(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 希伯來書 10 在並行查看章節 (Parallel Chapters)
まれはく來書らいしょ 10
ざい並行へいこう查看章節しょうせつ (Parallel Chapters)
CUVMPTCUVMPSCSBTCSBS
1りつほうすんで將來しょうらい美事びじてきかげ本物ほんものてきしんぞうそう不能ふのう藉著每年まいとしつねけんじいちようてきさいぶつさけべちかまえらいてきじんとく完全かんぜん1りつほうすんで将来しょうらい美事びじてきかげ儿,本物ほんものてきしんぞう,总不能ふのう借着かりぎ每年まいとしつねけんじいち样的さいぶつさけべちかまえらいてきじんとく完全かんぜん1すんでしかりつほうたいゆうはたようてき美好みよし事物じぶつてきかげ,它不些事さじ物的ぶってきほんぞう,就絕不能ふのう藉著年年ねんねん不斷ふだん獻上けんじょう同樣どうようてきさいぶつ使つかいちかまえらいてきじんとく完全かんぜん1すんでしかりつほう带有はたようてき美好みよし事物じぶつてきかげ,它不些事さじ物的ぶってきほんぞう,就绝不能ふのう藉着年年ねんねん不断ふだん献上けんじょうどう样的さいぶつ使つかいちかまえらいてきじんとく完全かんぜん
2わかしかけんじさいてきごとあにはややめとめじゅうりょう嗎?いんため禮拜れいはいてきじん良心りょうしんすんできよしきよし,就不さいさとしとく有罪ゆうざいりょう2わかしかけんじさいてきこと岂不はややめとめじゅうりょう吗?いん礼拜れいはいてきじん良心りょうしんすんで洁净,就不さい觉得有罪ゆうざいりょう2いやのりことたてまつてきじんいんため一次性地被潔淨,さいさとしとく有罪ゆうざい孽,なんみちはや停止ていしけんじまつりりょう嗎?2いや则,ことたてまつてきじんいんいちせい洁净,さい觉得有罪ゆうざい孽,难道はや停止ていしけんじまつりりょう吗?
3ただし這些さいぶつさけべじん每年まいとし想起そうきざいらい3ただし这些さいぶつさけべじん每年まいとし想起そうきざいらい3しか而這些祭ぶつ使つかいじん年年ねんねん想起そうきざい孽來,3しか而这些祭ぶつ使つかいじん年年ねんねん想起そうきざい孽来,
4いんためこうぎゅうかず山羊やぎてきだん不能ふのうじょざい4いん为公ぎゅうかず山羊やぎてきだん不能ふのうじょざい4いんためこうぎゅうかず山羊やぎてき不可能ふかのうざい除去じょきょ4いん为公ぎゅうかず山羊やぎてき不可能ふかのうざい除去じょきょ
CUVMPTCUVMPSCSBTCSBS
5所以ゆえん基督きりすといた世上せじょうらいてき時候じこう就說:「かみ啊,まつりぶつ禮物れいもつ你不願意がんいてき,你曾きゅうわがあずか備了身體しんたい5所以ゆえん基督きりすといた世上せじょうらいてき时候就说:“かみ啊,まつりぶつ礼物れいもつ你不すなおてき,你曾给我预备りょう身体しんたい5所以ゆえん基督きりすと進入しんにゅう世界せかいてき時候じこうせつ:「かみ哪,まつりぶつ供物くもつ你所希望きぼうてき;你為わがあずか備了いち身體しんたい5所以ゆえん基督きりすと进入世界せかいてき时候,说:“かみ哪,まつりぶつ供物くもつ你所希望きぼうてき;你为わが预备りょういち身体しんたい
6燔祭贖罪しょくざいさい你不歡的。6燔祭赎罪さい你不欢的。6燔祭贖罪しょくざいさい你所喜悅きえつてき6燔祭赎罪さい你所喜悦きえつてき
7わがせつ:『かみ啊,わがらいりょうためようあきら你的むねぎょうてきことざい經卷きょうかんじょうやめけい記載きさいりょう。』」7时我说:‘かみ啊,わがらいりょう,为要あきら你的むねぎょうてきことざい经卷じょうやめ经记载了。’”7於是せつ:『哪,わがらいりょうせき於我てきこと經卷きょうかんじょうやめけい記載きさいりょうかみ哪,わがらいよう遵行你的むね!』」7于是わが说:‘哪,わがらいりょう!关于てきこと,经卷じょうやめ经记载了。かみ哪,わがらいよう遵行你的むね!’”
8以上いじょうせつ:「まつりぶつ禮物れいもつ,燔祭贖罪しょくざいさい你不願意がんいてき,也是你不歡的。」這都按著りつほうけんじてき8以上いじょう说:“まつりぶつ礼物れいもつ,燔祭赎罪さい你不すなおてき,也是你不欢的。”这都按着りつほうけんじてき8うえぶんせつまつりぶつ供物くもつ、燔祭贖罪しょくざいさい你所希望きぼうてき,也不你所喜悅きえつてき,儘管這些あきらちょりつほう獻上けんじょうてき8うえぶん说:まつりぶつ供物くもつ、燔祭赎罪さい你所希望きぼうてき,也不你所喜悦きえつてきつきかん这些あきらりつほう献上けんじょうてき
9こうまたせつ:「わがらいりょうためようあきら你的むねぎょう。」除去じょきょざいさきてきためようだてていざいてき9きさきまた说:“わがらいりょう为要あきら你的むねぎょう。”见他除去じょきょざいさきてき,为要りつていざいきさきてき9せっしるまたせつ:「哪,わがらいりょうよう遵行你的むね!」かみ廢除はいじょ前者ぜんしゃためりょう確立かくりつ後者こうしゃ9接着せっちゃくまた说:“哪,わがらいりょうよう遵行你的むね!”かみ废除前者ぜんしゃ为了确立后りっこうしゃ
CUVMPTCUVMPSCSBTCSBS
10わが們憑這旨もたれ耶穌基督きりすとただいち獻上けんじょうてき身體しんたい,就得以成ひじり10わが们凭这旨もたれ耶稣基督きりすとただいち献上けんじょうてき身体しんたい,就得以成圣。10わが們憑ちょ這旨,藉著耶穌基督きりすと身體しんたい做供ぶつ,就已けい一次性地被分別為聖了。10わが们凭这旨,藉着耶稣基督きりすと身体しんたい做供ぶつ,就已经一次性地被分别为圣了。
11凡祭つかさたかしてん站著さむらいたてまつかみ,屢次獻上けんじょういちようてきさいぶつ,這祭ぶつなが不能ふのうじょざい11凡祭つかさたかしてん站着さむらいたてまつかみ屡次るじ献上けんじょういち样的さいぶつ,这祭ぶつなが不能ふのうじょざい11所有しょゆうてき祭司さいしてんてん站著ふくごと再三さいさん獻上けんじょう同樣どうようてきさいぶつただし這些さいぶつぜっ不能ふのうざい孽除掉,11所有しょゆうてき祭司さいしてんてん着服ちゃくふくごとさい三地献上同样的祭物,ただし这些さいぶつ不能ふのうざい孽除掉,
12ただし基督きりすとけんじりょういち永遠えいえんてき贖罪しょくざいさい,就在しんてき右邊うへんすわしもりょう12ただし基督きりすとけんじりょう一次永远的赎罪祭,就在しんてきみぎ边坐りょう12而這一位為贖罪孽獻上了一個永遠的祭物,就在しんてき右邊うへんすわしもりょう12而这一位为赎罪孽献上了一个永远的祭物,就在しんてきみぎ边坐りょう
13したがえ此等こう仇敵きゅうてきなりりょうてき腳凳。13从此とうこうかたき敌成りょうてきあし凳。13此後一直等候他的敵人被放在他的腳下做腳凳。13此后一直等候他的敌人被放在他的脚下做脚凳。
14いんためいちけんじさい便びんさけべとく以成きよしてきじん永遠えいえん完全かんぜん14いん为他いちけんじさい便びんさけべとく以成圣的じんなが完全かんぜん14事實じじつじょう藉著いち供物くもつ使つかい些被分別ふんべつためきよしてきじん永遠えいえんとく完全かんぜん14こと实上,藉着いち个供ぶつ使つかい些被ぶん别为圣的じんなが远得以完全かんぜん
CUVMPTCUVMPSCSBTCSBS
15聖靈せいれい也對わが作見さくみしょういんためすんでやめせつ15圣灵也对わが们作见证,いん为他すんでやめ说过:15聖靈せいれい也向わが們做しょういんためせつ15圣灵也向わが们做见证,いん为他说过:
16おもせつ:『日子にっし以後いごわがあずか們所りつてきやく乃是這樣:わがようしょうてきりつほううつしざい們心じょうまたようざい們的うらめん』」,16しゅ说:‘日子にっし以后,わがあずか们所りつてき约乃这样:わがようしょうてきりつほううつしざい们心じょうまたようざい们的さとめん’”,16おもせつ:『ざい日子にっし以後いごわがようあずか們訂りつ這樣てきやくわがようてき法則ほうそくざい們的しんじょうこくざい們的ねんちゅう。』」16しゅ说:‘ざい日子にっし以后,わがようあずか们订りつ这样てき约:わがようわがまとほう则放ざい们的しんじょうこくざい们的ねんちゅう。’”
17以後いご就說:「わがさい記念きねん們的ざい愆和們的はん。」17以后就说:“わがさい记念们的ざい愆和们的过犯。”17しかまたせつ:「わがぜっさい想起そうき們的ざい孽和們的罪惡ざいあく。」17しかきさきまた说:“わが绝不さい想起そうき们的ざい孽和们的ざい恶。”
18這些罪過ざいかすんでやめ赦免しゃめん,就不ようさいためざいけんじまつりりょう18这些ざい过既やめ赦免しゃめん,就不ようさい为罪けんじまつりりょう18所以ゆえんざい哪裡這些ざいとくりょう赦免しゃめんざい哪裡就不さいゆう贖罪しょくざいてき供物くもつりょう18所以ゆえんざい哪里这些ざいとくりょう赦免しゃめんざい哪里就不さいゆう赎罪てき供物くもつりょう
CUVMPTCUVMPSCSBTCSBS
19おとうとけい們,わが們既いん耶穌てきとく以坦しか進入しんにゅういたりひじりしょ19おとうとけい们,わが们既いん耶稣てきとく以坦しか进入いたり圣所,19いん此,おとうとけい們,わが們藉ちょ耶穌てき以坦しか懼地進入しんにゅういたりひじりしょ19いん此,おとうとけい们,わが们藉耶稣てき以坦しか无惧进入いたり圣所。
20藉著きゅうわが們開りょう一條又新又活的路,したがえ幔子經過けいか,這幔就是てき身體しんたい20借着かりぎ给我们开りょう一条又新又活的路,从幔经过,这幔就是てき身体しんたい20ためわが們開闢了一條又新又活的道路,したがえ幔子經過けいか;這幔就是てき身體しんたい20为我们开辟了一条又新又活的道路,从幔经过;这幔就是てき身体しんたい
21またゆう一位大祭司治理神的家,21またゆう一位大祭司治理神的家,21すんでしかわが們有一位偉大的祭司管理神的家,21すんでしかわが们有一位伟大的祭司管理神的家,
22なみわが心中しんちゅうの天良てんらてき虧欠やめけい灑去,身體しんたいよう清水しみず洗淨せんじょうりょう,就當そんちょ誠心せいしん充足じゅうそくてき信心しんじんらいいたかみ面前めんぜん22并我们心中しんちゅうの天良てんらてき亏欠やめ经洒身体しんたいよう清水しみずあらい净了,就当そん诚心充足じゅうそくてき信心しんじんらいいたかみ面前めんぜん22すんでしかわが們的こころ灑過,だつはなれりょう罪惡ざいあくかん身體しんたい也被清水しみず洗淨せんじょうりょう,就讓わが們懷ちょ真誠しんせいてきしん,以確信かくしんうつりてき信仰しんこうきんぜんらい22すんでしかわが们的こころ洒过,だつ离了ざい恶感,身体しんたい也被清水しみずあらい净了,就让わが们怀诚的しん,以确しんじうつりてき信仰しんこうきんぜんらい
CUVMPTCUVMPSCSBTCSBS
23也要堅守けんしゅわが們所承認しょうにんてきゆびもち致搖どういんためおうもとわが們的信實しんじつてき23也要坚守わが们所うけたまわ认的ゆびもち致摇动,いん为那应许わが们的しん实的。23ゆずわが們毫動搖どうようもりしょ告白こくはくてき盼望,いんためこうわが們應もとてきいち信實しんじつてき23让我们毫动摇もりしょ告白こくはくてき盼望,いん为向わが们应许的一位是信实的;
24またよう彼此ひししょう顧,激發げきはつあいこころ勉勵べんれいぎょうぜん24またよう彼此ひししょう顾,げき发爱しん勉励べんれいぎょうぜん24ゆずわが們彼此看顧,こう激勵げきれいあいこころかず美好みよしてき工作こうさく24让我们彼此看顾,こう激励げきれい爱心かず美好みよしてき工作こうさく
25你們不可ふか停止ていし聚會,こうぞう停止ていし慣了てきじんたおせよう彼此ひしすすむつとむ既知きちどう日子にっし臨近,就更とう如此。25你们不可ふか停止ていし聚会,こうぞう停止ていし惯了てきじんたおせよう彼此ひし劝勉;既知きちどう日子にっし临近,就更とう如此。25你們不要ふよう放棄ほうき自己じこてき聚會,ぞうぼう些人しょ習慣しゅうかんてきさま,而要彼此ひし勵;你們すんでしか日子にっし臨近,就更おう該這さま25你们不要ふよう自己じこてき聚会,ぞうぼう些人しょ习惯てき样,而要彼此ひし励;你们すんでしか见那日子にっし临近,就更应该这样。
26いんためわが們得真道まみち以後いごわか故意こい犯罪はんざい贖罪しょくざいてきさい就再ぼつゆうりょう26いん为我们得真道まみち以后,わか故意こい犯罪はんざい,赎罪てきさい就再ぼつゆうりょう26よう知道ともみちわが們領受了真理しんりてき知識ちしき以後いご,如果かえ故意こい犯罪はんざい,就不さいゆう贖罪しょくざいてきさいぶつ保留ほりゅうらい26よう知道ともみちわが们领受了真理しんりてき识以きさき,如果还故意こい犯罪はんざい,就不さいゆう赎罪てきさいぶつ保留ほりゅうらい
27ただゆうせん懼等こう審判しんぱんしょうめつ眾敵人的じんてき烈火れっか27ただゆう战惧とうこう审判烧灭众敌人的じんてき烈火れっか27ただ保留ほりゅうりょう對審たいしんばんてき怕等まてかずはたよう吞滅敵對てきたいしゃてき嫉恨27ただ保留ほりゅうりょう对审ばんてき怕等まてかずはたよう吞灭敌对しゃてき嫉恨
CUVMPTCUVMPSCSBTCSBS
28ひと干犯かんぱん西にしてきりつほう,憑兩さん證人しょうにんなお且不とく憐恤而死;28ひと干犯かんぱん西にしてきりつほうもたれさん个见证人,なお且不とくれい恤而28にんなん拒絕きょぜつ西にしりつ法的ほうてきじん,憑兩個りゃんこある三個見證人的見證,就得いた憐憫れんびん而死,28にんなにこばめ绝摩西にしりつ法的ほうてきじんもたれ两个ある三个见证人的见证,就得いたれい悯而
29なにきょうじん踐踏しんてきはた使なりひじりやくてきとう平常へいじょうまた慢施おんてき聖靈せいれい,你們おもえよう受的刑罰けいばつ該怎さま加重かじゅう呢!29なに况人践踏しんてき儿子,はた使なり圣之约的とう平常へいじょうまた亵慢ほどこせおんてき圣灵,你们おもえよう受的けい罚该怎样加重かじゅう呢!29なにきょう一個人踐踏了神的兒子,使自己じこなりきよしてきだてやくこれ做是俗物ぞくぶつまた侮辱ぶじょくりょう恩典おんてんてき聖靈せいれい,你們そうおもえ,這個人こじんなんどう該受さら厲害てき懲罰ちょうばつ嗎?29なに况一个人践踏了神的儿子,使自己じこなり圣的りつ约之做是俗物ぞくぶつまた侮辱ぶじょくりょう恩典おんてんてき圣灵,你们そうおもえ,这个じん难道该受さら厉害てき惩罚吗?
30いんためわが們知どうだれせつさる冤在わがわが必報おう」,またせつ主要しゅよう審判しんぱんてき百姓ひゃくしょう」。30いん为我们知どう谁说“さる冤在わがわが必报应”,また说“主要しゅよう审判てき百姓ひゃくしょう”。30いんためわが認識にんしき曾說ほうおうざいわがはた回報かいほうてきいちまたせつ主要しゅよう審判しんぱん自己じこてきみん。」30いん为我们认识曾说过“报应ざいわがしょうかい报”てきいちまた说过“主要しゅよう审判自己じこてきみん。”
31落在永生えいせいしんてきうら怕的!31落在永生えいせいしんてきさと怕的!31落在永生えいせいしんてき手中しゅちゅう實在じつざい怕。31落在永生えいせいしんてき手中しゅちゅう实在怕。
32你們ようついねん往日おうじつこうむりょう光照みつてる以後いごしょ忍受にんじゅだいそうせんてき各樣かくよう苦難くなん32你们ようついねん往日おうじつこうむりょう光照みつてる以后,しょ忍受にんじゅだいそう战的かく样苦难。32你們よう回想かいそうばらさきてき日子にっしとう你們蒙りょう光照みつてる以後いご忍受にんじゅりょう許多きょた痛苦つうく掙扎;32你们よう回想かいそうばらさきてき日子にっしとう你们蒙りょう光照みつてる以后,忍受にんじゅりょう许多痛苦つうく挣扎;
CUVMPTCUVMPSCSBTCSBS
33いちめん毀謗,遭患なんなりりょうおどけけいさけべ眾人かん;一面陪伴那些受這樣苦難的人。33いちめん毁谤,遭患难,なりりょう戏景さけべ众人观看;一面陪伴那些受这样苦难的人。33ゆう時候じこうとう眾受せめののし、受患なんゆう時候じこう陪伴些受到同樣どうよう遭遇そうぐうてきじん33ゆう时候とう众受责骂、受患难;ゆう时候陪伴些受いたどう遭遇そうぐうてきじん
34いんため你們たい恤了些被捆鎖てきじんなみ且你們的家業かぎょうひと搶去,也甘しん忍受にんじゅ知道ともみち自己じこゆうさらちょうそんてき家業かぎょう34いん为你们体恤了些被捆锁てきじん,并且你们てき业被じん抢去,也甘しん忍受にんじゅ知道ともみち自己じこゆうさら、长存てき业。34的確てきかく,你們ただし同情どうじょうりょう些被しゅうきんてきじん,而且とう自己じこしょようゆうてきだつとき,你們也甘しん接受せつじゅりょういんため知道ともみち你們在天ざいてんじょうゆうさらこのみてきちょうそんてき產業さんぎょう34てき确,你们ただし同情どうじょうりょう些被しゅうきんてきじん,而且とう自己じこしょ拥有てき夺去时,你们也甘しん接受せつじゅりょういん为知どう你们在天ざいてんじょうゆうさらこのみてき、长存てき产业。
35所以ゆえん,你們不可ふか丟棄勇敢ゆうかんてきしんそん這樣てきこころ必得だい賞賜しょうし35所以ゆえん,你们不可ふか丢弃勇敢ゆうかんてきしんそん这样てきこころ必得だい赏赐。35所以ゆえん不要ふよう丟棄你們てき確信かくしん,這確信かくしんたいらい極大きょくだいてき報償ほうしょう35所以ゆえん不要ふよう丢弃你们てき确信,这确しん带来极大てき报偿。
36你們必須ひっす忍耐にんたい使つかい你們ぎょう完了かんりょうしんてきむね,就可以得ちょしょおうもとてき36你们必须忍耐にんたい使つかい你们ぎょう完了かんりょうしんてきむね,就可以得しょ应许てき36其實,你們需要じゅよう忍耐にんたいこうざい你們ぎょうかんしんてきむね以後いご以領受所おうもとてき36其实,你们需要じゅよう忍耐にんたいこうざい你们ぎょうかんしんてきむね以后,以领受所应许てき
37いんためかえゆういち點點てんてん時候じこうようらいてき就來,なみ遲延ちえん37いん为还ゆういち点点てんてん时候,ようらいてき就来,并不迟延。37よう知道ともみちかえゆういち點點てんてん時候じこう,「ようてきいち就要來臨らいりんかい遲延ちえん37よう知道ともみち,还有いち点点てんてん时候,“ようてき一位就要来临,かい迟延。
CUVMPTCUVMPSCSBTCSBS
38ただ義人ぎじん必因しんじなまわか退すさのちわが心裡しんり就不歡他。」38ただ义人必因しんじなまわか退すさきさきわがしんさと就不欢他。”38てき義人ぎじんしょういんしん而活;如果退すさちぢみてきこころ就不喜悅きえつ。」38てき义人しょういんしん而活;如果退すさ缩,てきこころ就不喜悦きえつ。”
39わが們卻退すさのちにゅう沉淪てきとうじん,乃是ゆう信心しんじん以致靈魂れいこんとくすくいてきじん39わが们却退すさきさきにゅう沉沦てきとうじん,乃是ゆう信心しんじん以致灵魂とくすくいてきじん39しか而,わが們不退すさちぢみ以致滅亡めつぼうてきじん,而是ゆう信仰しんこう以致保全ほぜん靈魂れいこんてきじん39しか而,わが们不退すさ缩以致灭ほろびてきじん,而是ゆう信仰しんこう以致保全ほぜん灵魂てきじん
Hebrews 9
Top of Page
Top of Page