(Translated by https://www.hiragana.jp/)
ゲーム翻訳最前線 - 4Gamer
りタイトル/ワード

タイトル/ワードめい

最近さいきん記事きじんだタイトル/ワード

タイトル/ワードめい

週刊しゅうかん連載れんさい
LINEで4Gamerアカウントを登録とうろく
特集とくしゅう記事きじ一覧いちらん
注目ちゅうもくのレビュー
注目ちゅうもくのムービー

メディアパートナー

ゲーム翻訳ほんやく最前線さいぜんせん

このページの最終さいしゅう更新こうしん:2025/02/07 08:00

rss

画像集 No.001のサムネイル画像 / ゲーム翻訳最前線

「ゲーム翻訳ほんやく最前線さいぜんせん」は,海外かいがいゲームの日本語にほんごにな翻訳ほんやくしゃみなさんにご登場とうじょういただき,ローカライズになやんだシーンをわけ決定けっていまでの思考しこうプロセスとともに紹介しょうかいしてもらう不定期ふていき連載れんさいだ。読者どくしゃみなさんにも,「これ,自分じぶんならどうやくすかな?」とあたまなやませてみてほしい。ついでに登場とうじょうした単語たんごおぼえて,気軽きがる言語げんご学習がくしゅうもしてみよう。


  • このページのURL:

キーワード

下線

ゲーム翻訳ほんやく最前線さいぜんせんだい9かい柴田しばた泰正やすまささんと「Keylocker」。セリフにじった“大文字おおもじ”は,翻訳ほんやくしゃのユーモアのせどころ!?

ゲーム翻訳最前線:第9回は柴田泰正さんと「Keylocker」。セリフに混じった“大文字”は,翻訳者のユーモアの見せどころ!?

 プロのゲーム翻訳ほんやくしゃわけ決定けっていするまでの舞台裏ぶたいうらをおとどけするほん連載れんさい今回こんかい柴田しばた泰正やすまささんが,パンクなJRPG「Keylocker」についてかたります。セリフのなかにしばしば大文字おおもじ登場とうじょうするほんさくですが,当然とうぜんそこには理由りゆうがあり……さて,みなさんならどうやくしますか?

[2025/02/07 08:00]

ゲーム翻訳ほんやく最前線さいぜんせんだい8かい福市ふくいち恵子けいこさんと「チコリー いろとりどりの物語ものがたり」。性別せいべつ設定せっていがないキャラのセリフ,どうやくす?

ゲーム翻訳最前線:第8回は福市恵子さんと「チコリー 色とりどりの物語」。性別の設定がないキャラのセリフ,どう訳す?

 ゲーム翻訳ほんやくしゃ訳文やくぶん決定けっていするまでの過程かていを,なやんだポイントを解説かいせつしつつ紹介しょうかいするほん連載れんさい今回こんかい「UNDERTALE」翻訳ほんやくなどでられる福市ふくいち恵子けいこさん登場とうじょうします。「チコリー いろとりどりの物語ものがたりは,性別せいべつ設定せっていのないキャラおお登場とうじょうするようで……一体いったいどうやくすのでしょうか?

[2024/11/02 11:00]

ゲーム翻訳ほんやく最前線さいぜんせんだい7かいは,いはらりえさんと「The Forgotten City」。“ゲームのちからしんじて体験たいけん翻訳ほんやくする”プロフェッショナルの仕事しごととは?

ゲーム翻訳最前線:第7回は,いはらりえさんと「The Forgotten City」。“ゲームの力を信じて体験を翻訳する”プロフェッショナルの仕事とは?

 プロのゲーム翻訳ほんやくしゃ葛藤かっとうのすえにみちびしたテキストを,過程かていとともに紹介しょうかいするほん連載れんさい今回こんかいえいにち翻訳ほんやくしゃいはらりえさんが,わすれられた都市とし - The Forgotten City」についてかたります。いはらさんのかんがえる,体験たいけんやくする」というゲーム翻訳ほんやくむずかしさをえるコツとは?

[2024/09/03 08:00]

ゲーム翻訳ほんやく最前線さいぜんせんだい6かい小川おがわこうたかさん。「In Other Waters」「Citizen Sleeper」「A Space for the Unbound~しんはな~」など,名作めいさくゲームの裏側うらがわかた

ゲーム翻訳最前線:第6回は小川公貴さん。「In Other Waters」「Citizen Sleeper」「A Space for the Unbound~心に咲く花~」など,名作ゲームの裏側を語る

 プロのゲーム翻訳ほんやくしゃわけ決定けっていするまでの思考しこう回路かいろをのぞいていくほん連載れんさいだい6かい「コーヒートーク」シリーズなどでられる小川おがわこうたかさんです。SF作品さくひん登場とうじょうする架空かくう植物しょくぶつから,作品さくひん印象いんしょうめるタイトルまで,翻訳ほんやくをめぐるさまざまな葛藤かっとうについてのエッセイをおおくりします。

[2024/05/11 11:00]

ゲーム翻訳ほんやく最前線さいぜんせんだい5かい伊東いとう りゅうさんと「ソルトアンドサクリファイス」。英語えいごけん造語ぞうご日本語にほんご移植いしょくするときに,ゲーム翻訳ほんやくしゃかんがえていることとは?

ゲーム翻訳最前線:第5回は伊東 龍さんと「ソルトアンドサクリファイス」。英語圏の造語を日本語に移植するときに,ゲーム翻訳者が考えていることとは?

 プロのゲーム翻訳ほんやくしゃわけ決定けっていするまでの思考しこう回路かいろをのぞいていくほん連載れんさいだい5かい前回ぜんかいつづき,伊東いとう りゅうさん登場とうじょうする。ダークファンタジーRPG「ソルトアンドサクリファイス」のユニークな造語ぞうごは,いかにローカライズされたのか? 自分じぶんならどうやくすか」をかんがえながらんでみてほしい。

[2024/03/26 08:00]

ゲーム翻訳ほんやく最前線さいぜんせんだい4かい伊東いとう りゅうさんと「ホロウナイト」。「固有名詞こゆうめいし無理むり日本語にほんごするとダサくなる」現象げんしょうと,開発かいはつがわとの対話たいわ重要じゅうようせい

ゲーム翻訳最前線:第4回は伊東 龍さんと「ホロウナイト」。「固有名詞を無理に日本語化するとダサくなる」現象と,開発側との対話の重要性

 プロのゲーム翻訳ほんやくしゃわけ決定けっていするまでの思考しこう回路かいろをのぞいていくほん連載れんさい今回こんかい伊東いとう りゅうさんに,ちょっとこわくてかわいいメトロイドヴァニア「ホロウナイト」翻訳ほんやく過程かていかしてもらう。開発かいはつがわ「ゲームの特殊とくしゅ固有名詞こゆうめいしまで日本語にほんごしてほしい」たのまれたら,あなたはどうやくす?

[2024/03/25 08:00]

ゲーム翻訳ほんやく最前線さいぜんせんだい3かい武藤むとうようせいさんと「Strange Horticulture -幻想げんそう植物しょくぶつてん-」(後編こうへん)。英語えいごのゲームならではのなぞきは,どうやってやくすのか?

ゲーム翻訳最前線:第3回は武藤陽生さんと「Strange Horticulture -幻想植物店-」(後編)。英語のゲームならではの謎解きは,どうやって訳すのか?

 ゲーム翻訳ほんやくしゃ葛藤かっとう決断けつだんをのぞくほん連載れんさいだい3かいは,前回ぜんかいつづ武藤むとうようさんが「Strange Horticulture -幻想げんそう植物しょくぶつてん-」げる。今回こんかい武藤むとうさんいわく曲者くせものである,英語えいごなぞきシーンについて。正解せいかいのない翻訳ほんやく世界せかい,あなたならどうやくす?

[2024/02/23 10:00]

ゲーム翻訳ほんやく最前線さいぜんせんだい2かい武藤むとうようせいさんと「Strange Horticulture-幻想げんそう植物しょくぶつてん-」(前編ぜんぺん)。ファンタジーの名詞めいしやくすときの「コツ」とは?

ゲーム翻訳最前線:第2回は武藤陽生さんと「Strange Horticulture-幻想植物店-」(前編)。ファンタジーの名詞を訳すときの「コツ」とは?

 海外かいがいゲーム日本語にほんごうらにある,ゲーム翻訳ほんやくしゃ葛藤かっとう決断けつだんをのぞいていくほん連載れんさいだい2かいは,武藤むとうようせいさん「Strange Horticulture-幻想げんそう植物しょくぶつてん-」についてかたってもらう。ファンタジーゲームの世界せかいかん尊重そんちょうしながら名詞めいし翻訳ほんやくをするには,ある「コツ」があるようだ。

[2024/02/22 08:00]

ゲーム翻訳ほんやく最前線さいぜんせんだい1かいはラブムーさんと「メディテラネア・インフェルノ」。このフレーズ,あなたならどうやくす?

ゲーム翻訳最前線:第1回はラブムーさんと「メディテラネア・インフェルノ」。このフレーズ,あなたならどう訳す?

 海外かいがいゲームの日本語にほんごにな翻訳ほんやくしゃたちは,ごろどんな表現ひょうげん格闘かくとうしているのか? しん企画きかく「ゲーム翻訳ほんやく最前線さいぜんせんでは,翻訳ほんやくしゃみなさんがローカライズになやんだワンシーンをげ,わけ決定けっていまでの思考しこう回路かいろのぞいていく。プロがまよったこの表現ひょうげん,あなたならどうやくしますか?

[2024/02/06 08:00]
さらに記事きじさが

スペシャルコンテンツ
注目ちゅうもく記事きじランキング
集計しゅうけい:05がつ03にち~05がつ04にち
4Gamerからおらせ