(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 罗马书 12 圣经 新译本 (CNV Simplified)
罗马书 12
圣经 しん译本 (CNV Simplified)

献上けんじょう自己じことうさくかつさい

1所以ゆえんおとうとけい们,わがもたれ かみてき仁慈じんじ劝你们,よう身体しんたい献上けんじょうさく圣洁而蒙 かみえつ纳的かつさい;这是你们しょ当然とうぜんてきことたてまつ(「しょ当然とうぜんてきことたてまつある译「ぞく灵的けいはい」)。 2不要ふよう仿这个世だいたおせよう藉着心意しんいてき更新こうしん而改变过らい使つかい你们以察验出甚麽 かみてきむね,就是察验甚麽美好みよしてきこうむえつ纳的完全かんぜんてきこと

信徒しんと行事ぎょうじ为人てきじゅん

3わがもたれしょ赐给てき恩典おんてん,对你们各じん说,不可ふか视太だかこう於所とうてきはん而应该照 神分かみわけ给各じん信心しんじんてき大小だいしょう适中。 4就像一个身体有许多肢体,かく肢体したいゆう不同ふどうてきこうよう 5あきら样,わが们大ざい基督きりすとさとなり为一个身体しんたい,也是互相さく肢体したい 6あきらしょ赐给わが们的恩典おんてんわが们各ゆう不同ふどうてきおん赐:说预げんてき,就应とうあきら着信ちゃくしん心的しんてき程度ていど说; 7ふくごと人的じんてき,就应とうあきらおん赐去ふくごときょう导的,就应とうあきらおん赐教导; 8劝慰てき,就应とうあきらおん赐劝慰;财物ぶん给人てきよう诚;领导てきよういんつとむぎょうぜんてきよう乐意。

9爱,不可ふかきょ伪;恶,よう厌恶;ぜんようもり 10よう手足てあし爱彼此相亲,よう恭敬きょうけいてきこころ互相れい让。 11いんつとむ不可ふか懒惰,こころ灵要热,常常つねづねふくごとしゅ 12ざい盼望ちゅうよう乐,ざい患难ちゅうよう坚忍,いのりつげようつねきり 13圣徒ゆう缺乏けつぼうてき,就要せっ济;きゃくたびよう热诚款待かんたい

14迫害はくがい你们てきよう为他们祝福しゅくふくただ祝福しゅくふく不可ふか咒诅。 15ようあずか乐的じんいちどう乐,あずかあい哭的じんいちどうあい哭。 16よう彼此ひし同心どうしん不可ふかしんだか气傲,たおせよう俯就卑微てき不可ふか以为聪明。 17不可ふか以恶报恶。大家たいか以为美的びてきごとよう努力どりょくさく 18可能かのうてき话,总要つき你们てきしょのうあずかひと和睦わぼく 19亲爱てき啊,不要ふよう自己じこしん冤,宁可とうこうぬしてき忿怒ふんどいん为经じょう记着,しゅ说:「しん冤在わがわが必报应。」 20相反あいはん,「如果你的かたき敌饿りょう,就给ども;如果渴了,就给かつよし为你这样さく,就是炭火すみびうずたかざいてき头上。」 21不可ふか恶所胜,はんよう以善胜恶。

Romans 11
Top of Page
Top of Page