どく

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: どく
どく U+7368, 獨
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-7368

[U+7367]
CJK Unified Ideographs
[U+7369]

Translingual

[edit]
Japanese どく
Simplified どく
Traditional どく

Han character

[edit]

どく (Kangxi radical 94, いぬ+13, 16 strokes, cangjie input 大竹おおたけ田中たなかほこ (KHWLI), four-corner 46227, composition しょく)

Derived characters

[edit]

References

[edit]
  • Kangxi Dictionary: page 719, character 25
  • Dai Kanwa Jiten: character 20725
  • Dae Jaweon: page 1130, character 23
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1372, character 3
  • Unihan data for U+7368

Chinese

[edit]
trad. どく
simp. どく

Glyph origin

[edit]
Historical forms of the character どく
Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Small seal script Transcribed ancient scripts

Phono-semantic compound (形聲けいせい形声けいせい, OC *doːɡ) : semantic + phonetic しょく (OC *djoɡ).

Etymology

[edit]

Perhaps related to とく (OC *dɯːɡ, “single, alone”); see there for more.

Pronunciation

[edit]

Note:
  • ta̍k - vernacular;
  • to̍k - literary.
Note:
  • dag8 - vernacular;
  • dog8 - literary.

Rime
Character どく
Reading # 1/1
Initial (こえ) じょう (7)
Final (いん) (3)
Tone (調しらべ) Checked (Ø)
Openness (ひらきあい) Open
Division (ひとし) I
Fanqie たにきり
Baxter duwk
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/duk̚/
Pan
Wuyun
/duk̚/
Shao
Rongfen
/duk̚/
Edwin
Pulleyblank
/dəwk̚/
Li
Rong
/duk̚/
Wang
Li
/duk̚/
Bernard
Karlgren
/dʱuk̚/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
duk6
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character どく
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ duwk ›
Old
Chinese
/*[d]ˁok/
English alone; only

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character どく
Reading # 1/1
No. 11818
Phonetic
component
しょく
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
どく
Old
Chinese
/*doːɡ/

Definitions

[edit]

どく

  1. alone; single; solitary
    どくどく  ―    ―  by oneself
    どくそうどくそう  ―  zòu  ―  solo
  2. the old and childless
  3. only
    どくどく  ―    ―  not only
    ただどくただどく  ―  wéi  ―  only; all except
  4. (literary) Indicates a rhetorical question: is it possible that...
    Synonyms: あに (), やすし (nìng)
  5. (in compounds) separatism
    はかりごとどくどく  ―  móu  ―  to plot / scheme for independence
    みなとどくみなとどく  ―  Gǎng  ―  Hong Kong Independence Movement
    だいどくだいどく  ―  Tái  ―  Taiwan Independence Movement

Compounds

[edit]

Descendants

[edit]
Sino-Xenic (どく):

References

[edit]

Japanese

[edit]

Shinjitai

どく

Kyūjitai

どく

Kanji

[edit]
どく

(Hyōgai kanjikyūjitai kanji, shinjitai form どく)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

[edit]
  • Go-on: どく (doku)
  • Kan-on: とく (toku)
  • Kun: ひとり (hitori, ひと)

Korean

[edit]

Etymology

[edit]

From Middle Chinese どく (MC duwk).

Historical Readings
Dongguk Jeongun Reading
Dongguk Jeongun, 1448 똑〮 (Yale: ttwók)
Middle Korean
Text Eumhun
Gloss (hun) Reading
Hunmong Jahoe, 1527[2] 호을 (Yale: hwòùl) 독〮 (Yale: twók)

Pronunciation

[edit]

Hanja

[edit]
Korean Wikisource has texts containing the hanja:

Wikisource

どく (eumhun 홀로 (hollo dok))

  1. hanja form? of (alone) [affix]

Compounds

[edit]

Proper noun

[edit]
Hanja in this term
どく

どく (Dok) (hangeul )

  1. (in news headlines) Short for どく()いっ() (Dogil, (South Korea) Germany).

Usage notes

[edit]

A common convention in news headlines, this is almost always written solely in the Hanja form, even in contemporary Korean text otherwise devoid of any Hanja.

References

[edit]
  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際こくさい退すさけい學會がっかい 大邱たいきゅうけいきた支部しぶ) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子でんし字典じてん. [3]

Vietnamese

[edit]

Han character

[edit]

どく: Hán Nôm readings: độc, dọc

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.