(Translated by https://www.hiragana.jp/)
モーゼル・フランケン方言 - Wikipedia コンテンツにスキップ

モーゼル・フランケン方言ほうげん

出典しゅってん: フリー百科ひゃっか事典じてん『ウィキペディア(Wikipedia)』
モーゼル・フランケン方言ほうげん
ルクセンブルク
はなされるくに ドイツフランスルクセンブルクベルギールーマニア
地域ちいき ノルトライン=ヴェストファーレンしゅうラインラント=プファルツしゅうザールラントしゅうロレーヌ地方ちほうリエージュしゅう
話者わしゃすう ?
言語げんご系統けいとう
標準ひょうじゅん
公的こうてき地位ちい
公用こうよう ルクセンブルクの旗 ルクセンブルク
少数しょうすう言語げんごとして
承認しょうにん
ベルギーの旗 ベルギー (フランス語ふらんすご共同きょうどうたいとして認識にんしきされている)
言語げんごコード
ISO 639-1 lb
ISO 639-2 ltz
ISO 639-3 ltz
Glottolog luxe1241[1]
テンプレートを表示ひょうじ
中央ちゅうおうドイツ地域ちいき。モーゼル・フランケン方言ほうげん黄色おうしょく (ドイツ) とあお(ルクセンブルク)であらわされている。

モーゼル・フランケン方言ほうげん(モーゼル・フランケンほうげん、どく: Moselfränkisch)は、西にし中部ちゅうぶドイツ英語えいごばん一種いっしゅで、中部ちゅうぶフランケン英語えいごばん一部いちぶルクセンブルクふくまれる。

ラインラント南部なんぶモーゼルかわかわ沿い、ノルトライン=ヴェストファーレンしゅうジーガーラント英語えいごばんラインラント=プファルツしゅう西部せいぶ全体ぜんたいザールラントしゅう、ルクセンブルク、ベルギーのドイツ共同きょうどうたい南部なんぶ、フランスのモゼルけんブレ=モゼル英語えいごばん近隣きんりんはなされている。

ルーマニアのトランシルヴァニア地方ちほうはなされるトランシルヴァニア・ザクセン方言ほうげん英語えいごばんは、1100ねんから1300ねんあいだトランシルヴァニア・ザクセンじんが、おもにモーゼル・フランケン方言ほうげんはなされた地域ちいきから多数たすう移民いみんしたことがきっかけで、この方言ほうげんから派生はせいした。

PODCAST: Peter von der Mosel's poem Mei Peef un eech (My pipe and I)

品種ひんしゅ

[編集へんしゅう]

方言ほうげん」と「べつ言語げんご」のあいだ移行いこう流動的りゅうどうてきであるが 「The Linguasphere Register[2]は、-dcaから-dceまでのコードでモーゼル・フランケン方言ほうげん(コード 52-ACB-dc)の5つの方言ほうげん一覧いちらんにしている。

下部かぶ黄色おうしょく)、中央ちゅうおうみどり)、上部うわべドイツあお)の言語げんご地域ちいきにおける方言ほうげん連続れんぞくたいのフランコニア方言ほうげん分布ぶんぷ

また、モーゼル・フランケン方言ほうげん一部いちぶなされているのは、ロートリンゲン・フランケン英語えいごばん、ルクセンブルク[3][4]、およびトランシルヴァニア・ザクセン方言ほうげん変種へんしゅである。

一部いちぶのモーゼル・フランケン方言ほうげん方言ほうげんには、とく純粋じゅんすい標準ひょうじゅんドイツ話者わしゃ理解りかいかぎられているがゆえに、べつ言語げんごなされるほどに標準ひょうじゅんした種類しゅるい発展はってんしたものがある。

参考さんこう文献ぶんけん

[編集へんしゅう]
  • ヴェルナー・ケーニッヒ:DTV-アトラスドイツSprache。 dtv-Verlag 、München(ミュンヘン)2005;ISBN 3-423-03025-9 (ドイツ)。

注釈ちゅうしゃく

[編集へんしゅう]
  1. ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin et al., eds (2016). “Moselle Franconian”. Glottolog 2.7. Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History. http://glottolog.org/resource/languoid/id/luxe1241 
  2. ^ Linguasphere Register, 1999/2000 edition, p. 430
  3. ^ http://www.luxembourg.public.lu/catalogue/fr-generalites/ap_histoire/ap_histoire_2008_DE.pdf[リンク] „Im Alltag sprechen die Luxemburger ihren Dialekt, eine moselfränkische Mundart, die sie selbst noch bis Ende des 19. Jahrhunderts als "Lëtzebuerger Däitsch" ("Luxemburger Deutsch") bezeichneten.“
  4. ^ The rise of the national sentiment (19th century)” (英語えいご). The Official Portal of the Grand Duchy of Luxembourg. 2021ねん2がつ23にち閲覧えつらん

 

関連かんれん項目こうもく

[編集へんしゅう]