(Translated by https://www.hiragana.jp/)
acabar: diferenças entre revisões - Wikcionário Saltar para o conteúdo

acabar: diferenças entre revisões

Origem: Wikcionário, o dicionário livre.
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
→‎{{verb}}: replaced: {{verb}} → Verbo utilizando AWB
Sem resumo de edição
 
(Há 39 revisões intermédias de 17 utilizadores que não estão a ser apresentadas)
Linha 1: Linha 1:
={{pt}}=
={{-pt-}}=
==Verbo==
==Verbo==
{{oxítona|a|ca|bar}}, {{g|vt}}
===[[verbo transitivo|Verbo Transitivo]]===
# [[levar]] ao seu [[termo]] (levar a termo), [[perfazer]], [[terminar]], [[concluir]]
'''a.ca.{{grifar|bar}}'''
#* '''''Acabaram''' um trabalho.''
# [[levar ao seu termo]] ([[levar a termo]]), [[perfazer]], [[terminar]], [[concluir]]:
#* '''''[[acabaram|Acabaram]]''' um [[trabalho]].''
# {{cont|2}} [[estar]] no [[fim]]
# [[estar no fim]].
# [[matar]]
#* ''O trabalho '''acabou''' com ele.''
# [[matar]]:
# dar cabo: matar, assassinar
#* ''O trabalho ''' [[acabar com|acabou com]] ''' ele.''
# [[dar cabo]]: [[matar]], [[assassinar]]
===[[verbo intransitivo|Verbo Intransitivo]]===
# [[ter fim]], [[alcançar o final]]:
#* ''[[aqui|Aqui]] '''[[acaba]]''' o [[mar]] e [[começa]] a [[terra]].''
#* ''O [[prazo de inscrições]] '''[[acabou]]''' [[ontem]].''
# [[morrer]].
# [[ter]] [[como]] [[consequência]]:
#* ''[[ir|Ir]] ou não ir, [[àquela altura]], [[acabava]] [[dar no mesmo|dando no mesmo]].''
# [[terminar]] um [[compromisso amoroso]] (com [[alguém]]):
#* '''''Acabaram''' [[com menos de]] um [[mês]] de [[namoro]].''
===[[verbo pronominal|Verbo Pronominal]]===
'''[[acabar-se]]'''
# [[ter fim]], [[chegar ao desfecho]], [[chegar ao fim]]:
#* ''[[era|Era]] [[bom]], [[mas]] '''[[acabou-se]]'''.''


{{oxítona|a|ca|bar}}, {{g|vi}}
===Conjugação===
# {{cont|5}} [[ter]] [[fim]], [[alcançar]] o [[final]]
{{conj.pt.ar|acab}}
#* ''Aqui '''acaba''' o mar e começa a terra.''
#* ''O prazo de inscrições '''acabou''' ontem.''
# [[morrer]]
# ter como [[consequência]]
#* ''Ir ou não ir, àquela altura, '''acabava''' dando no mesmo.''
# terminar um compromisso amoroso (com alguém)
#* '''''Acabaram''' com menos de um mês de namoro.''


{{oxítona|a|ca|bar}}, {{g|pron}}
===Sinónimos===
# {{cont|9}} ter fim, [[chegar]] ao [[desfecho]], chegar ao fim
* De '''1.1''': [[rematar]], [[terminar]], [[concluir]]
* De '''1.3''': [[arruinar]]
#* ''Era bom, mas '''acabou'''-se.''
# extenuar a si usufruindo muito, fazer muito uso de modo intenso e/ou prolongado até não mais conseguir por cansaço ou fadiga; [[consumir]] muito dalgo empanturrando-se
* De '''2.1''': [[encerrar]]
#* ''Foi no parque aquático e se acabou.''
* De '''2.4''': [[romper]]
#* ''Olha aqui você não vai '''se acabar''' nesse potão de batatas fritas, você está de regime.''
* De '''3.1''': [[findar]]
# ficar cansado, fatigado
#* ''Se '''acabou''' de tanto correr, mas conseguiu chegar a tempo de chegar atraso mesmo assim.''


===Antónimos===
===Antônimos===
* De '''1.1''': [[iniciar]], [[começar]]
De '''1''' (levar a termo):
{{verTambém.Ini}}
* [[começar]]
{{verTambém.NovaColuna}}
* [[iniciar]]
{{verTambém.Fim}}


===Fraseologia===
===Conjugação===
{{conj/pt|acab|ar}}
# '''[[acabar-se o que era doce|Acabou-se o que era doce]]'''
# ''' [[acabar de fazer]] ([[alguma coisa]]) ''': [[ter feito]] [[algo]] [[há pouco]]
#* '''Acabei de [[saber]] [[que]] ...''' = [[recém|Recém]] [[ficar sabendo|fiquei sabendo]] que ...


===Expressões===
<br/>
* '''[[acabar de]]''':
==={{tradu}}===
* '''[[acabar em pizza]]''':
{{tradini|De 1 (TRANSITIVO: levar a termo)}}
* '''[[acabar-se o que era doce]]''':

===Sinônimos===
* De '''1''' (levar a termo): [[rematar]], [[terminar]], [[concluir]]
* De '''3''' (matar): [[arruinar]]
* De '''5''' (ter fim): [[encerrar]]
* De '''7''' (ter como consequência): [[terminar]]
* De '''8''' (terminar um compromisso amoroso): [[romper]]
* De '''9''' (chegar ao fim): [[findar]]
* De '''11''' (ficar cansado, fatigado): [[matar]]

===Tradução===
{{tradini|De 1 (levar a termo)}}
* {{trad|grc|τελέω}}
{{tradmeio}}
{{tradmeio}}
* {{trad|en|finish}} – v.t.
* {{trad|en|finish}}
{{tradfim}}
{{tradfim}}
{{tradini|De 2 (TRANSITIVO: estar no fim, chegar no fim)}}
{{tradini|De 2 (estar no fim, chegar no fim)}}
{{tradmeio}}
* {{trad|en|come to an end}}
* {{trad|en|come to an end}}
{{tradfim}}
{{tradini|De 3 (TRANSITIVO: matar)}}
{{tradmeio}}
{{tradmeio}}
* {{trad|en|kill}} – v.t.
{{tradfim}}
{{tradfim}}
{{tradini|De 4 (TRANSITIVO: dar cabo – matar, assassinar)}}
{{tradini|De 3 (matar)}}
* {{trad|en|kill}}
{{tradmeio}}
{{tradmeio}}
* {{trad|en|waste}} – v.t. – (Syn.: to [[kill]])
{{tradfim}}
{{tradfim}}
{{tradini|De 1 (INTRANSITIVO: ter fim)}}
{{tradini|De 4 (dar cabo – matar, assassinar)}}
* {{trad|en|waste|kill}}
{{tradmeio}}
{{tradmeio}}
* {{trad|en|end}} – v.i.
{{tradfim}}
{{tradfim}}
{{tradini|De 2 (INTRANSITIVO: morrer)}}
{{tradini|De 5 (ter fim)}}
* {{trad|en|end}}
{{tradmeio}}
{{tradmeio}}
* {{trad|en|be gone}} – Syn.: to [[die]]
{{tradfim}}
{{tradfim}}
{{tradini|De 3 (ter como conseqüência)}}
{{tradini|De 6 (morrer)}}
* {{trad|en|be gone|die}}
{{tradmeio}}
{{tradmeio}}
* {{trad|en|end up}} – ([[phrasal verb]])
{{tradfim}}
{{tradfim}}
{{tradini|De 4 (INTRANSITIVO: terminar um compromisso amoroso)}}
{{tradini|De 7 (ter como consequência)}}
* {{trad|en|end up}}
{{tradmeio}}
{{tradmeio}}
* {{trad|en|be through}} – (an [[amorous relationship]])
{{tradfim}}
{{tradfim}}
{{tradini|De 1 (PRONOMINAL: acabar-se, chegar ao fim)}}
{{tradini|De 8 (terminar um compromisso amoroso)}}
* {{trad|en|be through}}
{{tradmeio}}
{{tradmeio}}
{{tradfim}}
{{tradini|De 9 (acabar-se, chegar ao fim)}}
* {{trad|en|be over|be through|come to an end}}
* {{trad|en|be over|be through|come to an end}}
{{tradmeio}}
{{tradfim}}
{{tradfim}}
{{tradini-checar}}
{{tradini|Traduções a classificar num dos grupos acima}}
* {{trad|ms|baru saja}}
* {{trad|pap|muri|fayesé}}
{{tradmeio}}
{{tradmeio}}
*{{trad|ms|baru saja}}
* {{trad|cri|kabá}}
*{{trad|pap|muri}}, {{xlatio|pap|fayesé}}
* {{trad|tet|halo hotu|ramata}}
* [[São-tomense]]: [[kabá]]
*{{trad|tet|halo hotu}}, {{xlatio|pap|ramata}}
{{tradfim}}
{{tradfim}}

<br/>
===Verbetes derivados===
===Verbetes derivados===
{{verTambém.Ini}}
* [[acabado]]
* [[acabado]]
{{verTambém.NovaColuna}}
* [[acabamento]]
* [[acabamento]]
{{verTambém.Fim}}
<br/>
[[Categoria:Verbo (Português)]]
[[Categoria:Trissílabo (Português)]]
[[Categoria:Oxítona (Português)]]


=={{etimologia|pt}}==
[[ca:acabar]]
: Do português antigo ''acabar'', do {{etm|la|pt}} ad (“para”) + caput (“cabeça”), ou através de uma raiz latina vulgar *accapāre. Compare o achever francês, de onde também o achieve inglês consegue.
[[de:acabar]]

[[en:acabar]]
==Anagramas==
[[es:acabar]]
<!-- índice para anagramas: pt: aaabcr -->
[[fi:acabar]]
[[fr:acabar]]
# [[abarca]]
[[gl:acabar]]
# [[abraça]]
[[hr:acabar]]
# [[bacará]]

[[hu:acabar]]
[[Categoria:Verbo (Português)]]
[[hy:acabar]]
[[id:acabar]]
[[io:acabar]]
[[it:acabar]]
[[ko:acabar]]
[[nl:acabar]]
[[no:acabar]]
[[oc:acabar]]
[[pl:acabar]]
[[ro:acabar]]
[[ru:acabar]]
[[th:acabar]]
[[zh:acabar]]

Edição atual desde as 06h09min de 8 de junho de 2024

Verbo

[editar]

a.ca.bar, transitivo

  1. levar ao seu termo (levar a termo), perfazer, terminar, concluir
    • Acabaram um trabalho.
  2. estar no fim
  3. matar
    • O trabalho acabou com ele.
  4. dar cabo: matar, assassinar

a.ca.bar, intransitivo

  1. ter fim, alcançar o final
    • Aqui acaba o mar e começa a terra.
    • O prazo de inscrições acabou ontem.
  2. morrer
  3. ter como consequência
    • Ir ou não ir, àquela altura, acabava dando no mesmo.
  4. terminar um compromisso amoroso (com alguém)
    • Acabaram com menos de um mês de namoro.

a.ca.bar, pronominal

  1. ter fim, chegar ao desfecho, chegar ao fim
    • Era bom, mas acabou-se.
  2. extenuar a si usufruindo muito, fazer muito uso de modo intenso e/ou prolongado até não mais conseguir por cansaço ou fadiga; consumir muito dalgo empanturrando-se
    • Foi no parque aquático e se acabou.
    • Olha aqui você não vai se acabar nesse potão de batatas fritas, você está de regime.
  3. ficar cansado, fatigado
    • Se acabou de tanto correr, mas conseguiu chegar a tempo de chegar atraso mesmo assim.

Antônimos

[editar]

De 1 (levar a termo):

Conjugação

[editar]

Expressões

[editar]

Sinônimos

[editar]

Tradução

[editar]

As traduções a seguir precisam ser checadas e inseridas acima, nas tabelas de tradução apropriadas. Se houver números marcando as traduções, podem não estar corretos e devem ser removidos ao inseri-las acima.

Verbetes derivados

[editar]

Etimologia

[editar]
Do português antigo acabar, do latim ad (“para”) + caput (“cabeça”), ou através de uma raiz latina vulgar *accapāre. Compare o achever francês, de onde também o achieve inglês consegue.

Anagramas

[editar]
  1. abarca
  2. abraça
  3. bacará