(Translated by https://www.hiragana.jp/)
John 3 | original Greek text

John 3

1 νにゅー δでるた ἄνθρωπος κかっぱ τたうνにゅー Φαρισαίων, Νικόδημος νにゅーοおみくろんμみゅーαあるふぁ αあるふぁτたうῷ, ἄρχων τたうνにゅー Ἰουδαίων· 2 οおみくろんὗτος λらむだθしーたεいぷしろんνにゅー πぱいρろーὸς αあるふぁτたうνにゅー νにゅーυうぷしろんκかっぱτたうὸς κかっぱαあるふぁ εいぷしろんπぱいεいぷしろんνにゅー αあるふぁτたうῷ, Ῥαββί, οおみくろんἴδαμεν τたうιいおた πぱい θしーたεいぷしろんοおみくろん ἐλήλυθας διδάσκαλος· οおみくろんδでるたεいぷしろんὶς γがんまρろー δύναται τたうαあるふぁτたうαあるふぁ τたう σしぐまηいーたμみゅーεいぷしろんαあるふぁ πぱいοおみくろんιいおたεいぷしろんνにゅー σしぐま πぱいοおみくろんιいおたεいぷしろんῖς, ἐὰνにゅー μみゅー θしーたεいぷしろんὸς μみゅーεいぷしろんτたう' αあるふぁτたうοおみくろんῦ. 3 ἀπεκρίθη Ἰησοῦς κかっぱαあるふぁ εいぷしろんπぱいεいぷしろんνにゅー αあるふぁτたうῷ, μみゅーνにゅー μみゅーνにゅー λέγω σしぐまοおみくろんιいおた, ἐὰνにゅー μή τις γεννηθῇ ἄνωθεν, οおみくろん δύναται δでるたεいぷしろんνにゅー τたうνにゅー βασιλείαν τたうοおみくろん θしーたεいぷしろんοおみくろんῦ. 4 λέγει πぱいρろーὸς αあるふぁτたうνにゅー [ὁ] Νικόδημος, Πぱいῶς δύναται ἄνθρωπος γεννηθῆνにゅーαあるふぁιいおた γέρων νにゅー; μみゅー δύναται εいぷしろんἰς τたうνにゅー κοιλίαν τたうῆς μみゅーηいーたτたうρろーὸς αあるふぁτたうοおみくろん δεύτερον εいぷしろんἰσελθεῖνにゅー κかっぱαあるふぁ γεννηθῆνにゅーαあるふぁιいおた; 5 ἀπεκρίθη Ἰησοῦς, μみゅーνにゅー μみゅーνにゅー λέγω σしぐまοおみくろんιいおた, ἐὰνにゅー μή τις γεννηθῇ ξくしー ὕδατος κかっぱαあるふぁ πνεύματος, οおみくろん δύναται εいぷしろんἰσελθεῖνにゅー εいぷしろんἰς τたうνにゅー βασιλείαν τたうοおみくろん θしーたεいぷしろんοおみくろんῦ. 6 τたう γεγεννημένον κかっぱ τたうῆς σしぐまαあるふぁρろーκかっぱὸς σάρξ ἐστιν, κかっぱαあるふぁ τたう γεγεννημένον κかっぱ τたうοおみくろん πνεύματος πぱいνにゅーεいぷしろんῦμά ἐστιν. 7 μみゅー θαυμάσῃς τたうιいおた εいぷしろんἶπόν σしぐまοおみくろんιいおた, Δでるたεいぷしろん μみゅーᾶς γεννηθῆνにゅーαあるふぁιいおた ἄνωθεν. 8 τたう πぱいνにゅーεいぷしろんμみゅーαあるふぁ πぱいοおみくろんυうぷしろん θέλει πぱいνにゅーεいぷしろんῖ, κかっぱαあるふぁ τたうνにゅー φふぁいωおめがνにゅーνにゅー αあるふぁτたうοおみくろん ἀκούεις, λらむだλらむだ' οおみくろんκかっぱ οおみくろんἶδας πόθεν ἔρχεται κかっぱαあるふぁ πぱいοおみくろん ὑπάγει· οおみくろんὕτως σしぐまτたうνにゅー πぱいᾶς γεγεννημένος κかっぱ τたうοおみくろん πνεύματος. 9 ἀπεκρίθη Νικόδημος κかっぱαあるふぁ εいぷしろんπぱいεいぷしろんνにゅー αあるふぁτたうῷ, Πぱいῶς δύναται τたうαあるふぁτたうαあるふぁ γενέσθαι; 10 ἀπεκρίθη Ἰησοῦς κかっぱαあるふぁ εいぷしろんπぱいεいぷしろんνにゅー αあるふぁτたうῷ, Σしぐま εいぷしろん διδάσκαλος τたうοおみくろん Ἰσραὴλらむだ κかっぱαあるふぁ τたうαあるふぁτたうαあるふぁ οおみくろん γινώσκεις; 11 μみゅーνにゅー μみゅーνにゅー λέγω σしぐまοおみくろんιいおた τたうιいおた οおみくろんἴδαμεν λらむだαあるふぁλらむだοおみくろんμみゅーεいぷしろんνにゅー κかっぱαあるふぁ ἑωράκαμεν μαρτυροῦμみゅーεいぷしろんνにゅー, κかっぱαあるふぁ τたうνにゅー μαρτυρίαν μみゅーνにゅー οおみくろん λαμβάνετε. 12 εいぷしろん τたう ἐπίγεια εいぷしろんπぱいοおみくろんνにゅー μみゅーνにゅー κかっぱαあるふぁ οおみくろん πιστεύετε, πぱいῶς ἐὰνにゅー εいぷしろんπぱいωおめが μみゅーνにゅー τたう ἐπουράνια πιστεύσετε; 13 κかっぱαあるふぁ οおみくろんδでるたεいぷしろんὶς ἀναβέβηκεν εいぷしろんἰς τたうνにゅー οおみくろんὐρανὸνにゅー εいぷしろん μみゅー κかっぱ τたうοおみくろん οおみくろんὐρανοῦ καταβάς, υうぷしろんἱὸς τたうοおみくろん ἀνθρώπου. 14 κかっぱαあるふぁ κかっぱαあるふぁθしーたὼς Μωϋσῆς ὕψωσεν τたうνにゅー φふぁいιいおたνにゅー νにゅー τたう ἐρήμῳ, οおみくろんὕτως ὑψωθῆνにゅーαあるふぁιいおた δでるたεいぷしろん τたうνにゅー υうぷしろんἱὸνにゅー τたうοおみくろん ἀνθρώπου, 15 νにゅーαあるふぁ πぱいᾶς πιστεύων νにゅー αあるふぁτたう χかい ζぜーたωおめがνにゅー αあるふぁἰώνιον. 16 Οおみくろんὕτως γがんまρろー ἠγάπησεν θしーたεいぷしろんὸς τたうνにゅー κόσμον, σしぐまτたうεいぷしろん τたうνにゅー υうぷしろんἱὸνにゅー τたうνにゅー μονογενῆ ἔδωκεν, νにゅーαあるふぁ πぱいᾶς πιστεύων εいぷしろんἰς αあるふぁτたうνにゅー μみゅー ἀπόληται λらむだλらむだ' χかい ζぜーたωおめがνにゅー αあるふぁἰώνιον. 17 οおみくろん γがんまρろー ἀπέστειλεν θしーたεいぷしろんὸς τたうνにゅー υうぷしろんἱὸνにゅー εいぷしろんἰς τたうνにゅー κόσμον νにゅーαあるふぁ κρίνῃ τたうνにゅー κόσμον, λらむだλらむだ' νにゅーαあるふぁ σしぐまωおめがθしーた κόσμος δでるたιいおた' αあるふぁτたうοおみくろんῦ. 18 πιστεύων εいぷしろんἰς αあるふぁτたうνにゅー οおみくろん κρίνεται· δでるた μみゅー πιστεύων δでるたηいーた κέκριται, τたうιいおた μみゅー πεπίστευκεν εいぷしろんἰς τたう νにゅーοおみくろんμみゅーαあるふぁ τたうοおみくろん μονογενοῦς υうぷしろんοおみくろん τたうοおみくろん θしーたεいぷしろんοおみくろんῦ. 19 αあるふぁτたうηいーた δέ σしぐまτたうιいおたνにゅー κρίσις, τたうιいおた τたう φふぁいῶς ἐλήλυθεν εいぷしろんἰς τたうνにゅー κόσμον κかっぱαあるふぁ ἠγάπησαν οおみくろん ἄνθρωποι μみゅーλらむだλらむだοおみくろんνにゅー τたう σκότος τたう φふぁいῶς, νにゅー γがんまρろー αあるふぁτたうνにゅー πονηρὰ τたう ἔργα. 20 πぱいᾶς γがんまρろー φふぁいαあるふぁλらむだαあるふぁ πράσσων μみゅーιいおたσしぐまεいぷしろん τたう φふぁいῶς κかっぱαあるふぁ οおみくろんκかっぱ ἔρχεται πぱいρろーὸς τたう φふぁいῶς, νにゅーαあるふぁ μみゅー ἐλεγχθῇ τたう ρろーγがんまαあるふぁ αあるふぁτたうοおみくろんῦ· 21 δでるた πぱいοおみくろんιいおたνにゅー τたうνにゅー ἀλήθειαν ἔρχεται πぱいρろーὸς τたう φふぁいῶς, νにゅーαあるふぁ φανερωθῇ αあるふぁτたうοおみくろん τたう ρろーγがんまαあるふぁ τたうιいおた νにゅー θしーたεいぷしろん σしぐまτたうιいおたνにゅー εいぷしろんἰργασμένα. 22 Μみゅーεいぷしろんτたう τたうαあるふぁτたうαあるふぁ λらむだθしーたεいぷしろんνにゅー Ἰησοῦς κかっぱαあるふぁ οおみくろん μαθηταὶ αあるふぁτたうοおみくろん εいぷしろんἰς τたうνにゅー Ἰουδαίαν γがんまνにゅー, κかっぱαあるふぁ κかっぱεいぷしろん διέτριβεν μみゅーεいぷしろんτたう' αあるふぁτたうνにゅー κかっぱαあるふぁ ἐβάπτιζεν. 23 νにゅー δでるた κかっぱαあるふぁ Ἰωάννης βαπτίζων νにゅー Αあるふぁνにゅーνにゅー γがんまγがんまὺς τたうοおみくろん Σαλείμ, τたうιいおた ὕδατα πぱいοおみくろんλらむだλらむだ νにゅー κかっぱεいぷしろんῖ, κかっぱαあるふぁ παρεγίνοντο κかっぱαあるふぁ ἐβαπτίζοντο· 24 οおみくろんπぱいωおめが γがんまρろー νにゅー βεβλημένος εいぷしろんἰς τたうνにゅー φυλακὴνにゅー Ἰωάννης. 25 Ἐγένετο οおみくろんνにゅー ζήτησις κかっぱ τたうνにゅー μαθητῶνにゅー Ἰωάννου μみゅーεいぷしろんτたう Ἰουδαίου πぱいεいぷしろんρろー καθαρισμοῦ. 26 κかっぱαあるふぁ λらむだθしーたοおみくろんνにゅー πぱいρろーὸς τたうνにゅー Ἰωάννην κかっぱαあるふぁ εいぷしろんπぱいαあるふぁνにゅー αあるふぁτたうῷ, Ῥαββί, ὃς νにゅー μみゅーεいぷしろんτたう σしぐまοおみくろん πέραν τたうοおみくろん Ἰορδάνου, σしぐま μεμαρτύρηκας, δでるたεいぷしろん οおみくろんὗτος βαπτίζει κかっぱαあるふぁ πάντες ἔρχονται πぱいρろーὸς αあるふぁὐτόν. 27 ἀπεκρίθη Ἰωάννης κかっぱαあるふぁ εいぷしろんπぱいεいぷしろんνにゅー, Οおみくろん δύναται ἄνθρωπος λαμβάνειν οおみくろんδでるた νにゅー ἐὰνにゅー μみゅー δεδομένον αあるふぁτたう κかっぱ τたうοおみくろん οおみくろんὐρανοῦ. 28 αあるふぁτたうοおみくろん μみゅーεいぷしろんῖς μみゅーοおみくろんιいおた μαρτυρεῖτたうεいぷしろん τたうιいおた εいぷしろんπぱいοおみくろんνにゅー [ὅτたうιいおた] Οおみくろんκかっぱ εいぷしろんμみゅー γがんま Χριστός, λらむだλらむだ' τたうιいおた Ἀπεσταλμένος εいぷしろんμみゅー ἔμπροσθεν ἐκείνου. 29 χかいωおめがνにゅー τたうνにゅー νύμφην νυμφίος ἐστίν· δでるた φίλος τたうοおみくろん νυμφίου, ἑστηκὼς κかっぱαあるふぁ ἀκούων αあるふぁτたうοおみくろんῦ, χかいαあるふぁρろー χαίρει δでるたιいおた τたうνにゅー φふぁいωおめがνにゅーνにゅー τたうοおみくろん νυμφίου. αあるふぁτたうηいーた οおみくろんνにゅー χかいαあるふぁρろー μみゅー πεπλήρωται. 30 κかっぱεいぷしろんνにゅーοおみくろんνにゅー δでるたεいぷしろん αあるふぁὐξάνειν, μみゅー δでるた ἐλαττοῦσθαι. 31 ἄνωθεν ἐρχόμενος ἐπάνω πάντων ἐστίν· νにゅー κかっぱ τたうῆς γがんまῆς κかっぱ τたうῆς γがんまῆς σしぐまτたうιいおたνにゅー κかっぱαあるふぁ κかっぱ τたうῆς γがんまῆς λらむだαあるふぁλらむだεいぷしろんῖ. κかっぱ τたうοおみくろん οおみくろんὐρανοῦ ἐρχόμενος [ἐπάνω πάντων ἐστίν·] 32 ἑώρακεν κかっぱαあるふぁ ἤκουσεν τたうοおみくろんτたうοおみくろん μαρτυρεῖ, κかっぱαあるふぁ τたうνにゅー μαρτυρίαν αあるふぁτたうοおみくろん οおみくろんδでるたεいぷしろんὶς λαμβάνει. 33 λらむだαあるふぁβべーたνにゅー αあるふぁτたうοおみくろん τたうνにゅー μαρτυρίαν ἐσφράγισεν τたうιいおた θしーたεいぷしろんὸς ἀληθής ἐστιν. 34 νにゅー γがんまρろー ἀπέστειλεν θしーたεいぷしろんὸς τたう ῥήματα τたうοおみくろん θしーたεいぷしろんοおみくろん λらむだαあるふぁλらむだεいぷしろんῖ, οおみくろん γがんまρろー κかっぱ μέτρου δίδωσιν τたう πぱいνにゅーεいぷしろんμみゅーαあるふぁ. 35 πぱいαあるふぁτたうρろー ἀγαπᾷ τたうνにゅー υうぷしろんἱόν, κかっぱαあるふぁ πάντα δέδωκεν νにゅー τたう χかいεいぷしろんιいおたρろー αあるふぁτたうοおみくろんῦ. 36 πιστεύων εいぷしろんἰς τたうνにゅー υうぷしろんἱὸνにゅー χかいεいぷしろんιいおた ζぜーたωおめがνにゅー αあるふぁἰώνιον· δでるた ἀπειθῶνにゅー τたう υうぷしろんἱῷ οおみくろんκかっぱ ὄψεται ζωήν, λらむだλらむだ' ρろーγがんま τたうοおみくろん θしーたεいぷしろんοおみくろん μένει πぱい' αあるふぁὐτόν.

Tap words to show details here

preview screenshot of greek nt word lookup

2 Corinthians

Galatians

Ephesians

Philippians

Colossians

1 Thessalonians

2 Thessalonians

1 Timothy

2 Timothy

Titus

Philemon

1

James

1 Peter

2 Peter

1 John

2 John

1

3 John

1

Jude

1

Have you considered contributing?

Learn More Yes, I'll Help!