(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 路加福音 22:27 是誰為大?是坐席的呢,是服侍人的呢?不是坐席的大嗎?然而,我在你們中間如同服侍人的。
みち福音ふくいん 22:27
平行へいこう經文きょうもん (Parallel Verses)
ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional)
すわせきてきあるふくごとてき到底とうていいちさらだい呢?なんみちすわせきてき嗎?しか而我ざい你們中間ちゅうかんぞうふくごと人的じんてき

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified)
すわせきてきあるふくごとてき到底とうてい哪一个更だい呢?难道すわせきてき吗?しか而我ざい你们ちゅう间,ぞうふくごと人的じんてき

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional)
これだれためだいすわせきてき呢,ふくさむらい人的じんてき呢?すわせきてきだい嗎?しか而,わがざい你們中間なかま如同ふくさむらい人的じんてき

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified)
谁为だいすわせきてき呢,ふくさむらい人的じんてき呢?すわせきてきだい吗?しか而,わがざい你们ちゅう间如どうふくさむらい人的じんてき

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional)
いちだい呢?すわしるどもかつてきかえふくごと人的じんてき呢?すわしるどもかつてき嗎?しか而我ざい你們中間ちゅうかん,如同ふくごと人的じんてき

圣经しん译本 (CNV Simplified)
哪一个大呢?すわどもかつてき还是ふくごと人的じんてき呢?すわどもかつてき吗?しか而我ざい你们ちゅう间,如同ふくごと人的じんてき

しげるたいちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Traditional)
これ だれ ため だい すわ せき てき 呢 ? ふく こと じん てき 呢 ? すわ せき てき だい 麼 ? しか 而 , わが ざい 你 們 ちゅう あいだどう ふく ごと じん てき

简体ちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Simplified)
谁 为 だい すわ せき てき 呢 ? ふく こと じん てき 呢 ? すわ せき てき だい 麽 ? しか 而 , わが ざい 你 们 ちゅう 间 如 どう ふく ごと じん てき

Luke 22:27 King James Bible
For whether is greater, he that sitteth at meat, or he that serveth? is not he that sitteth at meat? but I am among you as he that serveth.

Luke 22:27 English Revised Version
For whether is greater, he that sitteth at meat, or he that serveth? is not he that sitteth at meat? but I am in the midst of you as he that serveth.
せいけい寶庫ほうこ (Treasury of Scripture)

みち福音ふくいん 12:37
主人しゅじんらいりょうぼくにん警醒けいせいぼくにん就有ぶくりょうわが實在じつざい告訴こくそ你們:主人しゅじん必叫們坐せき自己じこたばうえたいすすむぜん伺候しこう們。

みち福音ふくいん 17:7-9
你們だれゆうぼくにん耕地こうちあるひつじしたがえうらかいらい,就對せつ『你快らいすわしもどもめし』呢?…

うまふとし福音ふくいん 20:28
せい如人子來こらいよう受人てきふくさむらい,乃是ようふくさむらいじんなみ且要捨命做多人的じんてき贖價。」

やく翰福おん 13:5-16
ずいすいたおせざいぼんうら,就洗門徒もんとてき腳,なみよう自己じこしょたばてき手巾しゅきんこすいぬい。…

哥林後書あとがき 8:9
你們知道ともみちわが們主耶穌基督きりすとてき恩典おんてん本來ほんらいとみあし,卻為你們なりりょう貧窮ひんきゅうさけべ你們いんてき貧窮ひんきゅう以成ためとみあし

こむらりつしょ 2:7,8
はんたおせむなしおのれりょう奴僕どぼくてき形象けいしょうなりため人的じんてき樣式ようしき;…

鏈接 (Links)
みち福音ふくいん 22:27 そうせいけい (Interlinear)みち福音ふくいん 22:27 多種たしゅげん (Multilingual)Lucas 22:27 西にしはんきばじん (Spanish)Luc 22:27 ほう國人くにびと (French)Lukas 22:27 とく (German)みち福音ふくいん 22:27 中國語ちゅうごくごぶん (Chinese)Luke 22:27 英語えいご (English)

ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经しん译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景はいけい (Context)
そうろんだれためだい
26ただし你們不可ふか這樣,你們うらあたまためだいてきたおせようぞうねんようてきため首領しゅりょうてきたおせようぞうふくさむらい人的じんてき27これだれためだいすわせきてき呢,ふくさむらい人的じんてき呢?すわせきてきだい嗎?しか而,わがざい你們中間なかま如同ふくさむらい人的じんてき 28わがざいすりねりなか常和ときわわがどうざいてき就是你們。…
交叉こうさ引用いんよう (Cross Ref)
うまふとし福音ふくいん 20:28
せい如人子來こらいよう受人てきふくさむらい,乃是ようふくさむらいじんなみ且要捨命做多人的じんてき贖價。」

みち福音ふくいん 12:37
主人しゅじんらいりょうぼくにん警醒けいせいぼくにん就有ぶくりょうわが實在じつざい告訴こくそ你們:主人しゅじん必叫們坐せき自己じこたばうえたいすすむぜん伺候しこう們。

やく翰福おん 13:12
耶穌あらい完了かんりょう們的腳,就穿上衣うわぎふくまたすわしたたい們說:「わがこう你們しょ做的,你們明白めいはく嗎?

路加福音 22:26
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)