent figures like former Singaporean prime minister Lee Kuan Yew and former Thai prime minister Thaksin Shinawatra.

To a considerable extent, Hakka have their own culture, different from their neighbours. In Neal Stephenson's novel Ream De, much of which takes place in Xiamen, one character is a Hakka lass from a tea-growing mountain area, and she is sometimes called a "big-foot woman" in reference to the fact that, unlike most other Chinese, the Hakka never adopted the custom of foot-binding.

The Hakka language (きゃく话; Kèjiāhuà) shares a common vocabulary with Southern languages such as Cantonese, Teochew and the many dialects of Fujian, and there are regular sound correspondences to the historical sound system of Middle Chinese. In terms of pronunciation, it has some features in common with Cantonese and some with Mandarin, though it's not mutually intelligible with either dialect.

All Chinese languages, in general, use the same set of characters in reading and writing in formal settings, based on standard Mandarin. This means that a Hakka speaker and a Mandarin speaker cannot talk to each other, but either can generally read what the other writes. However, there can be significant differences when the "dialects" are written in colloquial form, and special characters may need to be used in addition to the common characters to convey some dialectal terms. Use the Chinese phrasebook for reading most writing in Hakka-speaking areas.

Pronunciation guide

[edit]

Like other Chinese languages, Hakka is written using Chinese characters, but employs its own "unique" pronunciation.

There is no standard form of Hakka. Regional variations in local dialects are extensive, but can usually be surmounted by understanding the gist of the spoken sentence and knowing some sound correspondences that the user will encounter. Many people consider the dialect spoken in Meixian, Meizhou to be the prestige dialect of Hakka. In Taiwan, the Miaoli dialect is taken as the de facto standard, and used in Hakka broadcasting.

There are some sounds in Hakka which do not occur in English. The following pronunciation guide aims to rhyme English words with the sounds found in the Hakka syllable. Please note they are approximations, you may require a Hakka speaker to guide your pronunciation. There is no widely-used standardized romanisation system for Hakka, and native speakers almost never learn the romanisation systems that exist, so stick to Chinese characters for written communication.

Vowels

[edit]

The vowels can be long or short. Long vowels occur in open syllables, where there are no endings. Short vowels occur in syllables which end in nasals (-m, -n or -ng) or stops (-p, -t or -k).

Vowel Sound Length Varies with Syllable Endings
Romanised Vowel IPA Long Vowel
(syllable ends in a vowel)
IPA Short Vowel
(syllable ends with
-m, -n, -ng, -p, -t, -k)
a [ aː ] a in car (UK) or o in lot (US) [ ɐ ] a in pat
e [ ɛː ] e in bed [ e ] a in baby (the first part of the sound, without the closing towards the end)
i [ iː ] ee in feed [ ɪ ] i in pit
o [ ɔː ] aw in maw [ ɒ ] o in pot (UK)
u [ uː ] oo in boot [ ʌ ] u in put

In some dialects there is a vowel which we represent as ii, which does not occur in standard English. It is a retroflex i, the closest sound is almost like ir in "shir" when saying English 'sure'. In the Hong Kong dialect, these sounds become -i or -u.

Initial or Consonant

[edit]

In Chinese linguistics, syllables are traditionally divided into an "initial" (the consonant at the beginning of the syllable) and a "final" (the vowel and the consonant after it if there is one).

Consonant Sounds in Hakka
b p m f v
[ p ] [ pʰ ] [ m ] [ f ] [ ʋ ]
almost like b in boy almost like p in pot like m in man like f in far almost like v in van
d t n l
[ t ] [ tʰ ] [ n ] [ l ]
almost like d in dart almost like t in star like n in no (in most Hakka dialects) like l in low
g k ng h
[ k ] [ kʰ ] [ ŋ ] [ h ]
like g in gone like k in kin like ng in singer like h in how
z c s y
[ ts ] [ tsʰ ] [ s ] [ j ] [ ˀ ]
like ts in tests like t in too
or c in Italian ciao
like s in sow like y in yew A slight closing of the throat before syllables that begin with a vowel

Finals

[edit]


Syllable Finals in Hakka
aaiauamanangapatak
[ a ][ ɐj ][ ɐu ][ ɐm ][ ɐn ][ ɐng ][ ɐp ][ ɐt ][ ɐk ]
fareyehowhamanfanglapsadhag ]
ia iɐuiɐm iɐngiɐp iɐk
[ ja ] [ jɐu ][ jɐm ] [ jɐng ][ jɐp ] [ jɐk ]
yarn yowyam yangyap yak
e euemen epet 
[ ɛ ] [ eu ][ em ][ en ] [ ep ][ et ] 
hair eowemen epicbet 
ie ieuiemien iepiet 
[ jɛ ] [ jeu ][ jem ][ jen ] [ jep ][ jet ] 
yeah yeowyemyen yepyet 
i  imin ipit 
[ i ]  [ ɪm ][ ɪn ] [ ɪp ][ ɪt ] 
bee  dimtin dip ]lit 
ii  iimiin iipiit 
[ ɨ ]  [ ɨm ][ ɨn ] [ ɨp ][ ɨt ] 
fur  firmfern burpbird 
ooi  onong ot'ok
[ ɔ ][ ɒj ]  [ ɒn ][ ɒŋ ] [ ɒt ][ ɒk ]
corecoy  conkong cotcock
ioioi  ioniong iot'iok
[ jɔ ][ jɒj ]  [ jɒn ][ jɒŋ ] [ jɒt ][ jɒk ]
yoreyoy  yonyong yotyok
uui  unung ut'uk
[ u ][ uj ]  [ un ][ uŋ ] [ ut ][ uk ]
woowee  bunbung butbook
iu   iuniung iut'iuk
[ ju ][ jʌj ]  [ jʌn ][ jʌŋ ] [ ʌt ][ ʌk ]
youyoueille  'yunyoung yutyuck
   mnng   
   [ m ][ n ][ ng]   
   mmmnnnung   

Tones

[edit]
Tones in Hakka
#IPATone LetterCharacterRomanisationSyllable in IPAMeaning
133˧pi1[ pʰi˧ ]quilt cover
211˩かわpi2[ pʰi˩ ]skin
331˧˩かれpi3[ pʰi˧˩ ]that, there, those
453˥˧はなpi4[ pʰi˥˧ ]nose
53˧ひきpit5[ pʰi˧ ]bolt of cloth; counter for horses
65˥pit6[ pʰi˥ ]flying mammal called a bat

Tones vary substantially by dialect. The tone changes known as sandhi do occur, but are less complex than many other Chinese languages.

Some sound correspondences between dialects of the Hakka language

[edit]

Apart from tonal differences, there are small variations in pronunciations from place to place. The following details some of the more commonly found differences, which may be helpful to the user when hearing other speakers from different areas.

h is sometimes pronounced as s, especially when there is a vowel -i- in the syllable. E.g. あに hiung1 may be pronounced siung1.

au is sometimes pronounced as o. E.g. このみ hau3 / ho3

ai is sometimes pronounced as e E.g. 雞 gai1 / ge1

Some Hakka dialects has the -u- medial, so you may hear words like こう gong1 pronounced as guong1 (gwong1).

Phrase list

[edit]

Basics

[edit]
Common signs


OPEN
營業えいぎょうちゅう / ひらく
CLOSED
休息きゅうそく / せき
ENTRANCE
入口いりくち
EXIT
出口いでぐち
PUSH
PULL
ひしげ
TOILET
あらい手間てま
MEN
おとこ
WOMEN
おんな
FORBIDDEN
禁止きんし
Hello.
. (Neh Ho )
Hello. (informal)
. ( )
How are you?
 ? ( Ne How Mau)
Fine, thank you.
. (Simungi )
What is your name?
 ? (Nyah Miang Hair )
My name is ______ .
______ . ( Ngah Miang Hair .)
Nice to meet you.
. ( How Seek Ne)
Please.
. ( )
Thank you.
do1 cia4 . ( )
You're welcome.
. ( )
Yes.
. ( )
No.
. ( )
Excuse me. (getting attention)
. ( )
Excuse me. (begging pardon)
. ( )
I'm sorry.
. ( )
Goodbye
. ( )
Goodbye (informal)
. ( )
I can't speak Hakka [well].
[ ]. ( [ ])
Do you speak English?
 ? ( ?)
Is there someone here who speaks English?
 ? (Neh Wooi You Nyin Kong Yin Mun Mau?)
Help!
 ! ( !)
Look out!
 ! ( !)
Good morning.
. ( )
Good evening.
. ( )
Good night.
. ( )
Good night (to sleep)
. ( )
I don't understand.
. ( )
Where is the toilet?
 ? ( ?)

Problems

[edit]
Leave me alone.
. ( .)
Don't touch me!
 ! ( !)
I'll call the police.
. ( .)
Police!
 ! ( !)
Stop! Thief!
 ! ! ( ! !)
I need your help.
. ( .)
It's an emergency.
. ( .)
I'm lost.
. ( .)
I lost my bag.
. ( .)
I lost my wallet.
. ( .)
I'm sick.
. ( .)
I've been injured.
. ( .)
I need a doctor.
. ( .)
Can I use your phone?
 ? ( ?)

Numbers

[edit]
1
いち yit5
2
ngi4
3
さん sam1
4
よん si4
5
ng3
6
ろく luk5
7
なな cit5
8
はち bat5
9
きゅう giu3
10
じゅう sip6
11
じゅういち sip6 yit5
12
じゅう sip6 yit5
13
じゅうさん sip6 sam1
14
じゅうよん sip6 si4
15
じゅう sip6 ng3
16
じゅうろく sip6 luk5
17
じゅうなな sip6 cit5
18
じゅうはち sip6 bat5
19
じゅうきゅう sip6 giu3
20
じゅう ngi4 sip6
21
じゅういち ngi4 sip6 yit5
22
じゅう ngi3 sip6 ngi4
23
じゅうさん ngi3 sip6 sam1
30
さんじゅう sam1 sip6
40
よんじゅう si4 sip6
50
じゅう ng3 sip6
60
ろくじゅう luk5 sip6
70
ななじゅう cit5 sip6
80
はちじゅう bat5 sip6
90
きゅうじゅう giu3 sip6
100
いちひゃく yit5 bak5
200
ひゃく ngi4 bak5
300
さんひゃく sam1 bak 5
1000
いちせん yit5 cien1
2000
せん ngi4 cien1
10,000
いちまん yit5 van4
100,000
じゅうまん sip6 van4
1,000,000
いちひゃくまん yit5 bak5 van4
10,000,000
いちせんまん yit5 cien1 van
100,000,000
いちおく yit4 yit6
1,000,000,000
じゅうおく sip6 yit6
10,000,000,000
いちひゃくおく yit5 bak5 yit6
100,000,000,000
いちせんおく yit5 cien1 yit6
1,000,000,000,000
いちちょう yit5 cau4
number _____ (train, bus, etc.)
_____ごう hau4
half
はん ban4
less
しょう sau3
more
do1

Time

[edit]
now
こんした gin1 ha4
late
おそ ci2
early
zau3
morning
あさあたま zau1 teu2 zau3
afternoon
したひる ha1 zu4
evening
くら晡晨 am4 bu1 sin2
night
よるばん晨 ya4 man1 sin2
dawn
にちあたまいちおこり ngit5 teu2 yit5 hi3
dusk
にちあたま落光 ngit5 teu2 lok6 gong1

Clock time

[edit]
1 o'clock
いちてんかね yit5 diam3 zung1
2 o'clock
りょうてんがね liong3 diam3 zung1 (Note りょう liong3 is used)
3 o'clock
さんてんかね sam1 diam3 zung1

The twelve divisions of the hour by five minute increments makes it fairly convenient to tell the time.

at the hour
搭正 dap5 zin4
5 past
搭一 dap5 yit5 (literally "connected to number 1 on the clock face")
10 past
dap5 ngi4
quarter past
さん dap5 sam1
20 past
搭四 dap5 si4
25 past
搭五 dap5 ng3
half past
搭半 dap5 luk5
25 to
なな dap5 cit5
20 to
搭八 dap5 bat5
quarter to
搭九 dap5 giu3
10 to
じゅう dap5 sip6
5 to
じゅういち dap5 sip6 yit5

Combine the two and you can express time as hour and minute combinations

twenty five past seven
ななてん搭五 ciu4 cit5 diam3 dap5 ng3

When you want to express a time between the five minute divisions, you can do so by nearly or just after in the following manner.

nearly twenty five past seven
ななてん搭五 ciu4 cit5 diam3 dap5 ng3
just after twenty five past seven
せいななてん搭五 zang4 go4 cit5 diam3 dap5 ng3
nearly (approaching)
就到 ciu4 dau4
just past (gone) : しずく go4 dit6
noon
正午しょうご zin4 ng3
midnight
半夜はんや ban4 ya4

Duration

[edit]
_____ minute(s)
_____ぶんがね _____fun1 zung1
_____ hour(s)
_____せきがねあたま _____zak5 zung1 teu2
_____ day(s)
_____にち _____ngit5
_____ week(s)
_____せきほし _____zak5 sin1 ki2 / _____せき禮拜れいはい _____zak5 li1 bai4
_____ month(s)
_____ せきがつあたま _____zak5 ngiet6 teu2
_____ year(s)
_____とし _____ngien2

Days

[edit]
today
今日きょう gin1 ngit5
yesterday
喒晡 cam4 bu1 ngit5
tomorrow
あかりはや min2 zau1 ngit5
this week
這隻ほし ngia3 zak5 sin1 ki2 / 這隻禮拜れいはい ngia4 zak5 li1 bai4
last week
うえせきほし song4 zak5 sin1 ki2 / うえせき禮拜れいはい song4 zak5 li1 bai4
next week
しもせきほし ha4 zak5 sin1 ki2 / しもせき禮拜れいはい ha4 zak5 li1 bai4
Sunday
禮拜れいはい li1 bai4 / ほしてん sin1 ki2 tien1
Monday
禮拜れいはいいち li1 bai4 yit5 / ほしいち sin1 ki2 yit5
Tuesday
禮拜れいはい li1 bai4 ngi4 / ほし sin1 ki2 ngi4
Wednesday
禮拜れいはいさん li1 bai4 sam1 / ほしさん sin1 ki2 sam1
Thursday
禮拜れいはいよん li1 bai4 si4 / ほしよん sin1 ki2 si4
Friday
禮拜れいはい li1 bai4 ng3 / ほし sin1 ki2 ng3
Saturday
禮拜れいはいろく li1 bai4 luk5 /ほしろく sin1 ki2 luk5

Months

[edit]


January
いちがつ yit5 ngiet6
February
がつ ngi4 ngiet6
March
さんがつ sam1 ngiet6
April
よんがつ si4 ngiet6
May
五月ごがつ ng3 ngiet6
June
ろくがつ luk5 ngiet6
July
なながつ cit5 ngiet6
August
はちがつ bat5 ngiet6
September
きゅうがつ giu3 ngiet6
October
じゅうがつ sip6 ngiet6
November
十一月じゅういちがつ sip6 yit5 ngiet6
December
十二月じゅうにがつ sip6 ngi4 ngiet6
First lunar month
正月しょうがつ zang1 ngiet6
Second lunar month
がつ ngi4 ngiet6
Third lunar month
さんがつ sam1 ngiet6
Fourth lunar month
よんがつ si4 ngiet6
Fifth lunar month
五月ごがつ ng3 ngiet6
Sixth lunar month
ろくがつ luk5 ngiet6
Seventh lunar month
なながつ cit5 ngiet6
Eighth lunar month
はちがつ bat5 ngiet6
Ninth lunar month
きゅうがつ giu3 ngiet6
Tenth lunar month
じゅうがつ sip6 ngiet6
Eleventh lunar month
十一月じゅういちがつ sip6 yit5 ngiet6
Twelfth lunar month
十二月じゅうにがつ sip6 ngi4 ngiet6
Leap intercalculary month
閏月じゅんげつ yun4 ngiet6
First day of lunar month
はついち co1 yit5
Second day of lunar month
はつ co1 ngi4
Ninth day of lunar month
はつきゅう co1 giu3
Tenth day of lunar month
はつじゅう co1 sip6
Eleventh day of lunar month
じゅういち(日)にち sip5 yit5 (ngit5)

Writing time and date

[edit]

Colors

[edit]
black
( )woo sek
Where does this train/bus go?
()
Where is the train/bus to _____?
()
Does this train/bus stop in _____?
()
When does the train/bus for _____ leave?
()
When will this train/bus arrive in _____?
()

Directions

[edit]
How do I get to _____ ?
( )
...the train station?
( )
...the bus station?
( )
...the airport?
( )
...downtown?
( )
...the youth hostel?
( )
...the _____ hotel?
( )
...the American/Canadian/Australian/British consulate?
( )
Where are there a lot of...
( )
...hotels?
( )
...restaurants?
( )
...bars?
( )
...sites to see?
( )
Can you show me on the map?
( )
street
( )
Turn left.
( )
Turn right.
( )
left
( )
right
( )
straight ahead
( )
towards the _____
( )
past the _____
( )
before the _____
( )
Watch for the _____.
( )
intersection
( )
north
( )
south
( )
east
( )
west
( )
uphill
( )
downhill
( )

Taxi

[edit]
Taxi!
( )
Take me to _____, please.
( )
How much does it cost to get to _____?
( )
Take me there, please.
( )

Lodging

[edit]
Do you have any rooms available?
( )
How much is a room for one person/two people?
( )
Does the room come with...
( )
...bedsheets?
( )
...a bathroom?
(baa fong )
...a telephone?
( )
...a TV?
( )
May I see the room first?
( )
Do you have anything quieter?
( )
...bigger?
( )
...cleaner?
( )
...cheaper?
( )
OK, I'll take it.
( )
I will stay for _____ night(s).
( )
Can you suggest another hotel?
( )
Do you have a safe?
( )
...lockers?
( )
Is breakfast/supper included?
( )
What time is breakfast/supper?
( )
Please clean my room.
( )
Can you wake me at _____?
( )
I want to check out.
( )

Money

[edit]
Do you accept American/Australian/Canadian dollars?
( )
Do you accept British pounds?
( )
Do you accept euros?
( )
Do you accept credit cards?
( )
Can you change money for me?
( )
Where can I get money changed?
( )
Can you change a traveler's check for me?
( )
Where can I get a traveler's check changed?
( )
What is the exchange rate?
( )
Where is an automatic teller machine (ATM)?
( )

Eating

[edit]
A table for one person/two people, please.
( )
Can I look at the menu, please?
( )
Can I look in the kitchen?
( )
Is there a house specialty?
( )
Is there a local specialty?
( )
I'm a vegetarian.
( )
I don't eat pork.
( )
I don't eat beef.
( )
I only eat kosher food.
( )
Can you make it "lite", please? (less oil/butter/lard)
( )
fixed-price meal
( )
a la carte
( )
breakfast
( )
lunch
( )
tea (meal)
( )
supper
( )
I want _____.
( )
I want a dish containing _____.
( )
chicken
(gai )
beef
(ngu nuk )
fish
( )
ham
( )
sausage
( )
cheese
( )
eggs
( )
salad
( )
(fresh) vegetables
( )
(fresh) fruit
( )
bread
( )
toast
( )
noodles
( )
rice
( )
beans
( )
May I have a glass of _____?
( )
May I have a cup of _____?
( )
May I have a bottle of _____?
( )
coffee
( )
tea (drink)
( )
juice
( )
(bubbly) water
( )
(still) water
( )
beer
( )
red/white wine
( )
May I have some _____?
( )
salt
( )
black pepper
( )
butter
( )
Excuse me, waiter? (getting attention of server)
( )
I'm finished.
( )
It was delicious.
( )
Please clear the plates.
( )
The check, please.
( )

Bars

[edit]
Do you serve alcohol?
( )
Is there table service?
( )
A beer/two beers, please.
( )
A glass of red/white wine, please.
( )
A pint, please.
( )
A bottle, please.
( )
_____ (hard liquor) and _____ (mixer), please.
( )
whiskey
( )
vodka
( )
rum
( )
water
( )
club soda
( )
tonic water
( )
orange juice
( )
Coke (soda)
( )
Do you have any bar snacks?
( )
One more, please.
( )
Another round, please.
( )
When is closing time?
( )
Cheers!
( )

Shopping

[edit]
Do you have this in my size?
( )
How much is this?
( )
That's too expensive.
( )
Would you take _____?
( )
expensive
( )
cheap
( )
I can't afford it.
( )
I don't want it.
( )
You're cheating me.
( )
I'm not interested.
(..)
OK, I'll take it.
( )
Can I have a bag?
( )
Do you ship (overseas)?
( )
I need...
( )
...toothpaste.
( )
...a toothbrush.
( )
...tampons.
. ( )
...soap.
( )
...shampoo.
( )
...pain reliever. (e.g., aspirin or ibuprofen)
( )
...cold medicine.
( )
...stomach medicine.
... ( )
...a razor.
( )
...an umbrella.
( )
...sunblock lotion.
( )
...a postcard.
( )
...postage stamps.
( )
...batteries.
( )
...writing paper.
( )
...a pen.
( )
...English-language books.
( )
...English-language magazines.
( )
...an English-language newspaper.
( )
...an English-English dictionary.
( )

Driving

[edit]
I want to rent a car.
( )
Can I get insurance?
( )
stop (on a street sign)
( )
one way
( )
yield
( )
no parking
( )
speed limit
( )
gas (petrol) station
( )
petrol
( )
diesel
( )

Authority

[edit]
I haven't done anything wrong.
( )
It was a misunderstanding.
( )
Where are you taking me?
( )
Am I under arrest?
( )
I am an American/Australian/British/Canadian citizen.
( )
I want to talk to the American/Australian/British/Canadian embassy/consulate.
( )
I want to talk to a lawyer.
( )
Can I just pay a fine now?
( )

Learning more

[edit]
This Hakka phrasebook is an outline and needs more content. It has a template, but there is not enough information present. Please plunge forward and help it grow!