ビューニュ
ビューニュ(
ベニエの
別名
[- イタリア
語 : chiacchiere (おしゃべりの意 ), bugie (嘘 の意 ), cenci (ぼろきれの意 ), crostoli, frappe, galani, grostoli,sfrappole, nocche - イディッシュ
語 :כרוסט - ウクライナ
語 :вергуни - ウズベク
語 : qush tili(鳥 の舌 の意 ) 英語 :Angel wings- ギリシャ
語 :δίπλες - クロアチア
語 :krostole, kroštule - スペイン
語 :pestiños - スウェーデン
語 :klenäter - スロバキア
語 :fánka, čeregi - スロベニア
語 :flancati - タタール
語 :кош теле (鳥 の舌 の意 ) - チェコ
語 :boží milosti - チリスペイン
語 : calzones rotos(破 れたパンティーの意 ) - デンマーク
語 :klejner - ドイツ
語 :Fasnachtschüechli, Raderkuchen, Mutzenblätter - ノルウェー
語 :fattigmann (貧 しい人 の意 ) - バシキール
語 : ҡош теле (鳥 の舌 の意 ) - ハンガリー
語 : csöröge fánk,forgácsfánk フランス語 :bugnes, merveilles, oreillettes- ブルガリア
語 :фаворки - ベラルーシ
語 :хрушчыかфаворкі - ポーランド
語 :faworki, chruściki, chrusty - ポルトガル
語 :orelha de gato, cueca virada, filhós, coscorão, cavaquinho, crostoli - マルタ
語 :xkunvat - ラディーノ
語 :fiyuelas, fazuelos - ラトガリア
語 :žagareni - ラトビア
語 : žagariņi, zaķauši (ウサギの耳 の意 ) - リトアニア
語 :žagarėliai (小枝 、棒 の意 ) - ルーマニア
語 :minciunele, uscatele, regionally: cirighele - ロシア
語 :хворост (小枝 、棒 の意 )
出典
[- ^ a b c d e パスカル・フィリアトル (2020
年 4月 10日 ). “リヨン特産 の揚 げ菓子 『ビューニュ』を作 ってみよう!”. Explore France. フランス観光 開発 機構 . 2023年 4月 29日 閲覧 。 - ^ a b c “
菓子 まし娘 のビューニュよもやま話 ”.辻 調 おいしいネット.菓子 まし娘 のお菓子 講座 . 2023年 4月 29日 閲覧 。 - ^ a b
辻 調 グループ エコール辻 東京 製菓 研究 室 「リヨン風 揚 げ菓子 (ビューニュ)」『パティシエに教 わる基本 のお菓子 』学研 プラス、2014年 、137頁 。ISBN 978-4059138747。