順 導
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]to obey; to follow; to arrange to obey; to follow; to arrange; to make reasonable; along; favourable |
to transmit; to lead; to guide to transmit; to lead; to guide; to conduct; to direct | ||
---|---|---|---|
trad. ( |
|||
simp. (顺导) | 顺 | 导 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄕㄨㄣˋ ㄉㄠˇ
- Tongyong Pinyin: shùndǎo
- Wade–Giles: shun4-tao3
- Yale: shwùn-dǎu
- Gwoyeu Romatzyh: shuenndao
- Palladius: шуньдао (šunʹdao)
- Sinological IPA (key): /ʂu̯ən⁵¹ tɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: seon6 dou6
- Yale: seuhn douh
- Cantonese Pinyin: soen6 dou6
- Guangdong Romanization: sên6 dou6
- Sinological IPA (key): /sɵn²² tou̯²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Verb
[edit]- to guide or steer in its proper course
- From: 1938,
毛澤東 (Mao Zedong), 《論 持久 戰 》 (On Protracted War), 《毛澤東選集 》. English translation based on the Foreign Languages Press edition - Duìyú Rìběn shìbīng, bù shì wǔrǔ qí zìzūnxīn, ér shì liǎojiě hé shùndǎo tāmen de zhè zhǒng zìzūnxīn, cóng kuāndài fúlǔ de fāngfǎ, yǐndǎo tāmen liǎojiě Rìběn tǒngzhìzhě zhī fǎnrénmín de qīnlüèzhǔyì. [Pinyin]
- We should understand, rather than hurt, their pride and channel it in the proper direction and, by treating prisoners of war leniently, lead the Japanese soldiers to see the anti-popular character of the aggression committed by the Japanese rulers.
對 於日本 士 兵 ,不 是 侮辱 其自尊心 ,而是 了解 和 順 導 他 們的 這種 自尊心 ,從 寬 待 俘虜 的 方法 ,引導 他 們了解 日本 統治 者 之 反 人民 的 侵略 主義 。 [MSC, trad.]
对于日本 士 兵 ,不 是 侮辱 其自尊心 ,而是 了解 和 顺导他 们的 这种自尊心 ,从宽待俘虏的 方法 ,引导他 们了解 日本 统治者 之 反 人民 的 侵略 主 义。 [MSC, simp.]- From: 1938,