(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 約翰福音 10 在並行查看章節 (Parallel Chapters)
やく翰福おん 10
ざい並行へいこう查看章節しょうせつ (Parallel Chapters)
CUVMPTCUVMPSCSBTCSBS
1わがじつ實在じつざい在地ざいち告訴こくそ你們:ひとしんひつじけんしたがえかどすすむたおせしたがえべつしょ爬進じん就是ぞく,就是強盜ごうとう1わが实实ざい在地ざいちつげ诉你们:ひと进羊けん从门进去,たおせ从别处爬进去,じん就是贼,就是强盗ごうとう1わがかく確實かくじつ實地じっち告訴こくそ你們:したがえもん進入しんにゅうひつじけん,卻從べつしょ爬進てきじんぞく強盜ごうとう1わが确确实实つげ诉你们:从门进入ひつじけん,却从别处爬进去てきじん贼、强盗ごうとう
2したがえかどすすむてきさいひつじてき牧人ぼくじん2从门进去てきさいひつじてき牧人ぼくじん2したがえかどすすむてきさいひつじてき牧人ぼくじん2从门进去てきさいひつじてき牧人ぼくじん
3もんてき就給開門かいもんひつじ也聽てき聲音こわね按著めいさけべ自己じこてきひつじひつじりょう出來でき3门的就给开门,ひつじ也听てき声音こわね按着めいさけべ自己じこてきひつじひつじ出来でき3もんてき就給開門かいもんひつじ也聽てき聲音こわね一一提名呼喚自己的羊,たいりょう牠們3门的就给开门,ひつじ也听てき声音こわね一一提名呼唤自己的羊,带领它们
4すんで放出ほうしゅつ自己じこてきひつじらい,就在前頭まえがしらはしひつじ也跟しるほかいんためみとめてき聲音こわね4すんで放出ほうしゅつ自己じこてきひつじらい,就在ぜん头走,ひつじ也跟いん为认とくてき声音こわね4自己じこ所有しょゆうてきひつじ帶出たいしゅつてき時候じこうはしざい牠們てき前面ぜんめんひつじいんためみとめてき聲音こわね,就跟ちょ4自己じこ所有しょゆうてきひつじ带出てき时候,はしざい它们てき前面ぜんめんひつじいん为认とくてき声音こわね,就跟
CUVMPTCUVMPSCSBTCSBS
5ひつじ跟著せいじんいんためみとめてき聲音こわね必要ひつよう逃跑。」5ひつじ着生ちゃくせいじんいん为不认得てき声音こわね必要ひつよう逃跑。”5ひつじぜっかい跟著陌生じんはん而會逃避とうひいんためみとめてき聲音こわね。」5ひつじ绝不かい跟着陌生じんはん而会逃避とうひいん为不认得てき声音こわね。”
6耶穌はた這比喻告訴こくそ們,ただし們不明白めいはく所說しょせつてき什麼いんも意思いし6耶稣はた这比喻告诉他们,ただし们不明白めいはくしょ说的什么意思いし6耶穌たい們說りょう這個喻,們卻不明ふめいしろせつてき什麼いんも6耶稣对他们说りょう这个喻,们却不明ふめいしろ说的什么。
7所以ゆえん,耶穌またたい們說:「わがじつ實在じつざい在地ざいち告訴こくそ你們:わが就是ひつじてきもん7所以ゆえん,耶稣また对他们说:“わが实实ざい在地ざいちつげ诉你们:わが就是ひつじてき门。7いん此耶穌又せつ:「わがかく確實かくじつ實地じっち告訴こくそ你們:わが就是ひつじてきもん7いん此耶稣又说:“わが确确实实つげ诉你们:わが就是ひつじてき门。
8凡在わが以先らいてきぞく強盜ごうとうひつじ卻不聽他們。8凡在わが以先らいてき贼,强盗ごうとうひつじ却不听他们。8所有しょゆうわが以前いぜんらいてきぞく強盜ごうとういん此羊ぼつゆう聽從ちょうじゅう們。8所有しょゆうわが以前いぜんらいてき贼、强盗ごうとういん此羊ぼつゆう听从们。
9わが就是もん,凡從わがすすむらいてき必然ひつぜんとくすくえなみ出入でいりとくくさども9わが就是门,凡从わが进来てき必然ひつぜんとくすくえ,并且出入でいりとくくさども9わが就是もんひと如果通過つうかわがすすむらい,就將とくすくえ,而且しん進出しんしゅつはた找到牧草ぼくそう9わが就是门。ひと如果どおり过我进来,就将とくすくえ,而且进进はた找到牧草ぼくそう
CUVMPTCUVMPSCSBTCSBS
10盜賊とうぞくらいよう偷竊、殺害さつがい、毀壞;わがらいりょうようさけべひつじとく生命せいめいなみ且得てきさらゆたかもり10ぬすめ贼来,无非よう偷窃、杀害、毁坏;わがらいりょうようさけべひつじとく生命せいめい,并且とくてきさら丰盛。10盜賊とうぞくらいよう偷竊、おさむころせ、毀滅;而我らいよう們得生命せいめいなみ且得てきさらゆたかもり10ぬすめ贼来,无非よう偷窃、おさむ杀、毁灭;而我らいよう们得生命せいめい,并且とくてきさら丰盛。
11わがこう牧人ぼくじんこう牧人ぼくじんためひつじ捨命。11わがこう牧人ぼくじんこう牧人ぼくじん为羊しゃいのち11わが就是こう牧人ぼくじんこう牧人ぼくじんためひつじ捨棄自己じこてき生命せいめい11わが就是こう牧人ぼくじんこう牧人ぼくじん为羊しゃ自己じこてき生命せいめい
12わかやといこう牧人ぼくじんひつじ也不自己じこてきおおかみらい,就撇ひつじ逃走とうそうおおかみつめじゅうひつじ,趕散りょうひつじぐん12わかやといこう牧人ぼくじんひつじ也不自己じこてき见狼らい,就撇ひつじ逃走とうそうおおかみつめじゅうひつじ,赶散りょうひつじぐん12やといらいてき牧人ぼくじんひつじ也不自己じこてきおおかみらいりょう,撇下ひつじ就逃。這樣,おおかみ就搶だつひつじ牠們驅りょう12やといらいてき牧人ぼくじんひつじ也不自己じこてき见狼らいりょう,撇下ひつじ就逃。这样,おおかみ就抢夺羊,它们驱散りょう
13やといこう逃走とうそういんやといこうなみ顧念ひつじ13やといこう逃走とうそういんやといこう,并不顾念ひつじ13這是いんためじんやといらいてきなみ顧念ひつじてきこと13这是いん为那じんやといらいてき,并不顾念ひつじてきこと
14わがこう牧人ぼくじんわが認識にんしきてきひつじてきひつじ也認識我,14わがこう牧人ぼくじんわが认识てきひつじてきひつじ也认识我,14わが就是こう牧人ぼくじんわが認識にんしきぞく於我てきぞく於我てき也認識我,14わが就是こう牧人ぼくじんわが认识ぞく于我てきぞく于我てき也认识我,
CUVMPTCUVMPSCSBTCSBS
15せい如父認識にんしきわがわが認識にんしきちちいちようなみ且我ためひつじ捨命。15せい如父认识わがわが也认识父いち样;并且わが为羊しゃいのち15就像ちち認識にんしきわがわが認識にんしきちちさま,而且わがためひつじ捨棄自己じこてき生命せいめい15就像ちち认识わがわが也认识父样,而且わが为羊しゃ自己じこてき生命せいめい
16わが另外ゆうひつじ這圈うらてきわが必須ひっすりょう牠們らい,牠們也要聽我てき聲音こわねなみ且要合成ごうせいいちぐんかえりいち牧人ぼくじんりょう16わが另外ゆうひつじ这圈さとてきわが必须领它们来,它们也要听我てき声音こわね,并且よう合成ごうせいいちぐん,归一个牧じんりょう16わが另外ゆうひつじ這圈うらてきわが必須ひっす們帶らい們會聽我てき聲音こわねなみ合成ごうせいいちぐんどういち牧人ぼくじん16わが另外ゆうひつじ这圈さとてきわが必须们带らい们会听我てき声音こわね,并且合成ごうせいいちぐんどう归一个牧じん
17わがちちあいわがいんわがはためいじ捨去すてさこうさいかいらい17わがちち爱我,いんわがはたいのちしゃこうさいかいらい17ちち所以ゆえんあいわがいんためわが捨棄自己じこてき生命せいめいこう它再かいらい17ちち所以ゆえん爱我,いん为我しゃ自己じこてき生命せいめいこう它再かいらい
18ぼつ有人ゆうじんだつてきめいじわが自己じこ捨的。わが有權ゆうけんがら捨了,也有やゆう權柄けんぺいかいらい,這是わがしたがえわがちちしょ受的命令めいれい。」18ぼつ有人ゆうじん夺我てきめいじわが自己じこしゃてきわがゆう权柄しゃりょう也有やゆう权柄かいらい,这是わが从我ちちしょ受的命令めいれい。”18ぼつ有人ゆうじんだつわがてき生命せいめいわがねがい捨棄てきわが有權ゆうけんがら捨棄生命せいめい也有やゆう權柄けんぺいさい它取かいらい。這命令めいれいわがやめけいしたがえわがちちりょう受了。」18ぼつ有人ゆうじん夺去てき生命せいめいわがすなおしゃ弃的。わがゆう权柄しゃ弃生いのち也有やゆう权柄さい它取かいらい。这命令めいれいわがやめ经从わがちち领受りょう。”
19なおふとし人為じんい這些ばなしまたおこりりょう紛爭ふんそう19犹太じん为这些话またおこりりょう纷争。19いん這些ばなしなおふとし人中ひとなかまたさんせいりょう分裂ぶんれつ19いん这些话,犹太人中ひとなかまた产生りょう分裂ぶんれつ
CUVMPTCUVMPSCSBTCSBS
20中有ちゅううこう些人せつ:「おにちょ,而且瘋了!ため什麼いんも聽他呢?」20うち中有ちゅううこう些人说:“おに附着ふちゃく,而且疯了!为什么听呢?”20中有ちゅうう許多きょたじんせつ:「ゆうおにはつ瘋了!なに必聽ひっちょうてき呢?」20中有ちゅうう许多じん说:“ゆうおに,发疯りょうなに必听てき呢?”
21また有人ゆうじんせつ:「這不おにひと所說しょせつてきばなしおにあにのうさけべ瞎子てき眼睛がんせいひらけりょう呢?」21また有人ゆうじん说:“这不おにひとしょ说的话。おに岂能さけべ瞎子てき眼睛がんせい开了呢?”21另有些人せつ:「這些ばなしゆうおにてきひとせつてきおになんどうのうひらき瞎子てき睛嗎?」21另有些人说:“这些话不ゆうおにてきじん说的!おに难道のう开瞎てき睛吗?”
CUVMPTCUVMPSCSBTCSBS
22ざい耶路撒冷ゆうおさむ殿どのぶしふゆてんてき時候じこう22ざい耶路撒冷ゆうおさむ殿どの节,ふゆてんてき时候。22ざい耶路撒冷,當時とうじせいけんじ殿しんがりぶし時候じこうふゆてん22ざい耶路撒冷,とう时正けんじ殿でん节。时候ふゆてん
23耶穌ざい殿しんがりうらしょもんてき廊下ろうかぎょうはし23耶稣ざい殿里とのさとしょ罗门てき廊下ろうかぎょうはし23耶穌ただしざいきよし殿どのてきしょもん柱廊ちゅうろうじょうはししる23耶稣ただしざい圣殿てきしょ罗门柱廊ちゅうろうじょうはし
24なおふとしじんかこえしるほかせつ:「你叫わが們猶うたぐ不定ふていいたいく呢?你若基督きりすと,就明明地めいち告訴こくそわが們。」24犹太じん围着,说:“你叫わが们犹疑不定ふていいた几时呢?你若基督きりすと,就明明地めいちつげ诉我们。”24なおふとしじんかこえじゅうりょうせつ:「你還ゆずわが猜疑さいぎ多久たく呢?如果你是基督きりすと,就明かく告訴こくそわが們吧!」24犹太じん围住りょう,说:“你还让我们猜疑さいぎ多久たく呢?如果你是基督きりすと,就明确地つげ诉我们吧!”
25耶穌回答かいとうせつ:「わがやめけい告訴こくそ你們,你們不信ふしんわがたてまつわがちちめい所行しょぎょうてきこと以為わが作見さくみしょう25耶稣回答かいとう说:“わがやめ经告诉你们,你们不信ふしんわがたてまつわがちちめい所行しょぎょうてきこと以为さく见证,25耶穌回答かいとう:「わが告訴こくそ你們,你們卻不しょうしんわがたてまつわがちちてきめい所行しょぎょうてき些事さじためわが做見しょう25耶稣回答かいとう:“わがつげ诉过你们,你们却不しょうしんわがたてまつわがちちてきめい所行しょぎょうてき些事さじ为我做见证;
CUVMPTCUVMPSCSBTCSBS
26ただ你們不信ふしんいんため你們てきひつじ26ただ你们不信ふしんいん为你们不てきひつじ26你們不信ふしんいんため你們てきひつじ26你们不信ふしんいん为你们不てきひつじ
27てきひつじ聽我てき聲音こわねわが認識にんしき們,們也跟著27てきひつじ听我てき声音こわねわが也认识他们,们也跟着27てきひつじ聽我てき聲音こわねわが認識にんしき們,們也跟著わが27てきひつじ听我てき声音こわねわが也认识他们,们也跟着わが
28わがまたたまものきゅう們永せい們永滅亡めつぼうだれ不能ふのうしたがえわがうら們奪28わがまた赐给们永せい们永灭亡,谁也不能ふのう从我しゅさと们夺去。28なみ且我たまものきゅう們永つねてき生命せいめい們絕かい滅亡めつぼうちょくいた永遠えいえんだれ不能ふのう們從わが手中しゅちゅうだつはし28并且わが赐给们永つねてき生命せいめい们绝かい灭亡,ちょくいたなが远。谁也不能ふのう们从わが手中しゅちゅう夺走。
29わがちちひつじたまものきゅうわが萬有ばんゆうだいだれ不能ふのうしたがえわがちちしゅうら們奪29わがちちひつじ赐给わが万有ばんゆうだい,谁也不能ふのう从我ちちしゅさと们夺去。29わがちち,就是們賜きゅうてきいち一切いっさいさらだいだれ不能ふのう們從わがちちてき手中しゅちゅうだつはし29わがちち,就是们赐给我てきいち一切いっさいさらだい。谁也不能ふのう们从わがちちてき手中しゅちゅう夺走。
30わがあずかちちはら為一ためいち。」30わがあずか父原ちちばら为一。”30わがあずかちち一體いったいてき。」30わがあずかちち一体いったいてき。”
CUVMPTCUVMPSCSBTCSBS
31なおふとしじんまた拿起石頭いしあたまよう31犹太じんまた拿起せき头来よう31なおふとしじんまた拿起石頭いしあたまよう砸死31犹太じんまた拿起せき头要砸死
32耶穌たい們說:「わがしたがえちちあらわ許多きょた善事ぜんじきゅう你們,你們ため哪一件拿石頭打我呢?」32耶稣对他们说:“わが从父显出许多善事ぜんじ给你们看,你们为哪一件拿石头打我呢?”32耶穌たい們說:「很多したがえちち而來てき美好みよしことあらわきゅう你們りょう,你們ため哪一件要用石頭砸死我呢?」32耶稣对他们说:“很多从父而来てき美好みよしこと显给你们りょう,你们为哪一件要用石头砸死我呢?”
33なおふとしじん回答かいとうせつ:「わが們不ため善事ぜんじ拿石頭打あたまうち你,ため你說僭妄てきばなしまたため你是個人こじんはんしょう自己じことう做神。」33犹太じん回答かいとう说:“わが们不善事ぜんじ拿石头打你,为你说僭妄的话;また为你个人,はんしょう自己じことう做神。”33回答かいとう:「わが們不かいためりょう什麼いんも美好みよしことよう石頭いしあたま砸死你,而是ためりょう你說瀆的ばなしいんため你不じん,竟然自己じことう做神!」33回答かいとう:“わが们不かい为了什么美好みよしこと用石もちいし头砸你,而是为了你说亵渎てき话!いん为你过是じん,竟然自己じことう做神!”
34耶穌せつ:「你們てきりつほうじょうあにうつしちょわが曾說你們しん』嗎?34耶稣说:“你们てきりつほうじょう岂不うつしわが曾说你们しん’吗?34耶穌たい們說:「你們てきりつほうじょううつしどうわがせつ你們しん』嗎?34耶稣对他们说:“你们てきりつほうじょううつしどうわが说你们是しん’吗?
35けいじょうてきばなし不能ふのうはいてきわか些承受神どうてきじんなお且稱ためしん35经上てき话是不能ふのう废的。わか些承受神どうてきじんなお且称为神,35而經じょうてきばなし不能ふのう廢除はいじょてきかみすんでしかたたえ些承受他はなしてき人為じんいしん35而经じょうてき话是不能ふのう废除てきかみすんでしかたたえ些承受他话语てきじん为神,
CUVMPTCUVMPSCSBTCSBS
36ちちしょ分別ふんべつためきよしまたいた世間せけんらいてき自稱じしょうしんてき,你們かえこうせつ『你說僭妄てきばなし』嗎?36ちちしょぶん别为圣又いた间来てき自称じしょうしんてき儿子,你们还向说‘你说僭妄てき话’吗?36麼,なんみちいんためせつりょうわがしんてき』,你們就對ちちしょ分別ふんべつためきよしなみいた世上せじょうらいてきいちせつ『你說りょう瀆的ばなし』嗎?36么,难道いん为我说了‘わがしんてき儿子’,你们就对ちちしょぶん别为圣、并差いた世上せじょうらいてきいち说‘你说りょう亵渎てき话’吗?
37わがわかぎょうわがちちてきこと,你們就不必信37わがわかぎょうわがちちてきこと,你们就不必信37如果わがぼつゆう做我ちちてきこと,你們就不該相しんじわが37如果わがぼつゆう做我ちちてきこと,你们就不该相しんじわが
38わがわかぎょうりょう,你們たてしか不信ふしんわが,也當しん些事さじさけべ你們また知道ともみちまた明白めいはくちちざいわがうらめんわが也在ちちうらめん。」38わがわかぎょうりょう,你们纵然不信ふしんわが,也当しん些事さじさけべ你们また知道ともみちまた明白めいはくちちざいわがさとめんわが也在ちちさとめん。”38ただし如果わが做了,你們そく使あいしんじわが,也該しょうしん些事さじ。這樣,你們就會知道ともみちなみからだかいちちざいわがうらめんわが也在ちちうらめん。」38ただし如果わが做了,你们そく使あいしんじわが,也该しょうしん些事さじ。这样,你们就会知道ともみち并体かいちちざいわがさとめんわが也在ちちさとめん。”
39們又よう拿他,卻逃們的しゅはしりょう39们又よう拿他,却逃们的しゅはしりょう39於是們又ためしつめ耶穌,卻從們的手中しゅちゅうだつはなれ出來でき39于是们又试图抓耶稣,却从们的手中しゅちゅうだつ出来でき
CUVMPTCUVMPSCSBTCSBS
40耶穌また往約だんかわがいいたりょうやく翰起はつほどこせあらいてき地方ちほう,就住ざいうら40耶稣また往约だんかわがいいたりょう约翰おこりはつほどこせあらいてき地方ちほう,就住ざいさと40耶穌またぜん往約だんかわ對岸たいがんいたやく當初とうしょほどこせあらいてき地方ちほうじゅうざいうら40耶稣またぜん往约だんかわ对岸,いた约翰当初とうしょほどこせあらいてき地方ちほうじゅうざいさと
41ゆう許多きょたじんらいいたうら們說:「やく翰一件神蹟沒行過,ただしやく翰指ちょ這人所說しょせつてき一切いっさいばなししんてき。」41ゆう许多じんらいいたさと们说:“约翰一件神迹没行过,ただし约翰ゆび这人しょ说的一切いっさい话是しんてき。”41ゆう許多きょたじんらいいたうらせつ:「雖然やく翰沒ゆうぎょうかみあとただしやく翰所せつてきゆうせき這個人的じんてきごとみやこただししんてき。」41ゆう许多じんらいいたさと,说:“虽然约翰ぼつゆうぎょう过神迹,ただし约翰しょ说的ゆう关这个人てきことみやこただししんてき。”
42ざいうらしん耶穌てきじん就多りょう42ざいさとしん耶稣てきじん就多りょう42於是ゆう許多きょたじんざいうらしんじりょう耶穌。42于是ゆう许多じんざいさとしんじりょう耶稣。
John 9
Top of Page
Top of Page