交代
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]to deliver; to turn over; to make friends to deliver; to turn over; to make friends; to intersect (lines); to pay (money) |
substitute; replace; generation substitute; replace; generation; dynasty; geological era; era; age; period | ||
---|---|---|---|
simp. and trad. ( |
交 | ||
alternative forms | 交待 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄐㄧㄠ ㄉㄞˋ → ㄐㄧㄠ ˙ㄉㄞ (toneless final syllable variant)
- Tongyong Pinyin: jiaodåi
- Wade–Giles: chiao1-tai5
- Yale: jyāu-dai
- Gwoyeu Romatzyh: jiau.day
- Palladius: цзяодай (czjaodaj)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕi̯ɑʊ̯⁵⁵ taɪ̯⁵¹/ → /t͡ɕi̯ɑʊ̯⁵⁵ d̥aɪ̯²/
- Homophones:
[Show/Hide] 交代
交待膠 帶 /胶带膠 袋 /胶袋
- (Standard Chinese)
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: gaau1 doi6
- Yale: gāau doih
- Cantonese Pinyin: gaau1 doi6
- Guangdong Romanization: gao1 doi6
- Sinological IPA (key): /kaːu̯⁵⁵ tɔːi̯²²/
- Homophones:
交代
交待膠 袋 /胶袋
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Pha̍k-fa-sṳ: kâu-thai
- Hakka Romanization System: gauˊ tai
- Hagfa Pinyim: gau1 tai4
- Sinological IPA: /kau̯²⁴⁻¹¹ tʰai̯⁵⁵/
- (Southern Sixian, incl. Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: kâu-tai
- Hakka Romanization System: gauˊ dai
- Hagfa Pinyim: gau1 dai4
- Sinological IPA: /kau̯²⁴⁻¹¹ tai̯⁵⁵/
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese, Singapore)
- (Hokkien: Xiamen, variant in Taiwan)
- Pe̍h-ōe-jī: kau-tāi
- Tâi-lô: kau-tāi
- Phofsit Daibuun: kau'dai
- IPA (Taipei, Kaohsiung): /kau⁴⁴⁻³³ tai³³/
- IPA (Xiamen): /kau⁴⁴⁻²² tai²²/
- (Teochew)
- Peng'im: gao1 dai3
- Pe̍h-ōe-jī-like: kau tài
- Sinological IPA (key): /kau³³⁻²³ tai²¹³/
Verb
[edit]- to hand over
- to explain; to brief; to make clear; to tell about
- to ask (someone to do something); to order
- to confess
- to finish; to complete
Synonyms
[edit]- (to hand over):
- (to explain):
介 紹/介 绍 (jièshào) (a situation)分解 (fēnjiě)- 拆白 (Xiamen Hokkien, Zhangzhou Hokkien, Taiwanese Hokkien)
- 拆破 (Zhangzhou Hokkien, Taiwanese Hokkien)
解說 /解 说 (jiěshuō)解釋 /解 释 (jiěshì)訓 /训 (xùn) (literary, or in compounds, meanings of words)說 /说說明 /说明 (shuōmíng)說 解 /说解 (shuōjiě) (literary)講 明 /讲明 (jiǎngmíng)講 解 /讲解 (jiǎngjiě)開 釋 /开释 (kāishì) (literary)闡明 /阐明 (chǎnmíng)- 闡發/阐发 (chǎnfā)
- 闡說/阐说 (chǎnshuō)
- 闡論/阐论 (chǎnlùn) (literary)
- 闡釋/阐释 (chǎnshì)
陳 /陈 (chén) (literary, or in compounds)
- (to ask someone to do something):
- (to confess):
- (to finish):
了 卻/了 却 (liǎoquè)了 斷 /了 断 (liǎoduàn)了 結 /了 结 (liǎojié)告 終 /告 终 (gàozhōng)完了 (wánliǎo)完 畢/完 毕 (wánbì)完結 /完 结 (wánjié)收 兵 (shōubīng) (figurative)收 場 /收 场 (shōuchǎng)收束 (shōushù)- 煞 (Hokkien)
- 煞事 (Zhangzhou Hokkien)
終 /终 (zhōng) (literary, or in compounds)結 /结結束 /结束 (jiéshù)結 絕 /结绝 (jiéjué) (literary)結 腳/结脚 (jie2 juo2) (Sichuanese)罷 /罢
See also
[edit]Japanese
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
交 | |
こう Grade: 2 |
たい Grade: 3 |
on'yomi |
Alternative spelling |
---|
Noun
[edit]Derived terms
[edit]交代 で (kōtai de): alternately, by turns交代 員 (kōtaiin): shift交代 制 (kōtaisei): shift system交代 トラック (kōtai torakku): alternate track交代 パス (kōtai pasu): alternate path交代 勤務 (kōtai kinmu): shift work交代 作業 (kōtai sagyō): working in shifts交代 操業 (kōtai sōgyō): working in shifts交代 投手 (kōtai tōshu): relief pitcher核 相 交代 (kakusō kōtai): alternation of nuclear phases勤務 交代 (kinmu kōtai): change of shifts参覲交代 (sankin-kōtai): official attendance service参勤交代 (sankin-kōtai): daimyo's alternating Edo residence新旧 交代 (shinkyū kōtai): replacing the old with the new政権 交代 (seiken kōtai): change of government, regime change世代 交代 (sedai kōtai): alternation of generations超越 交代 (chōetsu kōtai): passage of lines物質 交代 (busshitsu kōtai): substance metabolism- エネルギー
交代 (enerugī kōtai): energy metabolism - リーダー
交代 (rīdā kōtai): leadership change
Verb
[edit]交
- to relieve, to relieve a person
- to take turns, to alternate
Conjugation
[edit]Conjugation of "交代 する" (See Appendix:Japanese verbs.)
Katsuyōkei ("stem forms") | ||||
---|---|---|---|---|
Mizenkei ("imperfective") | こうたいし | kōtai shi | ||
Ren’yōkei ("continuative") | こうたいし | kōtai shi | ||
Shūshikei ("terminal") | こうたいする | kōtai suru | ||
Rentaikei ("attributive") | こうたいする | kōtai suru | ||
Kateikei ("hypothetical") | こうたいすれ | kōtai sure | ||
Meireikei ("imperative") | こうたいせよ¹ こうたいしろ² |
kōtai seyo¹ kōtai shiro² | ||
Key constructions | ||||
Passive | こうたいされる | kōtai sareru | ||
Causative | こうたいさせる こうたいさす |
kōtai saseru kōtai sasu | ||
Potential | こうたいできる | kōtai dekiru | ||
Volitional | こうたいしよう | kōtai shiyō | ||
Negative | こうたいしない | kōtai shinai | ||
Negative continuative | こうたいせず | kōtai sezu | ||
Formal | こうたいします | kōtai shimasu | ||
Perfective | こうたいした | kōtai shita | ||
Conjunctive | こうたいして | kōtai shite | ||
Hypothetical conditional | こうたいすれば | kōtai sureba | ||
¹ Written imperative ² Spoken imperative |
Categories:
- Mandarin terms with audio links
- Cantonese terms with audio links
- Mandarin terms with homophones
- Mandarin words containing toneless variants
- Cantonese terms with homophones
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hakka verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 交
- Chinese terms spelled with
代 - Mandarin terms with usage examples
- Intermediate Mandarin
- Japanese terms spelled with 交 read as こう
- Japanese terms spelled with
代 read as たい - Japanese terms read with on'yomi
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with second grade kanji
- Japanese terms spelled with third grade kanji
- Japanese terms with 2 kanji
- Japanese verbs
- Japanese suru verbs