(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 尼希米記 1 在並行查看章節 (Parallel Chapters)
あままれまい 1
ざい並行へいこう查看章節しょうせつ (Parallel Chapters)
CUVMPTCUVMPSCUVTCUVS
1哈迦とぎてきあままれまいてき言語げんご如下:たち薛西おうじゅうねんもと斯流がつわがざいしょ珊城てき宮中きゅうちゅう1哈迦亚的儿子あままれまいてきげん语如:亚达薛西おうじゅうねんもと斯流がつわがざい书珊じょうてき宫中。1哈 迦 とぎ てき あま まれ まい てき げん たち西にし おう じゅう ねん もとりゅう がつわが ざい しょじょう てき みや ちゅう1哈 迦 てき あま まれ まい てき げん 语 如 : 亚 达 薛 西にし おう じゅう ねん もとりゅう がつわが ざい 书 珊 じょう てきちゅう
2有我ありが一個弟兄哈拿尼同著幾個人從猶大來。わがとい們那些被擄歸かいあましも逃脫てきなお大人おとな耶路撒冷てき光景こうけい2时,有我ありが一个弟兄哈拿尼同着几个人从犹大来。わが问他们那些被掳归かいあましも逃脱てき大人おとな耶路撒冷てき光景こうけい2 ゆう いち おとうと けい 哈 拿 あまどう ちょ いく じん したがえ なお だい らいわが とい かいあま しもだっ てき なお だい ひと ひや てき ひかり けい2 时 , ゆう いちおとうと けい 哈 拿 あまどう ちゃく 几 个 じん 从 犹 だい らいわが 掳 归 かいあま しもだっ てきだい じん ひや てき ひかり けい
3們對せつ:「些被擄歸かいあましたてきじんざいなおだいしょう遭大なん,受凌辱りょうじょくなみ且耶撒冷てきしろ牆拆毀,城門じょうもん焚燒。」3们对わが说:“些被掳归かいあましたてきじんざい犹大しょう遭大难,受凌辱りょうじょく,并且耶路撒冷てきしろ墙拆毁,しろ门被焚烧。”3たい せつ かい あま した てき じん ざい なお だい しょうだい なん , 受 しのげ はずかしめなみ 且 耶 ひや てき しろ 牆 拆 毀 , しろ もん しょう3 们 对 わが 说 : 掳 归 かい あま した てき じん ざいだい しょうだい 难 , 受 しのげ はずかしめ ; 并 且 耶 ひや てき しろ 墙 拆 毁 , しろ 焚 烧 。
4わが聽見這話,就坐哭泣,悲哀ひあいいくにちざい天上てんじょうてきかみ面前めんぜんきんしょくいのり禱,せつ4わが听见这话,就坐哭泣,悲哀ひあい几日,ざい天上てんじょうてきかみ面前めんぜんきんしょく祈祷きとう,说:4わがばなし , 就 すわ しも 哭 泣 , 悲 あい いく にちざい てん じょう てき   かみ めん ぜん きん しょく いのり 禱 , せつ4わが 听 见 这 话 , 就 すわ しも 哭 泣 , 悲 あいざい てん じょう てき   かみ めん ぜん きん しょく いのり いのり , 说 :
CUVMPTCUVMPSCUVTCUVS
5「耶和はな天上てんじょうてきかみだい而可かしこてきかみ啊,你向あい你守你誡いのちてきじんもりやくほどこせ慈愛じあい5“耶和华天じょうてきかみだい而可かしこてきかみ啊,你向爱你もり你诫いのちてきじんもり约施慈爱,5かず はなてん じょう てき   かみだい かしこ てき かみ 啊 , 你 むかい あい 你 、 まもり 你 誡 いのち てき じん もり やく ほどこせあい5 华 ─ てん じょう てき   かみだい かしこ てき かみ 啊 , 你 こう 爱 你 、 まもり 你 诫 いのち てき じん もりほどこせ 慈 爱 。
6ねがい你睜がわみみ聽,你僕じん晝夜ちゅうやざい你面ぜんため你眾ぼくにん以色れつみんてきいのり禱,承認しょうにんわが們以しょくれつじんこう你所はんてきざいわがあずかわがちち有罪ゆうざいりょう6すなお你睁、侧耳听,你仆じん昼夜ちゅうやざい你面ぜん为你众仆じん以色れつみんてき祈祷きとううけたまわ认我们以しょくれつじんこう你所はんてきざいわがあずかわがちち有罪ゆうざいりょう6ねがい 你 睜 がわ みみ 聽 , 你 ぼく にん ひる よる ざいめん ぜん ため 你 眾 ぼく にんしょく れつ みん てき いのり 禱 , うけたまわ みとめ わが 們 以 しょく れつ じん こうしょ はん てき ざいわが あずか わが ちち ゆう ざい りょう6すなお 你 睁 , 侧 みみ 听 , 你 仆 じん ひる よる ざいめん ぜん 为 你 众 仆 じんしょく れつ みん てき いのり いのりうけたまわわが 们 以 しょく れつ じん こうしょ はん てき ざいわが あずか わが ちち ゆう ざい りょう
7わが們向你所行しょぎょうてき甚是邪惡じゃあくぼつゆう遵守じゅんしゅ你藉ちょぼくにん西にししょ吩咐てき誡命、りつれい典章てんしょう7わが们向你所行しょぎょうてき甚是よこしま恶,ぼつゆう遵守じゅんしゅ你借仆人西にししょ吩咐てき诫命、りつれい典章てんしょう7わがこうしょ ぎょう てき よこしま あくぼつ ゆうもり 你 藉 ちょ ぼく にん 西にし しょ 吩 咐 てきいのちりつ れいてん あきら7わがこうしょ ぎょう てき よこしま 恶 , ぼつ ゆうもり 你 藉 じん 西にし しょ 吩 咐 てきいのちりつ れいてん あきら
8もとめ記念きねんしょ吩咐你僕じん西にしてきはなしせつ:『你們わか犯罪はんざいわが就把你們ぶん散在さんざい萬民ばんみんちゅう8もとめ你记ねんしょ吩咐你仆じん西にしてき话说:‘你们わか犯罪はんざいわが就把你们ぶん散在さんざい万民ばんみんちゅう8もとめ ねん しょ 吩 咐 你 ぼく にん 西にし てき ばなしせつ : 你 們 わか はん ざいわが 你 們 ぶん ざい まん みん ちゅう8もとめ 你 记 ねん しょ 吩 咐 你 仆 じん 西にし てき 话 , 说 : 你 们 わか はん ざいわが 你 们 ぶん ざい まん みん ちゅう
9ただし你們わかこう,謹守遵行てき誡命,你們趕散てきじん雖在天涯てんがいわが也必したがえうらはた們招聚回らいおびいたわがところ選擇せんたくりつためめいてき居所きょしょ。』9ただし你们わか归向わが,谨守遵行てき诫命,你们赶散てきじん虽在天涯てんがいわが也必从那ざとはた们招聚回らい,带到しょ选择りつ为我めいてき居所きょしょ。’9ただし 你 們 わか こう , 謹 もりぎょう てきいのち , 你 們 てき じんざい てん 涯 , わが 也 必 したがえ うら はた 們 招 聚 かい らいおび いた わが ところ せん たて ため めい てき きょ しょ9ただし 你 们 わかこう , 谨 もりぎょう てきいのち , 你 们 てき じんざい てん 涯 , わが 也 必 从 ざと はた 们 招 聚 かい らい , 带 いた わが ところ 选 择 りつ めい てき きょ しょ
CUVMPTCUVMPSCUVTCUVS
10這都你的ぼくにん、你的百姓ひゃくしょう,就是你用大力だいりき大能おおのてきしょすくい贖的。10这都你的仆人、你的百姓ひゃくしょう,就是你用大力だいりき大能おおのてきしょすくい赎的。10 てき ぼく にん 、 你 てき ひゃく せい , 就 よう だい りょく だい のう てき しょ すくいてき10 てきじん 、 你 てき ひゃく せい , 就 よう だい りょく だい のう てき しょ すくいてき
11しゅ啊,もとめ你側みみ聽你ぼく人的じんてきいのり禱和愛敬あいきょうかしこ你名眾僕人的じんてきいのり禱,使つかい你僕じん現今げんこんとおるどおりざいおう面前めんぜんこうむおん。」わが做王しゅせいてき11しゅ啊,もとめ你侧みみ听你仆人てき祈祷きとう和喜かずよし爱敬かしこ你名众仆人的じんてき祈祷きとう使つかい你仆じん现今とおるどおりざいおう面前めんぜんこうむおん。”わが做王しゅせいてき11しゅ 啊 , もとめがわ みみ 聽 你 ぼく じん てき いのり 禱 , かず あい けい かしこめいぼく じん てき いのり 禱 , 使つかいぼく じん げん いま とおる どおりざい おう めん まえ こうむ おんわが さく おう しゅ せい てき11しゅ 啊 , もとめ 你 侧 みみ 听 你 仆 じん てき いのり いのりかず けい かしこめい 众 仆 じん てき いのり いのり使つかい 你 仆 じんいま とおる どおりざい おう めん まえ こうむ おんわが さく おう しゅ せい てき
Ezra 10
Top of Page
Top of Page