(Translated by https://www.hiragana.jp/)
HOLY BIBLE: Psalm 1
The Wayback Machine - https://web.archive.org/web/20191204143433/http://newadvent.org:80/bible/psa001.htm
 
New Advent
 Home   Encyclopedia   Summa   Fathers   Bible   Library 
 A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z 
OLD TESTAMENT NEW TESTAMENT
The
7 Books
Old Testament
History
Wisdom
Books
Major
Prophets
Minor
Prophets
NT
History
Epistles of
St. Paul
General
Writings
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuter.
Joshua
Judges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Kings
2 Kings
1 Chron.
2 Chron.
Ezra
Nehem.
Tobit
Judith
Esther
1 Macc.
2 Macc.
Job
Psalms
Proverbs
Eccles.
Songs
Wisdom
Sirach
Isaiah
Jeremiah
Lament.
Baruch
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
Matthew
Mark
Luke
John
Acts
Romans
1 Corinth.
2 Corinth.
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1 Thess.
2 Thess.
1 Timothy
2 Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1 Peter
2 Peter
1 John
2 John
3 John
Jude
Revelation
 

Psalm 1

 
« 1 2 3 4 5 6 7 8 9/10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114/115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 »

1 μακάριος ἀνήρ ὃς οおみくろんκかっぱ ἐπορεύθη ἐνにゅー βべーたοおみくろんυうぷしろんλらむだῇ ἀσεβῶνにゅー κかっぱαあるふぁὶ ἐνにゅーδでるたῷ ἁμαρτωλῶνにゅー οおみくろんκかっぱσしぐまτたうηいーた κかっぱαあるふぁὶ ἐπぱいὶ καθέδραν λらむだοおみくろんιいおたμみゅーνにゅー οおみくろんκかっぱ ἐκάθισεν 2 λらむだ{L'} ἢ ἐνにゅー τたうῷ νόμῳ κυρίου τたうὸ θέλημα αあるふぁτたうοおみくろんκかっぱαあるふぁὶ ἐνにゅー τたうῷ νόμῳ αあるふぁτたうοおみくろんῦ μελετήσει ἡμέρας κかっぱαあるふぁὶ νυκτός 3 κかっぱαあるふぁὶ ἔσται ὡς τたうὸ ξύλον τたうὸ πεφυτευμένον πぱいαあるふぁρろーτたうὰς διεξόδους τたうνにゅー ὑδάτων ὃ τたうνにゅー κかっぱαあるふぁρろーπぱいνにゅー αあるふぁτたうοおみくろんῦ δώσει ἐνにゅー κかっぱαあるふぁιいおたρろーαあるふぁτたうοおみくろんκかっぱαあるふぁτたうὸ φύλλον αあるふぁτたうοおみくろんοおみくろんκかっぱ ἀπορρυήσεται κかっぱαあるふぁὶ πάντα ὅσしぐまαあるふぁνにゅー πぱいοおみくろんιいおたῇ κατευοδωθήσεται 4 οおみくろんχかい οおみくろんὕτως οおみくろんἱ ἀσεβεῖς οおみくろんχかい οおみくろんὕτως ἀλらむだ{L'} ἢ ὡς ὁ χνοῦς ὃνにゅー ἐκριπτεῖ ὁ ἄνεμος ἀπぱいὸ προσώπου τたうῆς γがんまῆς 5 δでるたιいおたτたうοおみくろんτたうοおみくろん οおみくろんκかっぱ ἀναστήσονται ἀσεβεῖς ἐνにゅー κρίσει οおみくろんδでるたὲ ἁμαρτωλοὶ ἐνにゅー βべーたοおみくろんυうぷしろんλらむだῇ δικαίων 6 τたうιいおた γινώσκει κύριος ὁδでるたνにゅー δικαίων κかっぱαあるふぁὶ ὁδでるたὸς ἀσεβῶνにゅー ἀπολεῖτたうαあるふぁιいおた 1 Blessed is the man who does not guide his steps by ill counsel, or turn aside where sinners walk, or, where scornful souls gather, sit down to rest; 2 the man whose heart is set on the law of the Lord, on that law, day and night, his thoughts still dwell. 3 He stands firm as a tree planted by running water, ready to yield its fruit when the season comes, not a leaf faded; all that he does will prosper. 4 Not such, not such the wicked; the wicked are like chaff the wind sweeps away. 5 Not for the wicked, when judgement comes, to rise up and plead their cause; sinners will have no part in the reunion of the just. 6 They walk, the just, under the Lord’s protection; the path of the wicked, how soon is it lost to sight! 1 Beatus vir qui non abiit in consilio impiorum,
et in via peccatorum non stetit,
et in cathedra pestilentiæ non sedit;
2
sed in lege Domini voluntas ejus,
et in lege ejus meditabitur die ac nocte.
3
Et erit tamquam lignum quod plantatum est secus decursus aquarum,
quod fructum suum dabit in tempore suo:
et folium ejus non defluet;
et omnia quæcumque faciet prosperabuntur.
4
Non sic impii, non sic;
sed tamquam pulvis quem projicit ventus a facie terræ.
5
Ideo non resurgent impii in judicio,
neque peccatores in concilio justorum:
6
quoniam novit Dominus viam justorum,
et iter impiorum peribit.
 PreviousNext 
Copyright © 2017 by Kevin Knight. Dedicated to the Immaculate Heart of Mary.

CONTACT US