平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional)摩西對可拉說:「 明天你和你一 黨的人, 並亞倫, 都要站在耶和 華面前。
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)摩西对可 拉说:“ 明天你和你一 党的人,并亚伦, 都要站在耶和华面 前。
聖經新譯本 (CNV Traditional)摩西對可拉說:「 明天你和你的 同黨,以及 亞倫, 都要站在耶和 華面前。
圣经新译本 (CNV Simplified)摩西对可 拉说:「 明天你和你的 同党,以及亚伦, 都要站在耶和华面 前。
繁體中文和合本 (CUV Traditional)摩 西 對 可 拉 說 : 明 天 , 你 和 你 一 黨 的 人 , 並 亞 倫 , 都 要 站 在 耶 和 華 面 前 ;
简体中文和合本 (CUV Simplified)摩 西 对 可 拉 说 : 明 天 , 你 和 你 一 党 的 人 , 并 亚 伦 , 都 要 站 在 耶 和 华 面 前 ;
Numbers 16:16 King James BibleAnd Moses said unto Korah, Be thou and all thy company before the LORD, thou, and they, and Aaron, to morrow:
Numbers 16:16 English Revised VersionAnd Moses said unto Korah, Be thou and all thy congregation before the LORD, thou, and they, and Aaron, tomorrow: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) be thou 民數記 16:6,7 可拉啊,你們要這樣行:你和你的一黨要拿香爐來,… before 撒母耳記上 12:3,7 我在這裡,你們要在耶和華和他的受膏者面前給我作見證:我奪過誰的牛,搶過誰的驢,欺負過誰,虐待過誰,從誰手裡受過賄賂因而眼瞎呢?若有,我必償還。」… 提摩太後書 2:14 你要使眾人回想這些事,在主面前囑咐他們:不可為言語爭辯,這是沒有益處的,只能敗壞聽見的人。 鏈接 (Links) 民數記 16:16 雙語聖經 (Interlinear) • 民數記 16:16 多種語言 (Multilingual) • Números 16:16 西班牙人 (Spanish) • Nombres 16:16 法國人 (French) • 4 Mose 16:16 德語 (German) • 民數記 16:16 中國語文 (Chinese) • Numbers 16:16 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.
背景 (Context) 可拉黨叛亂… 15摩西就甚 發怒, 對耶和 華說:「 求你不 要享受他們的 供物。 我並沒有奪過他們 一匹驢,也沒 有害過他們一 個人。」 16摩西對可拉說:「明天你和你一黨的人,並亞倫,都要站在耶和華面前。 17各人要拿 一個香爐, 共二百五十個, 把香放在上面, 到耶和 華面前。你和 亞倫也各拿 自己的香爐。」… 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 16:9摩西對亞倫說:「你告訴以 色列全會眾說:『你們就近耶和 華面前, 因為他已經聽見你們 的怨言了。』」
民數記 16:15摩西就甚 發怒, 對耶和 華說:「 求你不 要享受他們的 供物。 我並沒有奪過他們 一匹驢,也沒 有害過他們一 個人。」
民數記 16:17各人要拿 一個香爐, 共二百五十個, 把香放在上面, 到耶和 華面前。你和 亞倫也各拿 自己的香爐。」
|
|