(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 列王紀下 4:44 僕人就擺在眾人面前。他們吃了,果然還剩下,正如耶和華所說的。
れつおうおさむ 4:44
平行へいこう經文きょうもん (Parallel Verses)
現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional)
ぼくにん就擺ざい眾人面前めんぜん們吃りょう果然かぜんかえあましたせい如耶かずはな所說しょせつてき

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified)
仆人就摆ざい众人面前めんぜん们吃りょう果然かぜん还剩せい如耶华所说的。

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional)
於是ぼくにん擺在眾人面前めんぜん們都ども,而且還ゆうあましたてきせい如耶かずはな所說しょせつてき

圣经しん译本 (CNV Simplified)
於是仆人摆在众人面前めんぜん们都ども,而且还有あましたてきせい如耶华所说的。

しげるたいちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Traditional)
ぼく にん 就 擺 ざいじん めん まえども りょうはて しか かえ あま したせい 如 耶 はな しょ せつ てき

简体ちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Simplified)
じん 就 摆 ざいじん めん まえども りょうはて しかあま したせい 如 耶 しょてき

2 Kings 4:44 King James Bible
So he set it before them, and they did eat, and left thereof, according to the word of the LORD.

2 Kings 4:44 English Revised Version
So he set it before them, and they did eat, and left thereof, according to the word of the LORD.
せいけい寶庫ほうこ (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
れつおうおさむ 4:44 そうせいけい (Interlinear)れつおうおさむ 4:44 多種たしゅげん (Multilingual)2 Reyes 4:44 西にしはんきばじん (Spanish)2 Rois 4:44 ほう國人くにびと (French)2 Koenige 4:44 とく (German)れつおうおさむ 4:44 中國語ちゅうごくごぶん (Chinese)2 Kings 4:44 英語えいご (English)

ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经しん译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景はいけい (Context)
じゅうもちひゃくにん
43ぼくにんせつ:「這一點豈可擺給一百人吃呢?」以利すなせつ:「你只かんきゅう眾人ども吧,いんため耶和はな如此せつ:『眾人必吃りょうかえあました。』」 44ぼくにん就擺ざい眾人面前めんぜん們吃りょう果然かぜんかえあましたせい如耶かずはな所說しょせつてき
交叉こうさ引用いんよう (Cross Ref)
うまふとし福音ふくいん 14:20
們都どもなみ且吃飽了。あましたてきれい收拾しゅうしゅうおこりらいそう滿了まんりょうじゅう籃子。

うまふとし福音ふくいん 15:37
眾人どもなみ且吃飽了,收拾しゅうしゅうあましたてきれい碎,そう滿了まんりょうななかたみ

やく翰福おん 6:13
們便はた五個大麥餅的零碎,就是眾人どもりょうあましたてき收拾しゅうしゅうおこりらいそう滿了まんりょうじゅう籃子。

列王紀下 4:43
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)