(Translated by https://www.hiragana.jp/)
Les moments de Xi
  • Xi Jinping appelle à continuer de travailler sans relâche pour accélérer les progrès dans le domaine spatial lors de sa rencontre avec les représentants des scientifiques et des ingénieurs de la mission lunaire Chang'e-6
  • Xi Jinping souligne la nécessité de mettre pleinement en valeur l'avantage politique de la CCPPC
  • Xi Jinping exprime ses vœux à l'approche du festival des récoltes des agriculteurs
  • Xi Jinping met l'accent sur la formation de plus de cadres de haut niveau pour le Xinjiang
  • Xi Jinping appelle à des efforts continus pour un fonctionnement efficace des assemblées populaires
  • Xi Jinping préside un symposium sur la promotion globale de la conservation de l'écologie et du développement de haute qualité du bassin du fleuve Jaune
  • Xi Jinping appelle à l'approfondissement de la réforme dans le Gansu pour promouvoir la modernisation chinoise
  • Xi Jinping exhorte à réaliser des progrès solides vers la construction d'un pays leader en matière d'éducation lors de la réunion nationale sur l'éducation, qui nécessite de se concentrer sur la tâche fondamentale de l'éducation qui consiste à cultiver le sens moral
  • (FCSA) Discours du président chinois Xi Jinping lors de la cérémonie d'ouverture du Sommet 2024 du FCSA (TEXTE INTEGRAL)
  • (FCSA) Toast du président chinois Xi Jinping au banquet de bienvenue du Sommet 2024 du FCSA (TEXTE INTEGRAL)

Xi Jinping appelle à continuer de travailler sans relâche pour accélérer les progrès dans le domaine spatial lors de sa rencontre avec les représentants des scientifiques et des ingénieurs de la mission lunaire Chang'e-6

BEIJING, 26 septembre (Xinhua) -- Le président chinois, Xi Jinping, qui est également secrétaire général du Comité central du Parti communiste chinois (PCC) et président de la Commission militaire centrale, a prononcé lundi matin un discours important lors de sa rencontre au Grand Palais du Peuple avec les représentants des scientifiques et des ingénieurs qui ont participé à la recherche ainsi qu'au développement de la mission lunaire Chang'e-6. Il a souligné que les réalisations du projet d'exploration lunaire incarnaient la sagesse et le travail acharné de plusieurs générations de travailleurs chinois du domaine spatial, démontraient les accomplissements remarquables en matière d'autonomie scientifique et technologique au cours de ces dernières années, et manifestaient pleinement l'ambition, la fermeté et le courage du peuple chinois. Il a exhorté l'ensemble de la société à promouvoir l'esprit de l'exploration lunaire, caractérisé par la poursuite des rêves, l'audace d'explorer, la collaboration pour surmonter les défis et la coopération mutuellement bénéfique, afin de renforcer la confiance nationale et la fierté de tous les Chinois, ainsi que de constituer une grande force pour promouvoir globalement la construction d'un pays fort et réaliser le renouveau national par la modernisation chinoise.

Li Qiang, Zhao Leji, Wang Huning, Cai Qi, Ding Xuexiang et Li Xi, tous membres du Comité permanent du Bureau politique du Comité central du PCC, ont assisté à l'événement.

Vers 10h, M. Xi et les autres dirigeants sont arrivés à la Salle Nord du Grand Palais du Peuple, où de longs et chaleureux applaudissements ont résonné. Ils ont cordialement serré la main des représentants et ont pris une photo de groupe.

Au milieu des applaudissements chaleureux, M. Xi a prononcé un discours important. Il a déclaré : "Le 25 juin de cette année, j'ai adressé mes félicitations pour le succès de la mission Chang'e-6 après l'atterrissage de la capsule de retour de la sonde Chang'e-6. Aujourd'hui, au nom du Comité central du PCC, les autres camarades dirigeants et moi-même vous rencontrons et vous adressons à nouveau nos chaleureuses félicitations et nos sincères salutations !"

M. Xi a noté que la sonde Chang'e-6 avait recueilli des échantillons de la face cachée de la Lune pour la première fois dans l'histoire de l'humanité et enregistré de nouvelles percées dans un certain nombre de technologies clés, marquant une nouvelle réalisation historique dans les efforts de la Chine dans le domaine spatial ainsi que dans les sciences et technologies. Il s'agit d'une étape majeure pour le projet d'exploration lunaire de la Chine. Au cours des 20 dernières années, le projet d'exploration lunaire s'est concentré sur des technologies clés et a obtenu des résultats fructueux en matière de découverte scientifique, d'innovation technologique, de pratiques d'ingénierie, d'application des réalisations et de coopération internationale. Il a ouvert la voie à une exploration lunaire de haute qualité et rentable, apportant une contribution importante au développement de l'industrie spatiale chinoise et à l'exploration humaine de l'espace.

M. Xi a souligné que l'exploration de l'immensité de l'univers et la construction d'un pays fort dans le domaine spatial faisaient partie de notre rêve spatial à poursuivre inlassablement. Au cours des 75 années depuis la fondation de la République populaire de Chine, sous la direction du PCC, plusieurs générations de travailleurs chinois du domaine spatial ont préservé le principe de compter sur leurs propres forces et l'innovation autonome, fait progresser l'industrie spatiale chinoise à partir de zéro, de faible à forte, du "rêve dessiné sur la planche" au "rêve réalisé par l'effort", et réalisé un développement historique, de haute qualité et à l'avant-garde, ce qui a permis à la Chine de réaliser des avancées solides dans le domaine spatial.

M. Xi a noté que l'espace extra-atmosphérique était un domaine partagé par l'humanité et que l'exploration de l'espace était la cause commune de l'humanité. Le projet d'exploration lunaire a toujours suivi les principes d'égalité, de bénéfices mutuels, d'utilisation pacifique et de coopération mutuellement bénéfique. Les missions lunaires Chang'e, qui appartiennent à la fois à la Chine et à tous les peuples du monde, ont offert une large scène à la coopération scientifique et technologique internationale et apporté la sagesse et la force de la Chine à l'exploration par le monde de l'espace lointain. Nous devons garder un esprit ouvert, approfondir les diverses formes d'échanges et de coopération à l'échelle internationale dans le domaine spatial, partager les réalisations de développement avec d'autres pays, améliorer la gouvernance de l'espace extra-atmosphérique et rendre les réalisations en matière de sciences et de technologies spatiales plus bénéfiques à toute l'humanité.

Soulignant que l'exploration spatiale n'a pas de fin, M. Xi a encouragé les travailleurs de l'aérospatiale à continuer de travailler sans relâche pour accélérer les progrès, à mener des recherches scientifiques élaborées sur les échantillons lunaires, à poursuivre les grands projets spatiaux tels que l'exploration de l'espace lointain et à promouvoir le développement global des sciences, des technologies et des applications spatiales, afin de réaliser de nouveaux progrès dans le domaine spatial.

Ensuite, M. Xi et les autres dirigeants sont arrivés à la Salle Est du Grand Palais du Peuple pour regarder des échantillons lunaires et une exposition sur les 20 ans de réalisations du projet d'exploration lunaire.

Li Ganjie, Li Shulei, Zhang Youxia, Zhang Guoqing et Wu Zhenglong ont assisté à l'événement.

Le projet d'exploration lunaire est une décision stratégique majeure prise par le Comité central du PCC en tenant compte de la tendance du développement économique, scientifique et technologique du pays. En tant que mission d'exploration lunaire la plus avancée sur le plan technologique dans l'histoire spatiale chinoise, la mission Chang'e-6 a recueilli des échantillons de la face cachée de la Lune pour la première fois dans l'histoire de l'humanité, jetant des bases solides pour l'exploration future de la Lune ainsi que d'autres planètes par la Chine. Fin

Xi Jinping souligne la nécessité de mettre pleinement en valeur l'avantage politique de la CCPPC

BEIJING, 24 septembre (Xinhua) -- Le Comité central du Parti communiste chinois (PCC) et le Comité national de la Conférence consultative politique du peuple chinois (CCPPC) ont tenu une grande réunion pour célébrer le 75e anniversaire de la fondation de la CCPPC le matin du 20 septembre dans l'auditorium du Comité national de la CCPPC. Xi Jinping, secrétaire général du Comité central du Parti communiste chinois (PCC), président chinois et président de la Commission militaire centrale, a participé à la réunion et a prononcé un discours important. M. Xi a mis l'accent sur la nécessité de raffermir la confiance dans notre voie, notre théorie, notre régime et notre culture. Il a appelé à continuer à mettre pleinement en valeur l'avantage politique marquant de la CCPPC dans le développement de la démocratie populaire sur l'ensemble du processus, et à consolider et à développer sans cesse un paysage politique vivant, stable et uni.

Li Qiang, Zhao Leji, Cai Qi, Ding Xuexiang et Li Xi, tous membres du Comité permanent du Bureau politique du Comité central du PCC, ainsi que le vice-président Han Zheng ont assisté à la réunion. Wang Huning, également membre du Comité permanent du Bureau politique du Comité central du PCC et président du Comité national de la CCPPC, a présidé la réunion.

La réunion a été ouverte au rythme majestueux de l'hymne national. M. Xi a prononcé un discours important. Il a été prouvé par la pratique au cours des 75 dernières années que la CCPPC représentait une réalisation remarquable du PCC dans la combinaison des théories marxistes-léninistes du front uni, des partis politiques et des politiques démocratiques avec les réalités chinoises et avec les bonnes traditions culturelles chinoises, a indiqué M. Xi dans son discours. La CCPPC est un système politique innovant qui unit les partis politiques, les éminentes personnalités non affiliées à un parti, les organisations populaires, ainsi que les personnes de tous les milieux et de tous les groupes ethniques sous la direction du PCC. La CCPPC repose sur de profonds fondements culturels, théoriques et pratiques, des caractéristiques chinoises distinctives et des avantages politiques remarquables, et constitue une disposition institutionnelle scientifique, efficace et fonctionnelle, a-t-il noté, ajoutant que la CCPPC préserve une valeur politique distinctive dans le développement des systèmes politiques.

Selon Xi Jinping, depuis le début du XVIIIe Congrès national du PCC, nous nous sommes adaptés à la situation et aux tâches de la nouvelle ère du socialisme à la chinoise, nous avons fait avancer les innovations théoriques de la CCPPC sur la base d'innovations pratiques et nous avons approfondi notre compréhension des lois objectives, à savoir : adhérer à la direction générale du Parti sur la CCPPC, adhérer à la nature et au positionnement de la CCPPC, adhérer au rôle de la CCPPC en tant qu'organe consultatif spécial, adhérer à notre système socialiste de partis politiques et l'améliorer, adhérer à la grande unité et à la grande alliance, adhérer au renforcement du leadership idéologique et politique et à la recherche d'un large consensus en tant qu'élément central du processus, adhérer à la concentration sur les tâches centrales du Parti et de l'Etat dans l'exercice de leurs fonctions, adhérer au fait que la CCPPC est au service du peuple et au renforcement de la responsabilité de ses membres, et insister sur la promotion de la capacité à remplir ses fonctions dans l'esprit de la réforme et de l'innovation. Ces lois ci-dessus constituent les idées importantes du Parti sur le renforcement et l'amélioration du travail de la CCPPC, un reflet concentré de l'expérience acquise par le développement de la cause de la CCPPC au cours des 75 dernières années, en particulier depuis la nouvelle ère, et la ligne directrice fondamentale pour faire du bon travail à la CCPPC dans la nouvelle marche de la nouvelle ère, qui doivent être mises en œuvre de manière complète, précise et globale, et être continuellement enrichies et développées dans la pratique.

Selon Xi Jinping, la démocratie consultative est une partie importante de la démocratie populaire intégrale, une forme unique et un avantage unique de la politique démocratique socialiste de la Chine, et une incarnation importante de la ligne de masse du Parti dans la sphère politique. Dans la nouvelle marche de la nouvelle ère, il faut toujours adhérer à la bonne direction politique, améliorer le système de démocratie consultative de manière intégrée, faire des efforts pour améliorer le mécanisme de démocratie consultative, étendre continuellement les méthodes et les plates-formes de consultation, créer activement une atmosphère et des conditions favorables pour faire avancer constamment le développement de la démocratie consultative d'une manière large, à plusieurs niveaux et institutionnalisée.

Xi Jinping a souligné que dans la nouvelle marche de la nouvelle ère, la Conférence consultative politique du peuple chinois devait développer les bonnes traditions, garder à l'esprit la responsabilité politique, combiner de manière cohérente la direction du Parti, le front uni et la démocratie consultative ainsi que permettre à l'organe consultatif spécial de jouer pleinement son rôle pour promouvoir la modernisation chinoise tout en faisant converger la volonté de la population, en recherchant un large consensus et en rassemblant la sagesse et la force.

Xi Jinping a indiqué que le maintien et le développement du socialisme à la chinoise constituent l'axe principal de la consolidation de la base idéologique et politique commune et que le socialisme à la chinoise de la nouvelle ère est le programme général pour l'ensemble du travail de la CCPPC. La CCPPC doit approfondir sa compréhension sur les caractéristiques politiques distinctes du système et de l'organe de la CCPPC, étudier en profondeur et mettre en œuvre les innovations théoriques du Parti ainsi que consolider sans cesse l'assise idéologique et politique commune de la lutte solidaire afin de promouvoir davantage la solidarité et la collaboration sur le plan politique, les progrès communs sur le plan idéologique et la coordination des actions entre différents partis et groupes politiques et entre les personnalités de toutes les ethnies et de divers milieux.

Xi Jinping a souligné que la CCPPC devait mettre en valeur les avantages de réunir d'illustres personnalités et de grands talents, et se focaliser sur des sujets prioritaires et d'actualité ainsi que des difficultés liés à la promotion de la modernisation chinoise, à l'approfondissement global des réformes, à la promotion du développement de haute qualité et au maintien de l'harmonie et de la stabilité de la société pour favoriser en profondeur les consultations et les délibérations politiques. Il faut valoriser les avantages de la supervision consultative pour soutenir la mise en application des décisions et dispositions d'importance majeure du Parti et du pays.

Xi Jinping a souligné que la CCPPC devait améliorer son mécanisme de travail pour donner toute sa mesure au rôle politique du front uni afin de faire converger les volontés du peuple et les forces issues de divers milieux. Il est impératif de renforcer l'orientation politique des intellectuels non communistes, des acteurs de l'économie non publique ainsi que des personnalités issues des nouvelles couches sociales et du milieu religieux, et d'intensifier les liens et la solidarité avec les Chinois d'outre-mer, de manière à trouver le plus grand des cercles concentriques dans la promotion de la montée en puissance du pays et de son grand renouveau national.

Selon Xi Jinping, afin d'améliorer le système et le mécanisme de travail de la CCPPC, il importe de renforcer la coordination des consultations entre la CCPPC et d'autres canaux consultatifs, et de perfectionner le mécanisme en matière d'interactions consultatives approfondies, de moyens d'expression libre des opinions et de recherche d'un large consensus. Il est aussi nécessaire de renforcer le mécanisme lui servant à faire remonter l'information concernant la situation sociale et les revendications de la population, à rester en contact étroit avec les masses et à servir le peuple, tout en multipliant les mesures visant à tenir compte des conditions de vie du peuple, à résoudre les problèmes préoccupant le peuple, et à remporter l'appréciation du peuple.

Xi Jinping a souligné que la construction d'une équipe de membres de la CCPPC qui comprennent l'organe consultatif politique suprême du pays, se révèlent forts en matière de consultation et de délibération des affaires de l'Etat, observent la discipline et les règlements et agissent avec honnêteté constituait une garantie importante pour l'accomplissement de haute qualité des tâches de la CCPPC. Selon lui, tous les membres de la CCPPC doivent chérir leur identité politique, forger leurs qualités politiques, améliorer leurs compétences en la matière, et renforcer leur mission et leur responsabilité, en vue de se consacrer volontairement à la pratique concrète en termes de solidarité, de consultation concernant la prise de décision, de démocratie consultative et de gouvernance de l'Etat en première ligne.

Xi Jinping a souligné que les comités du Parti à tous les échelons devraient renforcer la direction du travail de la CCPPC et la soutenir dans l'exercice de ses fonctions. Les groupes dirigeants du Parti de la CCPPC doivent bien exercer leur rôle de direction en matière de maintien de l'orientation politique, de maîtrise de la situation d'ensemble et de mise en œuvre des mesures prises, perfectionner et mettre en œuvre l'organisation et les systèmes institutionnels permettant au PCC de diriger le travail de la CCPPC. Il faut faire progresser sur toute la ligne l'édification du Parti de la CCPPC sous tous les aspects en faisant jouer le rôle directeur du Parti dans l'édification politique, et créer un bon environnement politique empreint d'intégrité et d'esprit d'initiative dans le travail.

En présidant la réunion, Wang Huning a souligné que le secrétaire général Xi Jinping a prononcé un discours important dans lequel il a hautement apprécié la contribution historique de la CCPPC, a exposé en profondeur ses caractéristiques chinoises distinctives et ses avantages politiques significatifs, a présenté des exigences claires visant à étendre la démocratie consultative à de multiples niveaux en suivant la voie de l'institutionnalisation, a pris des dispositions globales pour mener à bien le travail de la CCPPC à l'heure actuelle et pour la période à venir, a indiqué la direction à suivre et a fourni un appui fondamental pour le développement de haute qualité de la cause de la CCPPC dans la nouvelle marche de la nouvelle ère. Ce discours se hisse à la hauteur de l'histoire, découle de réflexions profondes et est riche en enseignements. Il a un caractère politique, idéologique et indicatif fort. Il nous faut l'étudier, l'assimiler consciencieusement et l'appliquer intégralement. Nous devons étudier de façon approfondie et bien comprendre les pensées importantes du secrétaire général Xi Jinping sur le renforcement et l'amélioration du travail de la CCPPC, prendre pleinement conscience de la signification cruciale de la "double confirmation", avoir conscience de préserver résolument la position centrale du secrétaire général dans le Comité central et le Parti ainsi que l'autorité et la direction centralisée et unifiée du Comité central du Parti, combiner de manière cohérente la direction du Parti, le front uni et la démocratie consultative afin d'apporter de nouvelles contributions au développement de la cause du Parti et de l'Etat.

D'autres dirigeants qui étaient alors à Beijing ont assisté à la réunion, entre autres les membres du Bureau politique du Comité central du PCC, les membres du Secrétariat du Comité central du PCC, certains vice-présidents du Comité permanent de l'APN, les conseillers d'Etat, le président de la Cour populaire suprême, le procureur général du Parquet populaire suprême, les vice-présidents du Comité national de la CCPPC et les camarades vétérans qui ont été dirigeants de la CCPPC.

Parmi les participants se trouvaient également les principaux responsables des départements concernés du Comité central du PCC et du gouvernement central, des organisations populaires et unités concernées, les chefs des comités centraux des partis et groupements démocratiques, les représentants de la Fédération nationale de l'industrie et du commerce de Chine et ceux des personnalités non affiliées à un parti, les membres du Comité permanent du Comité national de la CCPPC qui étaient alors à Beijing, et des représentants des parties concernées. Au total, quelque 800 personnes étaient présentes à la réunion. Fin

Xi Jinping exprime ses vœux à l'approche du festival des récoltes des agriculteurs

BEIJING, 22 septembre (Xinhua) -- A l'approche du 7e festival des récoltes des agriculteurs chinois, Xi Jinping, secrétaire général du Comité central du Parti communiste chinois (PCC), président chinois et président de la Commission militaire centrale, a exprimé, au nom du Comité central du PCC, ses vœux de fête et ses salutations sincères aux agriculteurs ainsi qu'aux camarades travaillant sur les fronts agricole et rural à travers le pays.

Selon Xi Jinping, malgré les impacts négatifs des catastrophes naturelles relativement graves et d'autres défis survenus cette année, la Chine a connu une croissance de sa production céréalière estivale, a garanti une production stable du riz précoce, et s'attend à une nouvelle récolte de céréales exceptionnelle tout au long de l'année, ce qui fournira un soutien solide pour consolider et renforcer la reprise et l'amélioration de l'économie, ainsi que favoriser le développement de haute qualité.

Xi Jinping a souligné que pour promouvoir la modernisation chinoise, il était impératif de consolider constamment les fondements agricoles du pays et de promouvoir la revitalisation rurale sur tous les fronts. Les comités du Parti et les gouvernements aux différents échelons doivent mettre en œuvre de manière approfondie les décisions et les dispositions du Comité central du PCC sur l'agriculture, les zones rurales et les agriculteurs, tirer des enseignements de l'expérience du Programme de revitalisation rurale verte et les appliquer, ainsi que garantir l'approvisionnement stable et sûr en céréales et en produits agricoles importants. Il est également important de continuer de consolider et de développer les réalisations atteintes dans la réduction de la pauvreté, et de tout mettre en œuvre pour augmenter la rentabilité de l'agriculture, accroître les revenus des agriculteurs, insuffler une plus grande vitalité dans les campagnes, afin d'apporter des avantages tangibles aux agriculteurs. Nous espérons que les agriculteurs et les personnes d'autres secteurs de la nation prendront des mesures pour concrétiser étape par étape le plan de revitalisation rurale, afin de poser les bases de la modernisation de l'agriculture et des zones rurales, ainsi que pour faire de la Chine une puissance agricole. Fin

Xi Jinping met l'accent sur la formation de plus de cadres de haut niveau pour le Xinjiang

BEIJING, 22 septembre (Xinhua) -- A l'occasion du 70e anniversaire d'un programme de formation pour les cadres ethniques dans la région autonome ouïgoure du Xinjiang, dans le cadre de l'Ecole du Parti du Comité central du Parti communiste chinois (PCC), Xi Jinping, secrétaire général du Comité central du PCC, président chinois et président de la Commission militaire centrale, a donné une instruction importante, soulignant que la création de ce programme était une décision importante du Comité central du PCC. Au cours des 70 dernières années, le programme a progressé parallèlement à la cause du Parti et du pays. Il a connu un parcours extraordinaire, cultivant des cadres exceptionnels qui sont loyaux et honnêtes envers le Parti, qui possèdent des connaissances théoriques approfondies et saisissent les politiques avec précision, et qui sont dévoués au service du peuple. Le programme a joué un rôle important dans le renforcement de la formation des cadres, la stimulation du développement économique et social, ainsi que la promotion de la stabilité sociale et de la sécurité à long terme au Xinjiang, a déclaré Xi Jinping.

Notant que le 70e anniversaire du programme de formation devait être considéré comme un nouveau point de départ sur la nouvelle marche, Xi Jinping a mis l'accent sur la nécessité de suivre la direction de la pensée sur le socialisme à la chinoise de la nouvelle ère, d'étudier et d'appliquer en profondeur les principes directeurs du 20e Congrès national du PCC, et des deuxième et troisième sessions plénières du 20e Comité central du PCC, ainsi que de mettre pleinement en œuvre les principes directeurs des deuxième et troisième symposiums centraux sur le travail lié au Xinjiang. Il est impératif de mettre en œuvre pleinement et fidèlement la politique du Parti en matière de gouvernance du Xinjiang, et d'adhérer à l'engagement initial des écoles du Parti consistant à cultiver des talents pour le Parti et à lui fournir des conseils politiques. Des efforts doivent être faits pour améliorer la formation régulière, en particulier le mécanisme de formation de base, en fonction des caractéristiques des cadres du Xinjiang et de leurs besoins pratiques dans le travail. Des efforts constants doivent être déployés pour utiliser les nouvelles théories du Parti de la nouvelle ère afin d'aider les cadres à maintenir des idéaux et des convictions fermes, et à favoriser un fort sentiment d'appartenance à la nation chinoise tout au long du programme de formation. Il est important de renforcer la recherche sur les théories de base et les questions clés des affaires ethniques, ainsi que d'améliorer la qualité et l'efficacité du programme de formation, afin de cultiver des cadres de haut niveau plus loyaux, plus intègres et plus responsables pour le Xinjiang, a indiqué Xi Jinping.

Xi Jinping a insisté sur l'amélioration du mécanisme de travail dans lequel les départements centraux concernés offrent des conseils et une coordination, le Xinjiang fournit un soutien et l'Ecole du Parti du Comité central du PCC joue un rôle de premier plan. Diverses politiques doivent être mises en œuvre pour créer des conditions favorables et fournir une garantie solide pour le succès du programme de formation, a-t-il déclaré.

Un symposium marquant le 70e anniversaire du programme de formation s'est tenu samedi à Beijing. Chen Xi, président de l'Ecole du Parti du Comité central du PCC (Académie nationale de gouvernance), a lu l'instruction de Xi Jinping et a prononcé un discours lors du symposium. Chen Xi a souligné la nécessité d'étudier et d'appliquer de manière approfondie l'instruction importante de Xi Jinping et ses discours sur le travail des écoles du Parti, d'élaborer un plan coordonné pour le programme de formation en mettant l'accent sur l'accomplissement de la tâche centrale du Parti dans la nouvelle ère, et de veiller à ce que les principes directeurs de la troisième session plénière du 20e Comité central du PCC soient effectivement mis en œuvre au Xinjiang. Il est nécessaire de rendre l'éducation et la formation plus systématiques et plus ciblées en fonction des caractéristiques des cadres du Xinjiang et de leurs besoins pratiques dans le travail, d'assurer une formation de base efficace, d'armer les cadres avec les nouvelles théories du Parti, ainsi que de renforcer l'éducation sur la promotion d'un fort sentiment d'appartenance à la nation chinoise. Il est nécessaire de faire avancer la réforme et l'innovation, et de rassembler les forces de diverses parties pour former des cadres de haut niveau plus loyaux, plus intègres et plus responsables pour le Xinjiang, a déclaré Chen Xi.

De hauts responsables du Département de l'organisation du Comité central du PCC, de l'Ecole du Parti du Comité central du PCC (Académie nationale de gouvernance) et du Comité du PCC pour la région autonome ouïgoure du Xinjiang, ainsi que des représentants des organisateurs et des participants au programme de formation, ont prononcé des discours lors du symposium. Fin

Xi Jinping appelle à des efforts continus pour un fonctionnement efficace des assemblées populaires

BEIJING, 20 septembre (Xinhua) -- Une réunion marquant le 70e anniversaire de la fondation de l'Assemblée populaire nationale (APN) a été solennellement organisée le matin du 14 septembre par le Comité central du Parti communiste chinois (PCC) et le Comité permanent de l'APN au Grand Palais du peuple à Beijing. Xi Jinping, secrétaire général du Comité central du PCC, président chinois et président de la Commission militaire centrale, a participé à la réunion et a prononcé un discours important. Il a mis l'accent sur la nécessité de renforcer la confiance dans la voie, la théorie, le système et la culture du socialisme à la chinoise dans le développement de la démocratie populaire sur l'ensemble du processus, afin de fournir une garantie institutionnelle importante pour la réalisation des objectifs du Parti et du peuple dans la nouvelle ère et la nouvelle marche.

Li Qiang, Wang Huning, Cai Qi, Ding Xuexiang et Li Xi, membres du Comité permanent du Bureau politique du Comité central du PCC, ainsi que le vice-président Han Zheng, ont assisté à la réunion. Zhao Leji, également membre du Comité permanent du Bureau politique du Comité central du PCC et président du Comité permanent de l'APN, l'a présidée.

La réunion a été ouverte au rythme majestueux de l'hymne national. Xi Jinping y a prononcé un discours important. Il a déclaré que le système des assemblées populaires était le résultat de l'exploration ardue et de la lutte de longue durée du peuple chinois sous la direction du PCC. Il a qualifié ce système de "système politique entièrement nouveau issu du sol chinois" et l'a salué comme une grande invention dans l'évolution des institutions politiques dans l'histoire de l'humanité. La mise en place de ce système a marqué une profonde transformation du paysage politique chinois, signifiant le passage d'un système où le pouvoir était concentré entre les mains de quelques-uns tandis que la majorité était confrontée à l'oppression et à l'exploitation, à un système qui donne au peuple le pouvoir de gouverner le pays en tant que maître sous la direction du PCC.

Selon Xi Jinping, sous la direction du PCC au cours des 70 dernières années, le système des assemblées populaires a fourni une garantie efficace pour la poursuite ferme de la voie du socialisme à la chinoise. Le système a démontré aussi sa force politique évidente, en garantissant que le peuple gouverne efficacement le pays conformément à la loi sous la direction du PCC et que le pays soit dirigé par le peuple, en permettant de parvenir à une vie politique dynamique, stable et ordonnée, en aidant à concrétiser davantage de législation dans les activités de l'Etat et en assurant la paix et la stabilité à long terme du pays. Ainsi, le système a-t-il offert une garantie institutionnelle importante pour créer des miracles de développement économique rapide et de stabilité sociale à long terme. La pratique a démontré que le système des assemblées populaires est un bon système qui correspond à la situation nationale et à la réalité de notre pays, qui incarne la nature de l'Etat socialiste, et qui est capable de rassembler efficacement les forces de tout le peuple pour promouvoir ensemble la modernisation chinoise.

Xi Jinping a déclaré que depuis le 18e Congrès national du Parti, notre parti, axé sur une nouvelle orientation historique, avait maîtrisé en profondeur la transformation de la principale contradiction au sein de la société chinoise, et avait répondu activement aux nouvelles exigences et attentes du peuple pour la démocratie et la légalité. Nous avons perfectionné le système d'organisation et de travail des assemblées populaires, contribuant ainsi à enregistrer de nouveaux succès historiques en matière de fonctionnement des assemblées populaires. Nous avons combiné sans faillir les principes fondamentaux du marxisme avec les réalités concrètes de la Chine et le meilleur de sa culture traditionnelle, et avons continué à faire avancer les innovations du système des assemblées populaires sur le plan théorique et pratique, en tenant compte profondément de l'évolution de la démocratie politique socialiste. Notant que le système des assemblées populaires est un véhicule institutionnel important pour la réalisation de la démocratie populaire sur l'ensemble du processus en Chine, Xi Jinping a déclaré qu'il était impératif de maintenir la direction du PCC et d'adhérer à l'utilisation des institutions pour garantir que le pays soit dirigé par le peuple. Il importe aussi de maintenir la gouvernance intégrale de l'Etat en vertu de la loi et le centralisme démocratique, de poursuivre fermement la voie du développement politique socialiste à la chinoise, et de continuer à moderniser notre système et notre capacité de gouvernance de l'Etat. Il est nécessaire de permettre aux représentants des assemblées populaires de mieux jouer leur rôle, et de faire progresser le fonctionnement des assemblées populaires à tous les échelons conformément aux exigences des "quatre organes", selon lesquelles les assemblées populaires doivent jouer un rôle exemplaire pour maintenir la direction du Parti communiste chinois, pour garantir que le pays soit dirigé par le peuple, pour assumer pleinement les responsabilités qui leur sont confiées par la Constitution et les lois et pour rester en contact étroit avec les masses populaires. Cette série de nouveaux concepts, de nouvelles idées et de nouvelles exigences font partie de la pensée importante du Parti consistant à maintenir et parfaire le système des assemblées populaires, fournissant ainsi un appui fondamental pour son développement de haute qualité dans la nouvelle ère.

Il a souligné la nécessité de donner toute sa place au rôle des assemblées populaires pour garantir la mise en œuvre complète et efficace de la Constitution et des lois. Les assemblées populaires aux divers échelons et leurs comités permanents doivent assumer pleinement leurs responsabilités pour défendre résolument l'unité, la dignité et l'autorité du système juridique national, garantir l'application efficace de la Constitution et des lois, afin que tous les organes de l'Etat remplissent leurs fonctions et accomplissent leur travail dans les limites de la Constitution et des lois.

Selon M. Xi, des efforts doivent être déployés pour garantir que les assemblées populaires jouent un rôle de premier plan dans la législation. Il est nécessaire de maintenir et d'améliorer le cadre législatif caractérisé par le rôle directeur joué par les comités du Parti, le rôle majeur joué par les assemblées populaires, le rôle de soutien joué par les gouvernements et le rôle participatif joué par les diverses parties, a-t-il noté, appelant à davantage de législation dans les domaines clés, émergents et liés à l'étranger. Il a mis l'accent sur la nécessité d'améliorer la qualité de la législation et de consolider continuellement le système juridique socialiste à la chinoise. Il a également exhorté à accélérer l'amélioration d'un système juridique qui incarne l'égalité des droits, des chances et des règles, ainsi qu'à garantir la mise en œuvre efficace des droits des citoyens.

Xi Jinping a souligné le rôle clé des assemblées populaires dans la supervision du Parti et du pays. Il est nécessaire d'améliorer le système de contrôle du gouvernement populaire, de la commission de supervision, des tribunaux populaires et des parquets populaires, de renforcer la supervision de la mise en œuvre de la Constitution et des lois, et de rendre plus rigoureux l'examen et le contrôle des budgets et des bilans par les assemblées populaires, ainsi que leur contrôle de la gestion des biens publics et des dettes gouvernementales, a indiqué M. Xi. Il a appelé à promouvoir la mise en œuvre des décisions et des dispositions prises par le Comité central du PCC, afin de garantir que tous les organes de l'Etat exercent leurs pouvoirs conformément à la loi et que les droits et intérêts légitimes du peuple soient sauvegardés et réalisés. Les organismes administratifs, les organes chargés de la supervision, les tribunaux et les parquets aux divers échelons doivent se placer d'eux-mêmes sous la supervision démocratique exercée par les assemblées populaires et accomplir effectivement leurs missions respectives en matière de contrôle.

Les assemblées populaires doivent jouer un rôle exemplaire dans le maintien des liens étroits avec le peuple et servir de pont entre le Parti et l'Etat et le peuple, a ajouté M. Xi. Tous les organes et les fonctionnaires de l'Etat doivent ancrer dans leur esprit le rôle de serviteur du peuple, réserver au peuple la plus haute place dans leur cœur et maintenir les liens étroits avec les masses populaires. Selon M. Xi, les députés aux assemblées populaires assument les honorables responsabilités que le peuple leur confère. Ils doivent représenter fidèlement les intérêts et la volonté du peuple et servir de pont entre le Parti, l'Etat et le peuple. Il a appelé les organes de l'Etat aux divers échelons à soutenir les députés dans l'exercice de leurs fonctions conformément à la loi, à améliorer le système et le mécanisme de contact avec les députés ainsi qu'à multiplier les canaux permettant aux députés aux assemblées populaires d'établir le contact avec les masses populaires et d'enrichir le contenu de leurs échanges, a-t-il ajouté.

Xi Jinping a souligné que les comités du Parti à tous les échelons devaient renforcer la direction du travail des assemblées populaires sur tous les plans, et soutenir celles-ci et leurs comités permanents dans l'exercice légal de leurs fonctions et pouvoirs et dans leur travail. Les groupes dirigeants du Parti des comités permanents des assemblées populaires aux différents échelons doivent toujours adhérer à la direction centralisée et unifiée du Comité central du Parti ; mettre en œuvre la responsabilité principale en matière d'application intégrale d'une discipline rigoureuse dans les rangs du Parti ; renforcer effectivement l'édification des organes des assemblées populaires sur les plans de la politique, de l'idéologie, de l'organisation, du style de travail et de la discipline selon les exigences des "quatre organes" ; former des équipes de travail des assemblées populaires qui sont politiquement fermes, servent le peuple, respectent la primauté de la Loi, promeuvent la démocratie et assument la responsabilité avec assiduité ; et continuer à améliorer la qualité et le niveau du travail des assemblées populaires dans la nouvelle marche de la nouvelle ère.

En présidant la réunion, Zhao Leji a souligné que le secrétaire général Xi Jinping a prononcé un discours important dans lequel il a passé en revue l'histoire glorieuse du PCC qui a conduit le peuple chinois à établir et à améliorer le système des assemblées populaires, a analysé de manière approfondie les avantages politiques significatifs de ce système et a fait la synthèse des résultats remarquables en matière de théorie et pratiques novatrices du système dans la nouvelle ère, a pris des dispositions globales et a présenté des exigences claires visant à maintenir, améliorer et faire fonctionner le système des assemblées populaires à un nouveau point de départ historique. Ce discours a une vision à long terme et appelle à avancer en pleine confiance. Il a enrichi et a développé les pensées importantes du secrétaire général Xi Jinping sur le maintien et l'amélioration du système des assemblées populaires. Il s'agit d'un document d'orientation qui brille par la vérité du marxisme. Nous devons l'étudier et l'assimiler consciencieusement et le mettre en œuvre résolument. Il nous importe de prendre pleinement conscience de la signification cruciale de la "double confirmation", d'avoir conscience de préserver résolument la position centrale du secrétaire général dans le Comité central et le Parti ainsi que l'autorité et la direction centralisée et unifiée du Comité central du Parti, de poursuivre résolument la voie du développement politique socialiste à la chinoise pour maintenir, améliorer et faire fonctionner le système des assemblées populaires.

D'autres dirigeants qui étaient alors à Beijing ont assisté à la réunion, entre autres les membres du Bureau politique du Comité central du PCC, les membres du Secrétariat du Comité central du PCC, les vice-présidents du Comité permanent de l'APN, les conseillers d'Etat, le président de la Cour populaire suprême, le procureur général du Parquet populaire suprême, certains vice-présidents du Comité national de la Conférence consultative politique du peuple chinois, les camarades vétérans qui ont été dirigeants du Comité permanent de l'APN et les membres de la Commission militaire centrale.

Parmi les participants, se trouvaient également les principaux responsables de différents départements centraux du Parti, du gouvernement, de l'armée ainsi que des organisations et groupements de masse, de hauts responsables de la municipalité de Beijing, les responsables des comités centraux des partis et groupements démocratique et de la Fédération nationale de l'industrie et du commerce de Chine, les représentants des personnalités sans affiliation à un parti, les membres du Comité permanent de l'APN et des Commissions de l'APN, les responsables des comités permanents des assemblées populaires de toutes les provinces, régions autonomes et municipalités relevant directement de l'autorité centrale et de certaines villes de rang sous-provincial, certains députés à l'APN, les représentants de tous les horizons de Beijing et des envoyés diplomatiques étrangers en Chine. Au total, quelque 3.000 personnes ont assisté à la réunion. Fin

Xi Jinping préside un symposium sur la promotion globale de la conservation de l'écologie et du développement de haute qualité du bassin du fleuve Jaune

LANZHOU, 17 septembre (Xinhua) -- Xi Jinping, secrétaire général du Comité central du Parti communiste chinois (PCC), président chinois et président de la Commission militaire centrale, a présidé, dans l'après-midi du 12 septembre à Lanzhou, capitale de la province du Gansu, un symposium sur la promotion globale de la conservation de l'écologie et du développement de haute qualité du bassin du fleuve Jaune et a prononcé un discours important. Selon lui, il faut appliquer consciencieusement l'esprit du 20e Congrès national du Parti et du 3e plénum du 20e Comité central du PCC et saisir fermement les exigences stratégiques de focalisation sur la protection et la gouvernance. Il faut, en prenant l'approfondissement plus poussé de la réforme sur tous les plans comme force motrice, s'en tenir au développement vert en accordant la priorité à la préservation écologique, à l'économie des ressources en eau, à la prise en compte des conditions locales et à l'adoption de mesures par catégories, à une planification d'ensemble et à une promotion coordonnée. Il est impératif d'élever la protection écologique dans l'ensemble du bassin du fleuve à un nouveau niveau, de réaliser de nouveaux progrès dans la transformation verte et d'apporter de nouvelles améliorations à la vie du peuple afin d'ouvrir de nouveaux horizons dans la conservation écologique et le développement de haute qualité du bassin du fleuve Jaune.

Cai Qi, membre du Comité permanent du Bureau politique du Comité central du PCC et directeur de la Direction générale du Comité central du PCC, ainsi que Ding Xuexiang, membre du Comité permanent du Bureau politique du Comité central du PCC et vice-Premier ministre du Conseil des Affaires d'Etat, ont assisté au symposium.

Lors du symposium, Zheng Shanjie, président de la Commission nationale du développement et de la réforme, Hu Changsheng, secrétaire du Comité du Parti pour la province du Gansu, Zhao Yide, secrétaire du Comité du Parti pour la province du Shaanxi, et Lou Yangsheng, secrétaire du Comité du Parti pour la province du Henan, ont successivement pris la parole, rendant compte de leur travail et faisant des suggestions sur la conservation de l'écologie et du développement de haute qualité du bassin du fleuve Jaune. Les principaux responsables des autres provinces et régions qui étaient présents ont soumis des discours écrits.

Après les avoir écoutés, Xi Jinping a prononcé un discours important. Selon lui, depuis que le Comité central du Parti a mis en avant la stratégie de la conservation de l'écologie et du développement de haute qualité du bassin du fleuve Jaune, la qualité de l'environnement écologique dans le bassin du fleuve Jaune s'est régulièrement améliorée, la capacité à assurer la sécurité de l'eau a continué d'augmenter, et les fondements de la sécurité énergétique et alimentaire ont été continuellement consolidés. Le développement de haute qualité présente de nombreux points forts, et la conservation de l'écologie et le développement de haute qualité du bassin du fleuve Jaune ont atteint un point de départ plus élevé. Dans le même temps, il convient également de noter qu'il reste encore bien des problèmes à résoudre.

Xi Jinping a souligné qu'il était nécessaire d'améliorer en continu le cadre global de la conservation et de la collaboration écologiques dans le bassin du fleuve Jaune afin de renforcer les boucliers nationaux de sécurité écologique. Il est crucial d'accorder une plus grande importance au caractère systématique, global et coordonné de la gestion du fleuve Jaune, de mettre en place un système de gouvernance environnementale reposant sur la coordination des zones situées en amont et en aval et de mettre en œuvre des projets d'importance majeure pour la protection et la reconstitution des écosystèmes afin d'améliorer la stabilité de l'écosystème du bassin. Il faut renforcer l'action synergique pour la prévention et le traitement en matière de projet de ceintures forestières dans les trois régions du nord de la Chine pour améliorer l'effet global ; renforcer la gestion globale des zones d'affaissement minier et explorer activement de nouvelles voies pour la reconversion et le développement des régions dépendant de l'exploitation de leurs ressources naturelles ; poursuivre les efforts pour intensifier la lutte contre la pollution, en mettant en avant la gestion des affluents importants ainsi que des principaux lacs et réservoirs et en menant à bien la construction d'infrastructures environnementales dans les zones le long des rivières et des lacs ; renforcer le traitement global en accélérant les mises à niveau vers des émissions ultra-faibles dans les secteurs clés et en promouvant vigoureusement l'utilisation propre et efficace du charbon. Il a également souligné l'importance de rectifier les entreprises "dispersées, anarchiques et polluantes" conformément à la loi pour contrôler efficacement les sources de risques, d'appliquer des politiques et des normes concernant le budget, les impôts, l'investissement et la fixation des prix pour soutenir le développement vert et à bas carbone, de perfectionner le mécanisme de valorisation des produits écologiques et d'explorer l'établissement d'un mécanisme de compensation basé sur le marché et diversifié à l'échelle du bassin pour la conservation écologique.

Xi Jinping a noté que le système le plus rigoureux pour la protection et l'utilisation des ressources en eau devait être mis en œuvre et a appelé à un usage plus économique et efficace des ressources en eau. Il a ajouté qu'il faudrait respecter strictement la limite supérieure de développement et d'utilisation des ressources en eau, affiner les mesures de planification du développement urbain, de l'utilisation des terres, de la population et de la production en fonction des ressources en eau, améliorer le système total de contrôle des prélèvements d'eau couvrant l'ensemble du bassin, et allouer scientifiquement les ressources en eau dans les cours d'eau principaux et les affluents. Nous devons renforcer la gestion et le contrôle du niveau des eaux souterraines et intensifier les efforts pour traiter les cônes de dépression liés à la surexploitation des eaux souterraines dans les cours moyens et inférieurs ; renforcer la protection des sources d'eau potable ; optimiser et réajuster régulièrement le plan de répartition des eaux du fleuve Jaune (Plan 1987, en abrégé) ; explorer et normaliser activement la promotion des transactions sur les droits d'eau et généraliser dans l'ensemble du pays la réforme relative à la conversion des droits parafiscaux en impôts sur les ressources en eau ; et mettre en œuvre des actions d'économie d'eau et accélérer la construction d'une société économe en eau.

M. Xi a également mis l'accent sur la nécessité d'améliorer le système de prévention et de réduction des catastrophes afin de tout mettre en œuvre pour assurer la sécurité du fleuve Jaune. Selon lui, il est nécessaire d'améliorer le mécanisme de régulation de l'eau et du sable, et le système de régulation de l'eau centré autour des principaux projets de conservation de l'eau, tels que les réservoirs clés, doit être amélioré. Il a également mis l'accent sur la prévention et le contrôle unifiés des cours d'eau principaux et secondaires et sur la promotion de la gestion de sections clés des rivières et des sections dangereuses du cours d'eau principal afin d'assurer la sécurité des digues, des réservoirs et d'autres projets d'infrastructure importants. Il faut coordonner et promouvoir les grands projets de complexes hydrauliques du fleuve Jaune. Des efforts doivent être déployés pour renforcer la surveillance et l'alerte précoce des catastrophes, et améliorer les liens entre l'alerte précoce et la réponse aux situations d'urgence. Il est également nécessaire d'accroître les efforts d'investigation et de suppression des risques, et de renforcer la sensibilisation et l'éducation en matière de prévention et de réduction des catastrophes, ainsi que des exercices de mobilisation coordonnés, réguliers et proches des opérations réelles, a-t-il ajouté.

M. Xi a appelé à promouvoir une transformation verte globale du mode de développement et à construire un système industriel moderne doté d'atouts particuliers. Il faut poursuivre sans relâche la production de denrées alimentaires et agricoles importantes, renforcer le soutien à la science, à la technologie et à l'équipement agricoles, développer l'activité agricole à une échelle appropriée, et mettre en place une agriculture spécialisée et avantageuse en fonction des conditions locales. Des efforts doivent être faits pour construire des terres à rendement élevé et stable même en cas de sécheresse ou d'inondation, garantir le réaménagement global et l'utilisation polyvalente des terres salines et alcalines, et améliorer la qualité des terres arables. Il est nécessaire d'optimiser le plan de construction des grands projets afin de minimiser l'impact sur le ruissellement de surface et les eaux souterraines. M. Xi a exhorté à des efforts pour développer vigoureusement l'économie verte et à bas carbone, faire avancer de manière ordonnée la planification et la construction de bases éoliennes et photovoltaïques à grande échelle et de canaux de transmission d'énergie, et accélérer le remplacement des combustibles fossiles par des énergies propres dans les industries clés. Des efforts doivent être déployés pour améliorer la capacité d'innovation des sciences et technologies industrielles, promouvoir la transformation et le renouvellement des équipements en vue d'économiser l'énergie et de réduire les émissions de carbone dans les industries clés, développer des grappes d'industries émergentes d'importance stratégique et de fabrication de pointe, et développer des forces productives de nouvelle qualité selon les conditions locales. M. Xi a encouragé les universités, les instituts de recherche et d'autres institutions dans cette région à mettre en place des mécanismes de transfert de technologie et de services d'industrialisation pour améliorer le niveau de synergie de la chaîne d'innovation industrielle.

M. Xi a souligné la nécessité d'approfondir globalement la réforme et d'élargir l'ouverture afin de donner un élan à un développement de haute qualité, appelant les régions locales à participer activement à la construction d'un marché national unifié et à éliminer résolument toutes les formes de protectionnisme local. Selon lui, des efforts doivent être déployés pour approfondir la réforme liée aux actifs de l'Etat et aux entreprises publiques, et mettre pleinement en œuvre les politiques et mesures visant à promouvoir le développement de l'économie privée. Il faut construire une configuration régionale de l'économie et un système d'aménagement du territoire reposant sur la complémentarité des atouts, à savoir que les mégapoles suivent la voie du développement qualitatif, et que les groupements de villes le long du fleuve Jaune renforcent leur capacité d'agglomération de population et de collaboration industrielle. Il est également nécessaire d'améliorer les grands systèmes d'infrastructures interprovinciaux et interrégionaux, tels que les transports, l'énergie et la conservation de l'eau, et de promouvoir la construction de nouveaux types d'infrastructures, a noté M. Xi. Il a appelé à des efforts pour renforcer la connexion avec d'autres stratégies régionales, promouvoir la coordination de la construction de zones pilotes de libre-échange, participer activement à la coopération de haute qualité dans le cadre de l'initiative "Ceinture et Route" et élargir l'espace de développement en poursuivant une ouverture de haut niveau.

M. Xi a appelé à des efforts visant à coordonner la nouvelle urbanisation avec le redressement rural, afin d'améliorer constamment le bien-être de la population. Il est important de promouvoir l'organisation compacte de bourgs et de villes de petite, moyenne ou grande taille, ainsi que leur développement coordonné, en renforçant la capacité des chefs-lieux de district en termes d'industrie et de population et en réduisant la pression exercée sur les zones écologiquement fragiles. Il faut mieux permettre aux chefs-lieux de district de mieux jouer leur rôle dans la connexion aux villes et la stimulation des villages, afin de réaliser en premier un développement intégré des villes et des campagnes au niveau des districts. Il est nécessaire de faire progresser le développement des villages par catégories, de manière à favoriser la création d'un milieu rural beau et harmonieux où il fait bon vivre et travailler. Il importe de renforcer les mesures de garanties fondamentales, bénéfiques à tous et protégeant les plus pauvres dans les secteurs liés à la vie de la population, et d'accorder une importance particulière à l'emploi, tout en cherchant à développer la capacité du marché de l'emploi, aussi bien dans le développement industriel des agglomérations urbaines que dans la création d'industries des villages. Il faut consolider et multiplier les résultats obtenus dans la lutte contre la pauvreté, afin d'éviter une chute ou une rechute dans la pauvreté à grande échelle. Il est impératif d'appliquer de façon intégrale le principe directeur du Parti sur les affaires ethniques dans la nouvelle ère, de promouvoir l'unité et le progrès ethniques, et de renforcer la gestion des affaires ethniques et religieuses conformément à la loi, en vue d'intensifier le sentiment d'appartenance à la nation chinoise.

Xi Jinping a souligné que le bassin du fleuve Jaune était un berceau important de la nation et de la civilisation chinoises. Il est nécessaire de protéger et de promouvoir la culture du fleuve Jaune, et de transmettre sa riche histoire en tant que racine de la nation chinoise. Des efforts doivent être déployés pour renforcer la protection globale et systématique du patrimoine culturel et naturel, et pour faire avancer en profondeur les travaux archéologiques et d'autres missions. Il faut protéger les ressources culturelles révolutionnaires, perpétuer la culture à cet égard et développer une culture socialiste de caractère avancé. Il est nécessaire de rehausser absolument la valeur contemporaine de la culture du fleuve Jaune, et de démontrer pleinement le caractère national et l'esprit de l'effort de la nation chinoise, qui fait preuve de ténacité et n'a jamais cessé d'œuvrer pour progresser. Il faut promouvoir le développement intégré de la culture et du tourisme, de façon à construire une ceinture de tourisme culturelle du fleuve Jaune au rayonnement mondial.

Selon Xi Jinping, sous la direction centralisée et unifiée du Comité central du Parti, le Groupe dirigeant central pour le développement interrégional coordonné doit renforcer la coordination et la supervision, les départements centraux concernés doivent prendre l'initiative et accroître leur soutien, alors que les comités du Parti et les gouvernements à tous les échelons pour les provinces et régions le long du fleuve Jaune doivent assumer leurs responsabilités de premier plan et mobiliser pleinement l'enthousiasme de tous les acteurs de la société, afin de créer avec des efforts concertés un nouveau chœur pour le fleuve Jaune à l'ère nouvelle, et de contribuer davantage à la promotion de la modernisation chinoise.

Xi Jinping a conclu en soulignant que toutes les autorités locales et tous les départements gouvernementaux devaient consciencieusement mettre en œuvre les dispositions et les mesures importantes adoptées par le Comité central du PCC sur le travail économique, mener à bien le travail économique à la fin du troisième trimestre et au quatrième trimestre, et s'efforcer d'accomplir les objectifs annuels en matière de développement économique et social.

Ding Xuexiang a déclaré dans son discours qu'il était nécessaire d'étudier et d'appliquer l'esprit du 20e Congrès national du Parti et du 3e plénum du 20e Comité central du PCC ainsi que celui des importants discours du secrétaire général Xi Jinping, et de mettre en avant le respect de la nature et le développement vert, afin d'ouvrir de nouveaux horizons dans la conservation écologique et le développement de haute qualité du bassin du fleuve Jaune. Il faut constamment prendre pour mission principale la grande action de protection et approfondir la lutte contre la pollution de l'environnement, de manière à accélérer la construction de boucliers écologiques solides et forts dans le pays. Des efforts minutieux doivent être déployés pour équilibrer les relations entre l'homme et l'eau, et les quatre principes consistant à planifier en fonction de l'eau le développement des villes, l'exploitation des terres, la croissance démographique et l'expansion des industries doivent être mis en œuvre de manière intégrale, afin de répartir scientifiquement les ressources en eau dans l'ensemble du bassin. Pour ce faire, les différentes provinces et régions doivent, chacune selon ses fonctions spécifiques, faire valoir leurs avantages comparatifs, améliorer la capacité des industries en matière d'innovation scientifique et technologique, et promouvoir le développement des forces productives de nouvelle qualité en tenant compte des conditions locales. Il est nécessaire d'approfondir sur tous les plans la réforme et l'ouverture, et de contribuer davantage à la mise en place d'un marché national unifié pour élargir l'ouverture sur l'intérieur et celle sur l'extérieur, tant en ampleur qu'en profondeur, afin d'injecter une forte impulsion et une grande dynamique à la conservation écologique et au développement de haute qualité du bassin du fleuve Jaune.

He Lifeng, Wu Zhenglong, Mu Hong et Jiang Xinzhi ont assisté au symposium. Les responsables des départements centraux, des organismes d'Etat compétents et des provinces et régions concernées étaient également présents. Fin

Xi Jinping appelle à l'approfondissement de la réforme dans le Gansu pour promouvoir la modernisation chinoise

BEIJING, 17 septembre (Xinhua) -- Xi Jinping, secrétaire général du Comité central du Parti communiste chinois (PCC), président chinois et président de la Commission militaire centrale, a souligné lors d'une récente tournée d'inspection au Gansu que la province devait appliquer de manière approfondie la prise de décision et le déploiement du Comité central du PCC sur la mise en valeur de l'Ouest, la protection de l'environnement et le développement de qualité du bassin du fleuve Huanghe, mettre en œuvre de manière complète, précise et globale le nouveau concept de développement, adhérer au ton général de la recherche du progrès tout en maintenant la stabilité pour prendre des mesures solides afin d'améliorer la conservation et la restauration écologiques, d'accélérer la transition verte et à faible émission de carbone, d'approfondir davantage la réforme et l'ouverture de manière intégrale, de promouvoir la revitalisation rurale sur tous les fronts, de mieux assurer la garantie des moyens de subsistance de la population, et de renforcer l'unité ethnique pour accélérer la construction d'un nouveau Gansu heureux et beau, et améliorer le bien-être du peuple et la prospérité de la région, en vue d'écrire un chapitre du Gansu dans la modernisation chinoise.

Du 10 au 13 septembre, accompagné de Hu Changsheng, secrétaire du comité du Parti pour la province du Gansu, et de Ren Zhenhe, gouverneur de la province, Xi Jinping s'est rendu à Tianshui et à Lanzhou pour l'inspection.

L'après-midi du 10 septembre, Xi Jinping a visité le temple de Fuxi, site historique et culturel classé au niveau national dans la ville de Tianshui, où il s'est informé sur la protection et la préservation du patrimoine culturel. Il a souligné que le temple de Fuxi avait une grande valeur historique et culturelle et qu'il était impératif de protéger et de transmettre le précieux patrimoine culturel, afin que la sagesse et la créativité des ancêtres inspirent constamment les générations futures et renforcent les sentiments de fierté et de confiance nationales.

Le matin du 11 septembre, Xi Jinping s'est rendu à une base de production de pommes Huaniu de la région de Nanshan du district de Maiji où il a écouté le rapport d'un projet local de détournement de l'eau avec des panneaux d'exposition et s'est rappelé la scène de sa visite sur le site de construction au début de 2013, guidant la résolution des problèmes de construction. Il s'est dit heureux d'apprendre que près de six millions d'habitants avaient depuis lors dit adieu à l'eau amère et salée et a exhorté à un meilleur entretien et à une meilleure gestion du projet afin qu'il joue un rôle plus important dans l'amélioration de la vie de la population.

Voyant les pommes rouges Huaniu à toutes les branches, Xi Jinping s'est rendu dans la forêt fruitière pour s'informer sur la plantation, la technologie et la gestion de l'industrie. Il a déclaré que la clé de la revitalisation rurale résidait dans la revitalisation industrielle. Après plus de 70 ans de culture et de développement, la marque des pommes Huaniu est devenue plus connue. Il a souligné l'importance de protéger et de sélectionner des variétés, d'optimiser la culture de cette variété et d'innover dans les modèles de commercialisation en vue du développement de cette industrie spécifique, afin que davantage de personnes augmentent leurs revenus grâce à elle. Il a souhaité à tous les habitants une vie aussi abondante que les pommes.

M. Xi a ensuite visité les grottes de Maijishan, où il a soigneusement inspecté les grottes, les sculptures et les peintures datant de plus de 1.600 ans, et a interagi avec le personnel chargé de la protection et de la restauration. Il a noté que les quatre principales grottes de Chine étaient les trésors de la civilisation chinoise et qu'elles revêtaient toutes une importance historique et culturelle. M. Xi a également appelé les professionnels des reliques culturelles à préserver "l'esprit de Mogao", à se consacrer à la protection des trésors nationaux, et à contribuer davantage à la promotion de la préservation et du développement innovant de la culture traditionnelle chinoise, ainsi qu'au renforcement de son influence.

L'après-midi du 11 septembre, M. Xi s'est rendu à Lanzhou, la capitale provinciale. Au centre de services aux membres du Parti et aux masses populaires du quartier de Zaolinxi, dans l'arrondissement d'Anning, il a inspecté la plateforme de services globale, la salle d'activités culturelles et sportives et la cantine du quartier. M. Xi s'est minutieusement renseigné sur le rôle des organisations du Parti au niveau des quartiers, sur l'optimisation des services de proximité au profit du peuple et sur la réduction des charges pesant sur les fonctionnaires de base, et a suivi la répétition chorale des retraités sur place. Il s'est également rendu au poste de police de Liujiabu pour s'informer sur la pratique et l'efficacité du travail des forces de police recentré sur la base. M. Xi a souligné la nécessité de se concentrer sur les besoins réels des résidents, en particulier des personnes âgées et des enfants, et d'améliorer sans relâche les services de quartier. Il est nécessaire d'adhérer à l'"expérience de Fengqiao" de la nouvelle ère et de la développer, et de rendre plus solides la gouvernance et la sécurité sociale au niveau de la base. Des efforts doivent être déployés pour lutter continuellement contre le formalisme et alléger le fardeau des échelons de base, de sorte que les cadres de la base puissent consacrer plus de temps et d'énergie au service des masses, a noté M. Xi.

Alors qu'il rendait visite à Li Zongbiao, membre du Parti à la retraite, M. Xi s'est assis avec sa famille pour parler de la vie quotidienne. Il s'est félicité de voir trois générations de cette famille vivre dans la joie et le bonheur. M. Xi a mis l'accent sur l'importance du bien-être du peuple, ajoutant que le Comité central du PCC se préoccupe beaucoup du bonheur et du bien-être des personnes âgées.Il a déclaré que les autorités locales avaient travaillé dur pour fournir des soins aux personnes âgées, des soins de santé et des services de quartier, et que le travail devait se poursuivre et s'améliorer au fil du temps.

Les habitants locaux se sont rassemblés sur la place du quartier. S'adressant aux habitants, M. Xi a déclaré que l'année 2024 marquait le 75e anniversaire de la fondation de la République populaire de Chine. Au cours des 75 dernières années, la Chine a accompli de grandes réalisations historiques dans son développement. Aujourd'hui, alors que tout le Parti et tout le peuple s'efforcent de faire avancer la modernisation chinoise, nous devons être plus unis et faire davantage d'efforts pour obtenir des résultats encore plus importants. Il a adressé ses vœux de paix, de santé et de bonheur à chaque famille à l'approche de la fête de la mi-automne, qui a lieu cette année le 17 septembre.

Xi Jinping a ensuite inspecté une section du fleuve Jaune près du pont Zhongshan à Lanzhou. Il a regardé le cours d'eau le long de la passerelle et a écouté un exposé sur la protection écologique du fleuve Jaune. Xi Jinping a expliqué aux cadres et à la masse populaire présents sur place que le fleuve Jaune est le "fleuve mère"de la nation chinoise et que Lanzhou est la seule capitale provinciale traversée par le fleuve Jaune. Il a appelé chacun de nous à en être reconnaissant et à participer à protéger conjointement le fleuve Jaune tout en assumant les responsabilités afin que le "fleuve mère"soit bénéfique aux générations futures.

Le matin du 13 septembre, Xi Jinping a écouté le rapport de travail du comité du Parti pour la province du Gansu et du gouvernement provincial, et a approuvé les résultats obtenus dans les divers travaux au Gansu.

Selon Xi Jinping, le Gansu doit promouvoir activement une industrialisation de type nouveau, accélérer la transformation et la montée en gamme des industries traditionnelles, faire monter en puissance et en performance les industries locales spécifiques, développer énergiquement les industries émergentes stratégiques et former les forces productives de nouvelle qualité selon les conditions locales pour construire une base de fabrication nationale importante pour les nouvelles énergies et les équipements liés aux nouvelles énergies. Il faut développer activement l'agriculture spéciale résistant au froid et à la sécheresse pour favoriser la création d'une série de marques agricoles compétitives. Il est nécessaire de coordonner la protection intégrée et la gestion systématique de l'environnement comprenant les régions montagneuses, les systèmes fluviaux, les écosystèmes forestiers, les terres agricoles, les zones lacustres, les steppes et les déserts de sable pour renforcer la sécurité écologique dans l'ouest du pays.

Xi Jinping a souligné la nécessité d'approfondir la réforme et d'élargir l'ouverture avec plus de courage et une plus grande détermination. Il faut s'intégrer activement dans la construction d'un marché national unifié, approfondir la réforme des actifs de l'Etat et des entreprises publiques ainsi qu'encourager et soutenir le développement de l'économie non publique. Il est nécessaire de mettre en œuvre la stratégie de nouvelle urbanisation qui place l'homme au centre de toutes les préoccupations, de renforcer la capacité multifonctionnelle des chefs-lieux de district, de promouvoir l'économie au niveau des districts et de favoriser un développement intégré des villes et des campagnes. Il faut bien servir la stratégie de développement coordonné interrégional et y répondre activement, développer la coopération interprovinciale et s'intégrer profondément dans la coopération de haute qualité de l'initiative "Ceinture et Route" et la construction du Nouveau Corridor terre-mer de l'Ouest.

Selon Xi Jinping, le Gansu possède de profonds gisements historiques et culturels et de riches ressources culturelles rouges. Il faut bien transmettre les gènes révolutionnaires, renforcer la protection du patrimoine culturel pour faire de l'Académie de Dunhuang un exemple de protection du patrimoine culturel mondial et un pôle d'études sur Dunhuang. Il a également appelé à des efforts pour construire des parcs culturels nationaux dédiés à la Grande Muraille, à la Longue Marche et au fleuve Jaune pour insuffler une force morale puissante à la modernisation du pays. Il faut promouvoir l'intégration profonde de la culture et du tourisme, et faire du tourisme culturel une industrie pilier.

M. Xi a souligné la nécessité de déployer des efforts pour promouvoir le progrès social et la gouvernance sociale et de jeter des bases solides pour la prospérité commune du peuple chinois multiethnique. Il faut concentrer nos efforts sur les actions concrètes qui répondent généralement aux besoins des masses et qui peuvent être réalisées, de manière à ce qu'elles soient ressenties et accessibles aux masses ; consolider et multiplier les résultats obtenus dans la lutte contre la pauvreté pour éviter une rechute massive de la population rurale ; faire évoluer les us et coutumes et promouvoir les mœurs civilisées ; continuer à renforcer le sentiment d'appartenance à la nation chinoise et mieux insérer la gestion des affaires religieuses dans le cadre de la légalité ; mener à bien le travail de garantie des conditions de vie et celui de reconstruction des zones sinistrées pour les habitants touchés par le tremblement de terre de Jishishan afin d'assurer qu'ils passent l'hiver tranquillement et au chaud ; et garantir la sécurité dans la production.

M. Xi a souligné qu'il ne faudrait jamais se relâcher dans le maintien de la direction du Parti et dans le renforcement de son édification. Il est important de sensibiliser les cadres à tous les niveaux à la réforme et l'innovation, de promouvoir continuellement la sensibilisation des camarades du Parti au respect de la discipline, d'inciter les membres et les cadres du Parti à assumer consciemment des responsabilités et à travailler librement à condition qu'ils respectent les règles et disciplines et qu'ils soient intègres, de consolider un environnement politique propre et intègre ; et de renforcer effectivement l'édification du Parti à la base.

L'après-midi du 10 septembre, en route pour le Gansu, M. Xi s'est rendu dans la ville de Baoji pour une inspection en compagnie de Zhao Yide, secrétaire du Comité du Parti pour la province du Shaanxi et de Zhao Gang, gouverneur du Shaanxi. Il a visité le Musée des objets en bronze de Baoji. Selon lui, la civilisation du bronze de la Chine remonte très loin dans l'histoire et elle est splendide et unique dans l'histoire de la civilisation mondiale. Il a appelé à une meilleure protection, à une meilleure recherche et à une meilleure promotion des reliques culturelles en bronze afin de mieux inspirer à l'ensemble de la société, en particulier les jeunes, un amour pour la grande patrie et la civilisation chinoise. M. Xi a également inspecté un parc écologique riverain local.

Cai Qi, membre du Comité permanent du Bureau politique du Comité central du PCC et directeur de la Direction générale du Comité central du PCC, a accompagné M. Xi lors de sa tournée d'inspection.

He Lifeng et d'autres responsables des départements centraux et des organismes d'Etat concernés ont accompagné l'inspection.

Le matin du 12 septembre, M. Xi a reçu cordialement les hauts officiers et les représentants des soldats et du personnel civil des troupes de l'Armée populaire de libération de Chine stationnées à Lanzhou. Au nom du Comité central du PCC et de la Commission militaire centrale, il a adressé ses sincères salutations à tous les officiers des troupes avec lesquels il a pris une photo de groupe. He Weidong l'a accompagné lors de la rencontre. Fin

Xi Jinping exhorte à réaliser des progrès solides vers la construction d'un pays leader en matière d'éducation lors de la réunion nationale sur l'éducation, qui nécessite de se concentrer sur la tâche fondamentale de l'éducation qui consiste à cultiver le sens moral

BEIJING, 13 septembre (Xinhua) -- La réunion nationale sur l'éducation s'est tenue les 9 et 10 septembre, à Beijing. Xi Jinping, secrétaire général du Comité central du Parti communiste chinois (PCC), président chinois et président de la Commission militaire centrale, a assisté à la réunion et a prononcé un discours important. Il a souligné que l'édification d'un pays leader en matière d'éducation constituait le rêve de la nation chinoise depuis les temps modernes, qu'elle était une mission pionnière, un fondement solide et un soutien stratégique pour faire de la Chine un grand pays et faire progresser le grand renouveau national sur tous les fronts grâce à la modernisation chinoise. Il nécessite de réaliser des progrès solides vers l'objectif fixé, a-t-il ajouté.

Le 10 septembre marque la 40e Fête des enseignants en Chine. Au nom du Comité central du PCC, M. Xi a adressé ses vœux aux enseignants et aux autres personnes travaillant dans le secteur de l'éducation à travers le pays.

La réunion a été présidée par Li Qiang. Zhao Leji, Wang Huning, Cai Qi et Li Xi y ont assisté. Ding Xuexiang a prononcé un discours de clôture.

Dans son discours, M. Xi a souligné que l'éducation était le fondement pour construire un grand pays et faire progresser le renouveau national. Depuis le 18e Congrès national du PCC, nous avons insisté sur le fait que l'éducation était un pilier indispensable de l'Etat et du Parti, en mettant en œuvre intégralement la politique du Parti en matière d'éducation. Nous avons pris la décision majeure de mettre en œuvre de manière approfondie la stratégie de renouveau national à partir des sciences et de l'éducation et d'accélérer la modernisation de l'éducation, et avons fixé un objectif pour faire de la Chine un pays leader en matière d'éducation d'ici 2035. Nous avons également renforcé la direction générale du Parti sur le plan éducatif, constamment fait avancer la réforme du système et du mécanisme d'éducation, et promu la cause de l'éducation dans cette nouvelle ère pour obtenir des réalisations historiques et des changements dans le modèle. Des progrès solides ont été réalisés vers la construction d'un pays puissant en matière d'éducation, a noté M. Xi.

M. Xi a affirmé que le pays puissant en termes d'éducation que nous espérons construire consistait en une puissance éducative socialiste à la chinoise, dotée d'une forte capacité de direction idéologique et politique, d'une forte compétitivité des talents, d'un fort soutien technologique, d'une forte capacité de garanti du bien-être, d'une forte capacité de coordination sociale, et d'une forte influence internationale, afin de fournir un soutien solide pour faire de la Chine un grand pays et faire progresser le grand renouveau national sur tous les fronts grâce à la modernisation à la chinoise, a-t-il ajouté.

Selon M. Xi, la construction d'un pays leader en matière d'éducation est une entreprise complexe et systématique, qui nécessite de se concentrer sur la tâche fondamentale de l'éducation qui consiste à cultiver le sens moral. Il a appelé à des efforts pour se concentrer sur la formation des bâtisseurs et des successeurs du socialisme dotés de bonnes qualités morales et intellectuelles, d'aptitudes physiques, d'un sens de l'esthétique et de bonnes capacités de travail manuel. Il est également nécessaire d'adhérer à la direction socialiste de la gestion des écoles, d'adopter une approche systémique, et de traiter correctement les relations majeures entre le soutien aux stratégies nationales et la satisfaction des besoins du bien-être, l'apprentissage des connaissances et l'épanouissement général, la culture des talents et les besoins de la société, la régulation et la stimulation de la vitalité, ainsi que l'enracinement dans le sol chinois et la mise à profit de l'expérience internationale.

Xi Jinping a souligné que nous devions forger sans cesse l'esprit de la nation et éduquer le peuple au moyen de la pensée sur le socialisme à la chinoise de la nouvelle ère pour mettre en œuvre la formation sur les plans moral et intellectuel de la nouvelle ère. Il faut continuer à renforcer et à améliorer l'éducation idéologique et politique dans la nouvelle ère, à éduquer et à guider les jeunes pour qu'ils croient fermement au marxisme, au socialisme à la chinoise et au grand renouveau de la nation chinoise, pour qu'ils aient la grande ambition de servir et de renforcer le pays avec un sens aigu des responsabilités. M. Xi a mis l'accent sur la nécessité de se concentrer sur l'utilisation de cas réussis de grandes transformations réalisées dans la nouvelle ère, de profiter pleinement des ressources rouges pour l'éducation, et d'élargir constamment l'espace et la position de la formation pratique et en ligne. Il a également appelé à des efforts pour promouvoir les langues et les écritures communément utilisées dans le pays, et renforcer le sentiment d'appartenance à la nation chinoise.

Selon Xi Jinping, il est nécessaire de coordonner la stratégie de renouveau national par les sciences et l'éducation, la stratégie de redressement du pays par l'émergence de talents et la stratégie de développement par l'innovation, et de faire avancer le développement de l'éducation, de l'innovation scientifique et technologique et de la culture des talents dans son ensemble. Il faut nous concentrer sur l'amélioration de la capacité d'innovation, l'optimisation de l'organisation de l'enseignement supérieur, l'amélioration du mécanisme d'ajustement des disciplines universitaires et le mode de culture des talents, le renforcement du développement des disciplines de base, des disciplines émergentes, des disciplines croisées et la culture des talents de haut niveau, en fonction des besoins du développement scientifique et technologique ainsi que des stratégies nationales. D'après lui, il faut renforcer la coopération entre les universités et les entreprises dans le domaine de la recherche scientifique, afin que davantage de réalisations scientifiques et technologiques puissent être transformées en productivité de réalité le plus rapidement possible. Il faut mettre en place le système d'éducation professionnelle qui soit relié au système d'enseignement général et associé au monde du travail, et déployer de grands efforts pour cultiver de grands maîtres artisans, des artisans qualifiés et des personnes possédant de grandes aptitudes professionnelles.

Selon Xi Jinping, il est nécessaire d'adhérer à l'approche centrée sur le peuple et d'améliorer continuellement l'universalité, l'accessibilité et la commodité des services publics d'éducation, afin que les fruits de la réforme et du développement de l'éducation profitent à tous de manière plus importante et plus équitable. D'après lui, il faut optimiser l'allocation des ressources éducatives régionales, promouvoir la qualité et le développement équilibré de l'enseignement obligatoire, et réduire progressivement le fossé entre les zones urbaines et rurales, les régions, les écoles et les groupes. Il faut continuer à consolider les résultats du programme de "double réduction", à améliorer globalement la qualité de l'enseignement en classe et à renforcer la qualité des services périscolaires. Il faut mettre en œuvre en profondeur la stratégie nationale de numérisation de l'éducation pour élargir la portée des ressources éducatives de haute qualité afin d'élever le niveau des services publics pour l'apprentissage tout au long de la vie.

Selon Xi Jinping, il est nécessaire de mettre en œuvre l'action qui a pour but de modeler l'âme des éducateurs pour renforcer l'éthique et le style de travail des enseignants, améliorer la qualité de formation des enseignants et former un corps enseignant de haut niveau dans la nouvelle ère. D'après lui, le statut politique, social et professionnel des enseignants doit être amélioré, leur traitement doit être renforcé, leur dignité professionnelle, et leurs droits et intérêts légitimes doivent être sauvegardés. Les enseignants doivent disposer d'un grand prestige social et devenir l'une des professions les plus respectées de la société.

Selon Xi Jinping, il faut promouvoir l'ouverture de l'éducation au monde extérieur, coordonner les importations et les exportations pour renforcer en permanence l'influence, la compétitivité et le pouvoir discursif internationaux de l'éducation chinoise. Il faut élargir les échanges universitaires internationaux et la coopération internationale en matière d'éducation et de recherche. Nous devons participer activement à la gouvernance mondiale de l'éducation et contribuer davantage aux efforts chinois dans le développement de l'éducation mondiale.

En présidant la réunion, Li Qiang a souligné que l'important discours du secrétaire général Xi Jinping se situait au niveau stratégique du développement global de la cause du Parti et du pays, en résumant de manière exhaustive les réalisations historiques et le schéma des changements de la cause de l'éducation dans la nouvelle ère, en expliquant systématiquement la connotation scientifique et la voie fondamentale des efforts dans le but de faire de la Chine une puissance dans le domaine de l'éducation, en élaborant en profondeur les relations majeures qui doivent être correctement gérées dans la construction d'une nation forte en matière d'éducation, et en déployant systématiquement les tâches stratégiques et les initiatives majeures pour faire avancer de manière globale la construction d'une nation forte en matière d'éducation. Le discours important du secrétaire général s'est caractérisé par un haut niveau, une réflexion profonde, une richesse en connotations, et un fort contenu politique, idéologique et instructif. Les documents-programmes pour guider le travail d'éducation dans la nouvelle marche de la nouvelle ère indiquent ainsi plus clairement la direction et les principes à suivre pour la construction d'un pays fort en matière d'éducation. Selon lui, nous devons étudier et comprendre sérieusement, mettre en œuvre en profondeur, unifier les pensées et les actions dans l'esprit du discours important du secrétaire général Xi Jinping, et de la prise de décision et du déploiement du Comité central du PCC, travailler de manière pragmatique, prendre des mesures pratiques et rechercher des résultats pratiques, ainsi que nous efforcer d'écrire un nouveau chapitre dans la construction d'un pays fort sur le plan de l'éducation.

Dans les remarques finales de clôture de Ding Xuexiang, il a noté qu'il fallait étudier et mettre en œuvre de manière approfondie l'esprit des discours importants du secrétaire général Xi Jinping, comprendre profondément la signification décisive des "deux confirmations", renforcer les "quatre consciences" et la "quadruple confiance en soi", et préserver résolument la position centrale du secrétaire général Xi Jinping au sein du Comité central et du Parti, ainsi que l'autorité et la direction centralisée et unifiée du Comité central du Parti. Il est important de saisir les essences politiques, populaires et stratégiques de l'éducation, et de s'engager résolument sur la voie du développement de l'éducation socialiste aux caractéristiques chinoises. Il faut forger l'esprit de la nation et éduquer le peuple au moyen de la pensée de Xi Jinping sur le socialisme à la chinoise de la nouvelle ère, et forger le cours clé qui consiste à remplir la tâche fondamentale de cultiver le sens moral. Il est nécessaire de promouvoir le développement intégré de l'éducation, des sciences et des technologies et de la formation des talents, d'améliorer le système et le mécanisme d'innovation scientifique et technologique dans les établissements supérieurs, et de développer la formation des innovateurs de haut niveau, ainsi que de valoriser la fonctionnalité importante qui sert à soutenir et piloter la modernisation à la chinoise. Il faut accélérer la construction d'un système éducatif de haut niveau, promouvoir le développement équilibré et de qualité de l'enseignement obligatoire, et résoudre les problèmes épineux liés à l'éducation qui préoccupent la masse populaire et qui réclame d'urgence une résolution. Il est nécessaire de renforcer l'édification d'un corps enseignant professionnel de haute qualité, de faire perpétuer l'esprit de pédagogie authentique, d'élever le niveau de compétences des enseignants tant pour dispenser le savoir que pour assurer la formation morale, et de renforcer la garantie de traitement pour consolider les fondements importants en vue de la construction d'un grand pays en termes d'éducation. Il faut approfondir la réforme générale du système éducatif et promouvoir une ouverture de haut niveau en matière d'éducation pour mettre en place un système et un mécanisme propice à un développement de qualité de l'éducation. Toutes les régions, tous les départements et toutes les unités doivent apprendre par cœur et mémoriser avec persévérance l'esprit de la réunion et concrétiser le déploiement du travail.

Les camarades responsables venant du Département de l'organisation du Comité central du PCC, du Département de la Communication du Comité central du PCC, du ministère de l'Education, du ministère des Sciences et des technologies, de la province du Liaoning, de la municipalité de Shanghai, de la province du Hubei, de la province du Guizhou, de China Electronic Technology Group Corporation, et de l'Université de Pékin ont procédé à un échange de paroles lors de la réunion.

Avant la réunion, Xi Jinping et d'autres camarades dirigeants ont accueilli cordialement les représentants participant à la célébration de la 40e Fête des enseignants en Chine et aux activités de récompense pour les unités d'avant-garde et les éléments avancés du système éducatif national, leur ont serré la main et pris une photo avec eux.

Les membres du Bureau politique du Comité central du PCC, les membres du Secrétariat du Comité central du PCC, les camarades dirigeants du Comité permanent de l'Assemblée populaire nationale, les conseillers d'Etat, le président de la Cour populaire suprême, le procureur général du Parquet populaire suprême ainsi que les camarades dirigeants concernés du Comité national de la Conférence consultative politique du peuple chinois (CCPPC) ont participé à la réunion.

La réunion s'est tenue sous la forme d'une vidéoconférence. Les membres du groupe dirigeant du travail d'éducation central, les camarades responsables du Parti et du gouvernement, et les camarades responsables principaux des départements concernés venant des collectivités locales, des municipalités à budget indépendant et du Corps d'armée de production et de construction du Xinjiang, les camarades responsables principaux des départements concernés de l'autorité centrale et des organismes d'Etat, des organisations populaires concernées et des unités concernées de l'Armée, ainsi que des camarades responsables venant d'une partie des entreprises gérées par le gouvernement central et des établissements supérieurs ont participé à la réunion. Fin

(FCSA) Discours du président chinois Xi Jinping lors de la cérémonie d'ouverture du Sommet 2024 du FCSA (TEXTE INTEGRAL)

(Xinhua/Yao Dawei)

BEIJING, 5 septembre (Xinhua) -- Le président chinois, Xi Jinping, a prononcé jeudi un discours lors de la cérémonie d'ouverture du Sommet 2024 du Forum sur la coopération sino-africaine (FCSA).

Voici le texte intégral du discours :

 

Travailler ensemble à promouvoir la modernisation et à construire une communauté d'avenir partagé

Discours de Monsieur Xi Jinping

Président de la République populaire de Chine

à la cérémonie d'ouverture du

Sommet de Beijing du Forum sur la Coopération sino-africaine

Beijing, le 5 septembre 2024

 

Excellence, Monsieur le Président Bassirou Diomaye Faye,

Excellence, Monsieur le Président Mohamed Ould Cheikh El Ghazouani,

Président en exercice de l'Union Africaine,

Excellences, Chefs d'État et de gouvernement, Chefs de délégation,

Excellence, Monsieur le Secrétaire général des Nations Unies António Guterres,

Excellence, Monsieur le Président de la Commission de l'Union Africaine Moussa Faki Mahamat,

Chers Amis,

Distingués Invités,

La floraison au printemps donne des fruits en automne. Une bonne récolte récompense le travail assidu. En cette belle saison de récolte, je suis très heureux de retrouver les amis anciens et nouveaux à Beijing pour envisager ensemble l'amitié et la coopération entre la Chine et l'Afrique à l'ère nouvelle. Tout d'abord, au nom du gouvernement et du peuple chinois, je tiens à vous souhaiter une chaleureuse bienvenue.

L'amitié sino-africaine, en transcendant le temps et l'espace et en traversant les montagnes et les océans, s'est transmise de génération en génération. La création du Forum sur la Coopération sino-africaine (FOCAC) en 2000 a posé un jalon important dans l'histoire des relations sino-africaines. Durant les 24 ans passés, notamment à l'ère nouvelle, la Chine et ses frères et sœurs africains ont avancé main dans la main dans l'esprit de sincérité, de résultats effectifs, d'amitié et de bonne foi. Dans le monde d'aujourd'hui qui traverse des transformations inédites depuis un siècle, nous avons œuvré côte à côte pour défendre fermement les droits et intérêts légitimes de part et d'autre. Face à la grande vague de la mondialisation économique, nous avons renforcé nos capacités et développé une coopération fructueuse au bénéfice des milliards de Chinois et d'Africains. Devant les catastrophes naturelles et les épidémies, nous avons combattu dans la solidarité, écrivant des histoires émouvantes de l'amitié sino-africaine. Par la compréhension mutuelle et le soutien réciproque, nous avons donné l'exemple du nouveau type de relations internationales.

Grâce aux efforts assidus depuis près de sept décennies, les relations sino-africaines se trouvent aujourd'hui dans la meilleure période de l'histoire. Pour leur ouvrir de nouvelles perspectives, je propose de porter au niveau stratégique les relations bilatérales entre la Chine et tous les pays africains ayant des relations diplomatiques avec elle, et de rehausser les relations sino-africaines à une communauté d'avenir partagé Chine-Afrique de tout temps à l'ère nouvelle.

Chers Amis,

Distingués Invités,

La modernisation est un droit inaliénable de tous les pays du monde. La voie occidentale a infligé de profondes souffrances aux pays en développement. Après la fin de la Seconde Guerre mondiale, les pays du tiers-monde, dont la Chine et les pays africains, ont successivement accédé à l'indépendance et réalisé le développement, et œuvré sans relâche à corriger les injustices historiques dans le processus de modernisation. La République populaire de Chine célébrera cette année son 75e anniversaire. Elle reste déterminée à promouvoir sur tous les plans l'édification d'un grand pays socialiste moderne et le renouveau de la nation par la modernisation à la chinoise. L'Afrique connaît quant à elle un nouvel éveil et avance solidement vers les objectifs de la modernisation fixés par l'Agenda 2063 de l'Union Africaine. Dans notre recherche commune de la modernisation, nous lancerons une vague de modernisation du Sud global et écrirons un nouveau chapitre dans la construction d'une communauté d'avenir partagé pour l'humanité.

- Nous devons promouvoir ensemble une modernisation marquée par la justice et l'équité. La modernisation d'un pays doit non seulement respecter les règles générales, mais aussi et surtout s'adapter aux conditions nationales. La Chine entend renforcer ses échanges sur les expériences de gouvernance avec l'Afrique, soutenir les différents pays dans l'exploration d'une voie de modernisation adaptée aux réalités nationales, et travailler à assurer l'égalité des droits et des chances pour tous les pays.

- Nous devons promouvoir ensemble une modernisation marquée par l'ouverture et le gagnant-gagnant. La coopération mutuellement bénéfique est la bonne voie à suivre qui correspond aux intérêts fondamentaux et de long terme de tous les pays. La Chine entend approfondir sa coopération avec l'Afrique dans les domaines tels que l'industrie, l'agriculture, les infrastructures, le commerce et l'investissement, promouvoir une coopération exemplaire de qualité dans le cadre de l'Initiative « la Ceinture et la Route » et donner l'exemple de la mise en œuvre de l'Initiative pour le développement mondial.

- Nous devons promouvoir ensemble une modernisation marquée par la primauté au peuple. Réaliser le libre et plein épanouissement de l'homme est l'objectif ultime de la modernisation. La Chine entend mener activement une coopération avec l'Afrique dans les domaines tels que la formation des ressources humaines, la réduction de la pauvreté et l'emploi, pour que nos peuples aient un plus grand sentiment de satisfaction, de bonheur et de sécurité dans le processus de modernisation et que la modernisation apporte des bénéfices à tous nos peuples.

- Nous devons promouvoir ensemble une modernisation marquée par la diversité et l'inclusion. Le développement coordonné sur les plans matériel et spirituel est le noble idéal de la modernisation. La Chine entend intensifier ses échanges humains et culturels avec l'Afrique et préconiser le respect mutuel et la coexistence inclusive entre différentes civilisations dans le processus de modernisation, de sorte à faire fructifier davantage l'Initiative pour la civilisation mondiale.

- Nous devons promouvoir ensemble une modernisation respectueuse de l'écologie. Le développement vert est une caractéristique marquante de la modernisation à l'ère nouvelle. La Chine entend accompagner l'Afrique dans la création des moteurs de croissance verte et la réduction de l'écart en matière d'accessibilité aux énergies, et poursuivre le principe de responsabilités communes mais différenciées, en vue de promouvoir ensemble la transition verte et bas carbone dans le monde.

- Nous devons promouvoir ensemble une modernisation marquée par la paix et la sécurité. Un environnement de développement pacifique et stable est indispensable à la modernisation. La Chine entend accompagner l'Afrique dans le renforcement de ses capacités à préserver la paix et la stabilité par ses propres efforts, travailler à promouvoir une mise en œuvre prioritaire en Afrique de l'Initiative pour la sécurité mondiale et favoriser un renforcement mutuel entre le développement de qualité et la sécurité de haut niveau, de sorte à préserver ensemble la paix et la stabilité dans le monde.

Chers Amis,

Distingués Invités,

La Chine et l'Afrique représentent un tiers de la population mondiale. Sans la modernisation de la Chine et de l'Afrique, il n'y aura pas de modernisation mondiale. Dans les trois ans à venir, la Chine entend travailler avec l'Afrique pour développer dix Actions de partenariats sur la modernisation, approfondir la coopération sino-africaine et guider la modernisation du Sud global.

Premièrement, l'Action de partenariat pour l'inspiration mutuelle entre civilisations. La Chine bâtira avec l'Afrique une plateforme sino-africaine d'échanges d'expériences sur la gouvernance, un réseau Chine-Afrique de connaissances sur le développement et 25 centres d'études sur la Chine et l'Afrique. Elle accompagnera l'Afrique dans la formation des talents en matière de gouvernance en s'appuyant sur les académies de leadership africaines et invitera 1 000 personnalités de partis politiques africains à venir en Chine dans le cadre des programmes d'échanges, afin d'approfondir les échanges d'expériences sur l'édification des partis politiques et la gouvernance d'État.

Deuxièmement, l'Action de partenariat pour la prospérité du commerce. La Chine élargira de sa propre initiative et de façon unilatérale l'ouverture de son marché. Elle a décidé d'accorder le traitement de tarif douanier zéro à 100% des produits exportés vers la Chine par les pays les moins avancés ayant avec elle des relations diplomatiques, dont 33 pays africains. Premier pays parmi les grands pays en développement et les principales économies du monde à adopter cette mesure, la Chine entend faire du grand marché chinois une grande opportunité pour l'Afrique. Elle élargira l'accès des produits agricoles africains à son marché, approfondira la coopération sino-africaine sur l'e-commerce et autres domaines, et mettra en œuvre un programme sino-africain sur le rehaussement de la qualité. Elle est prête à conclure avec la partie africaine des accords-cadres de partenariat économique pour le développement partagé afin de fournir au commerce et à l'investissement entre la Chine et l'Afrique une garantie institutionnelle durable, stable et prévisible.

Troisièmement, l'Action de partenariat pour la coopération sur les chaînes industrielles. La Chine travaillera avec l'Afrique à bâtir des cercles du développement de la coopération industrielle, à développer la zone pilote Chine-Afrique pour la coopération économique et commerciale approfondie et à lancer un programme de renforcement des capacités des PME africaines. Elle construira avec l'Afrique un centre de coopération sur les technologies numériques et réalisera sur le continent 20 projets de démonstration du développement numérique, afin d'embrasser ensemble la nouvelle vague de la révolution scientifique et technologique et de la transformation industrielle.

Quatrièmement, l'Action de partenariat pour l'interconnexion. La Chine mettra en œuvre 30 projets d'interconnexion des infrastructures en Afrique, travaillera avec ses partenaires africains à une coopération de qualité dans le cadre de l'Initiative « la Ceinture et la Route » et bâtira un réseau d'interconnexion terrestre et maritime Chine-Afrique pour le développement coordonné. Elle est prête à apporter de l'assistance au développement de la ZLECAf et à approfondir la coopération logistique et financière pour contribuer au développement transrégional sur le continent.

Cinquièmement, l'Action de partenariat sur la coopération pour le développement. La Chine entend publier avec la partie africaine la Déclaration conjointe sur l'approfondissement de la coopération dans le cadre de l'Initiative pour le développement mondial et réalisera en Afrique 1 000 projets de bien-être social Petits et Beaux. Elle apportera de nouveaux fonds à la Facilité du partenariat Chine-Groupe de la Banque mondiale (CWPF) pour contribuer au développement en Afrique. Elle soutiendra l'organisation sur le continent des Jeux Olympiques de la Jeunesse d'Été en 2026 et de la Coupe d'Afrique des Nations en 2027 et œuvrera pour que les fruits de développement bénéficient davantage aux peuples chinois et africains.

Sixièmement, l'Action de partenariat pour la santé. La Chine travaillera avec l'Afrique à créer une alliance des hôpitaux chinois et africains et des centres de médecine conjoints. Elle enverra en Afrique 2 000 professionnels médicaux, réalisera 20 projets d'infrastructures médicales et de lutte contre le paludisme, favorisera l'investissement par les entreprises chinoises dans la production pharmaceutique en Afrique et continuera de faire au mieux de ses capacités pour aider l'Afrique à lutter contre les épidémies. Elle soutiendra le développement du CDC africain afin d'accompagner les pays africains dans le renforcement de leurs capacités de santé publique.

Septièmement, l'Action de partenariat pour le développement de l'agriculture au bénéfice de la population. La Chine fournira à l'Afrique des aides alimentaires d'urgence d'un milliard de yuans RMB, construira en Afrique des zones de démonstration agricole standardisées d'une superficie de 100 000 mu (environ 6 670 hectares), enverra 500 agronomes dans les pays africains, créera sur le continent une alliance Chine-Afrique pour l'innovation scientifique et technologique agricole et y réalisera 500 projets d'intérêt public. Elle encouragera l'investissement et l'opération des entreprises chinoises et africaines dans les deux sens et veillera à ce que la valeur ajoutée des industries reste en Afrique et qu'au moins un million de postes d'emploi soient créés pour le continent.

Huitièmement, l'Action de partenariat pour les échanges humains et culturels. La Chine travaillera avec l'Afrique à faire avancer de façon approfondie « Avenir de l'Afrique - plan de coopération Chine-Afrique sur la formation professionnelle », à créer un institut d'ingénierie et à mettre en place dix Ateliers Luban. Elle proposera 60 000 places de formation en faveur notamment des femmes et des jeunes africains. Elle mettra en œuvre ensemble avec l'Afrique le Programme sino-africain « Route de la Soie culturelle » et un programme de coopération sur l'innovation audiovisuelle. Les deux parties sont convenues d'organiser en 2026 l'Année sino-africaine des échanges humains et culturels.

Neuvièmement, l'Action de partenariat pour le développement vert. La Chine mettra en place 30 projets d'énergies propres et des plateformes sur l'alerte météorologique précoce en Afrique et développera avec l'Afrique une coopération sur la prévention, la réduction et la gestion des catastrophes naturelles ainsi que la conservation de la biodiversité. Elle mettra en place un forum Chine-Afrique sur l'utilisation pacifique des technologies nucléaires, construira avec l'Afrique 30 laboratoires conjoints, et développera une coopération sino-africaine sur l'application de la télédétection par satellite et l'exploration de la Lune et de l'espace profond, afin de contribuer à la réalisation du développement vert du continent.

Dixièmement, l'Action de partenariat pour la sécurité commune. La Chine entend instaurer avec l'Afrique un partenariat pour mettre en œuvre l'Initiative pour la sécurité mondiale et en faire un exemple de la coopération dans le cadre de cette Initiative. Elle fournira à la partie africaine des aides militaires sans contrepartie d'un milliard de yuans RMB, formera pour l'Afrique 6 000 professionnels militaires et 1 000 agents de police et d'application de la loi et invitera 500 jeunes officiers africains à venir en visite en Chine. Elle travaillera avec l'Afrique à mener des exercices, entraînements et patrouilles conjoints entre les armées chinoise et africaines et à mettre en œuvre l'action de déminage pour l'Afrique en vue de préserver ensemble la sécurité des projets et des personnels.

Pour assurer la mise en œuvre des dix Actions de partenariat, le gouvernement chinois accordera à l'Afrique un soutien financier de 360 milliards de yuans RMB dans les trois ans à venir, y compris 210 milliards de yuans RMB de ligne de crédit, 80 milliards de yuans RMB d'aides sous différentes formes et au moins 70 milliards de yuans RMB d'investissements d'entreprises chinoises en Afrique. La Chine encouragera et soutiendra également l'émission par la partie africaine d'obligations Panda sur le marché chinois pour apporter un soutien énergique à la coopération pragmatique sino-africaine dans tous les domaines.

Chers Amis,

Distingués Invités,

En juillet dernier, le troisième plénum du XXe Comité central du Parti communiste chinois s'est tenu avec succès et a pris des dispositions systématiques sur l'approfondissement continu de la réforme sur tous les plans et la promotion de la modernisation à la chinoise. Cela non seulement inaugurera des transformations plus profondes en Chine, mais aussi apportera de nouvelles opportunités et impulsions aux pays africains de même qu'aux efforts conjoints de la Chine et de l'Afrique pour réaliser le rêve de la modernisation.

Un proverbe africain dit : « Un vrai ami est quelqu'un avec qui vous partagez le chemin. » Sur le chemin de la modernisation, nul ne doit être laissé pour compte. À nous de rassembler la force des plus de 2,8 milliards de Chinois et d'Africains, de poursuivre main dans la main notre marche vers la modernité et de contribuer, par la modernisation de la Chine et de l'Afrique, à la modernisation du Sud global. Ensemble, nous inscrirons de nouvelles pages brillantes dans les annales du développement de l'humanité et ferons avancer notre monde vers un avenir radieux de paix, de sécurité, de prospérité et de progrès.

Je vous remercie. Fin

(FCSA) Toast du président chinois Xi Jinping au banquet de bienvenue du Sommet 2024 du FCSA (TEXTE INTEGRAL)

(Xinhua/Yao Dawei)

BEIJING, 5 septembre (Xinhua) -- Le président chinois, Xi Jinping, et son épouse, Peng Liyuan, ont organisé mercredi un banquet pour accueillir les invités internationaux qui se trouvent à Beijing pour le Sommet 2024 du Forum sur la coopération sino-africaine (FCSA).

Voici le texte intégral du toast du président Xi lors du banquet.

 

Toast de Monsieur Xi Jinping

Président de la République populaire de Chine

au banquet de bienvenue à l'occasion du Sommet de Beijing 2024

du Forum sur la Coopération sino-africaine

 

Beijing, le 4 septembre 2024

 

Excellence, Monsieur le Président Bassirou Diomaye Faye,

Excellences, chers collègues et Mesdames,

Chers amis,

Distingués invités,

Bonsoir.

C'est un grand plaisir pour moi de me réunir avec vous à la veille du Sommet 2024 du Forum sur la Coopération sino-africaine. Au nom du gouvernement et du peuple chinois, au nom de mon épouse et en mon nom personnel, je tiens à vous souhaiter une chaleureuse bienvenue.

Bien que séparés par une longue distance, les bons amis se sentent toujours proches. Je me suis rendu dix fois en Afrique et ai accueilli de nombreux dirigeants africains en visite en Chine. A chaque fois, je ressens des affinités particulières avec les amis africains, et surtout, j'ai été conforté dans ma conviction que la construction d'une communauté d'avenir partagé Chine-Afrique repose sur une base solide, part d'un point élevé et possède des perspectives immenses, donnant un exemple glorieux de la construction d'une communauté d'avenir partagé pour l'humanité.

La communauté d'avenir partagé Chine-Afrique s'enracine dans l'amitié traditionnelle. Depuis le milieu du siècle dernier, nous avons combattu côte à côte dans la lutte contre l'impérialisme, le colonialisme et l'hégémonisme et avancé main dans la main sur la voie du développement, du redressement et de la modernisation. Quelle que soit l'évolution de la situation internationale, l'amitié sino-africaine se perpétue et se consolide à travers le temps.

La communauté d'avenir partagé Chine-Afrique se distingue par la coopération gagnant-gagnant. Il y a 24 ans, le Forum sur la Coopération sino-africaine a été mis en place au début du nouveau siècle. En nous appuyant sur cette plateforme importante, nous avons travaillé conjointement pour construire des routes, chemins de fer, écoles, hôpitaux, parcs industriels et zones économiques spéciales. Ces projets ont changé la vie et le destin de nombreuses personnes.

La communauté d'avenir partagé Chine-Afrique se renforce avec le temps. Depuis la tenue de la 8e Conférence ministérielle du FCSA à Dakar en 2021, nous avons œuvré activement à promouvoir la concrétisation notamment des neuf programmes, lutté en solidarité contre l'épidémie de Covid-19 et travaillé en étroite coordination sur les grandes questions régionales et internationales, faisant entendre une voix plus forte du Sud global.

Chers amis,

Distingués invités,

Bâtir une communauté d'avenir partagé est un rêve commun de toute l'humanité et la modernisation est impérative pour que le rêve devienne réalité. Précurseurs de la construction d'une communauté d'avenir partagé hier comme aujourd'hui, la Chine et l'Afrique seront toujours pionniers dans la marche vers la modernisation. Je suis convaincu que tant que les plus de 2,8 milliards de Chinois et d'Africains œuvrent dans l'unité, nous saurons accomplir des exploits brillants sur la voie de la modernisation, guider le développement vigoureux de la modernisation du Sud global et apporter une plus grande contribution à la construction d'une communauté d'avenir partagé pour l'humanité.

Pour terminer, je porte un toast

A la prospérité de la Chine et des Etats africains et au bonheur de leurs peuples,

A l'amitié éternelle entre les peuples chinois et africains,

Au plein succès du Sommet de Beijing,

Et à la santé de vous tous et de vos familles ! Fin