(Translated by https://www.hiragana.jp/)
avskjed i nåde – Store norske leksikon

Avskjed i nåde, blir benyttet som uttrykk når en embetsmann slutter i sin stilling etter å ha oppnådd aldersgrensen for pensjon eller etter søknad.

I dag benyttes avskjed i nåde bare for helt spesielle grupper av embetsmenn, for eksempel dommere.

Det er den aktuelle statsråden som gir en embetsmann avskjed i nåde, med unntak av medlemmer av Høyesterett som gis avskjed i nåde av Kongen i statsråd.

Etter Grunnlovens § 23 har embetsmenn som er meddelt avskjed i nåde, rett til å beholde sin embetstittel og rang. Statsråden skal derfor treffe en konkret avgjørelse om avskjed i nåde og gjøre det klart om det gis avskjed i nåde eller ikke. Formelt er også statsministeren og statsrådene embetsmenn utnevnt av Kongen, men disse beholder ikke embetstittel og rang når de går av.

Les mer i Store norske leksikon

Kommentarer (2)

skrev Bård Eskeland

Det står:

"Avskjed i nåde, uttrykk som benyttes når embetsmenn som er oppnevnt av Kongen i statsråd har nådd den fastsatte aldersgrense, og derfor blir meddelt avskjed «i nåde»."

Relativsetninga ("som er ...") impliserer at det finst embetsmenn som ikkje er oppnemnde av Kongen i statsråd. Men kven er det? Noko av problemet kan løysast med eit komma føre (slik at setninga blir ikkje-restriktiv), men det ser rart ut. Opplysninga høyrer ikkje heime her. (Stod heller ikkje i papirutgåva.)

Det manglar elles eit komma føre "rett" her: "... har embetsmenn som er meddelt avskjed i nåde rett ...". Mangla òg i papirutgåva.

Kommentarer til artikkelen blir synlig for alle. Ikke skriv inn sensitive opplysninger, for eksempel helseopplysninger. Fagansvarlig eller redaktør svarer når de kan. Det kan ta tid før du får svar.

Du må være logget inn for å kommentere.

eller registrer deg