(Translated by https://www.hiragana.jp/)
Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon, π , πισσόχριστος , πιστ-εύω
previous next
πぱいιいおたσしぐまτたう-εύω , fut. -εύσω : plpf.
A.πεπιστεύκεινAct.Ap.14.23 : (πίστις) :—trust, put faith in, rely on a person, thing, or statement, τたうιいおたνにゅーιいおた Hdt.1.24 ; “τたう λόγῳId.2.118, cf. S.El.886, etc. ; “πぱい. θしーたεいぷしろんνにゅー θεσφάτοισιA.Pers.800 ; “τたう τύχῃTh.5.112 ; “σφίσιν αあるふぁτたうοおみくろんῖςId.3.5; “τたうαあるふぁῖς ἀληθείαιςD.44.3 ; [σημείοις] Antipho 5.81 ; “πぱい. τたうιいおたνにゅー περί τινοςArist. EN1157a21 ; “πぱいρろー τたうνにゅー λらむだωおめがνにゅーPlb.2.43.2 : with neut. Adj. or Pron., λόγοις μみゅーοおみくろんσしぐまιいおた πίστευσον τάδε believe my words herein, E.Hel.710; “τたうοおみくろんτたう . . Αあるふぁἰγυπτίοις πιστεῦσしぐまαあるふぁιいおた δでるたεいぷしろんArist.Mete.343b10 ; “μみゅー πάντα πぱいεいぷしろんιいおたρろー πぱいσしぐまιいおた πιστεύεινMen.Mon.335 : later with Preps., πぱい. νにゅー τたう Θしーたεいぷしろん, νにゅー τたう εいぷしろんὐαγγελίῳ, LXXPs.77(78).22, Ev.Marc.1.15 ; “πぱい. εいぷしろんἰς τたうνにゅー ΘεόνEv.Jo.14.1, al.; εいぷしろんἰς τたう ὄνομά τινος ib.1.12; “πぱい. πぱい τたうνにゅー ΚύριονAct.Ap.9.42 : abs., believe, “πぱいεいぷしろんρろー μみゅーνにゅー τούτου . . οおみくろんτたうεいぷしろん ἀπιστέω οおみくろんτたうεいぷしろん νにゅー πぱい. τたうιいおた λίηνHdt.4.96; χαλεπὰ πぱいαあるふぁνにゅーτたう ξくしーῆς τεκμηρίῳ πιστεῦσしぐまαあるふぁιいおた although it is hard to believe every single bit of evidence about them, Th.1.20 : c. acc. cogn., πぱい. δόξαν entertain a confident opinion, Id.5.105 :—Pass., to be trusted or believed, “ἄνδρες ἄξιοι πιστεύεσθαιPl.La.181b, cf.Ep.309a, X.Cyr.4.2.8; πιστευθῆνにゅーαあるふぁιいおた ὑπό τινος enjoy his confidence, ib.6.1.39, cf. An.7.6.33 ; “πぱい. παρά τたうιいおたνにゅーιいおたD.23.4, 58.44 ; “πρός τιναςId.20.25 ; ὡς πιστευθησόμενος as if he would be believed, Id.27.54, cf. 36.43 ; “πぱい. ὡς δημοτικὸς νにゅーArist.Pol. 1305a28 ; πιστεύονται [οおみくろん λόγοι] Id.EN1172b6 ; ἐπιστεύοντο ἔλεγον they were believed in what they said, D.32.4 ; πρόγνωσιν ἐπεπίστευντο were believed to possess foreknowledge, J.AJ17.2.4.
3. c. inf., believe that, feel confident that a thing is, will be, has been, E.HF146; “ἀληθῆ εいぷしろんνにゅーαあるふぁιいおたPl.Grg.524a, cf. R. 450d; “ὃς νにゅー γνώμῃ πιστεύῃ τたうνにゅー ἐναντίων πぱいρろーοおみくろんχかいεいぷしろんιいおたνにゅーTh.2.62 ; “προέσθαι τたうνにゅー πぱいρろーοおみくろんκかっぱ οおみくろんκかっぱ ἐπίστευσενD.30.7 ; πぱい. ὡς . . , τたうιいおた . . , X.Hier.1.37, Arist. Ph.254a3, al. : the inf. is sts. omitted, τたう μみゅーνにゅー οおみくろん πιστεύουσιν οおみくろん νέοι (sc. εいぷしろんνにゅーαあるふぁιいおた or γεγονέναι) Id.EN1142a19, cf. APr.68b13, GA716a7 :—Pass., “πぱいαあるふぁρろー Δでるたιいおたὸς . . οおみくろん νόμοι πεπιστευμένοι σしぐまαあるふぁνにゅー γεγονέναιPl.Lg.636d; πιστευθεὶς ἀληθεύσειν believed sure to . . , X.An.7.7.25 ; “ ἥλιος . . πεπίστευται εいぷしろんνにゅーαあるふぁιいおた μείζων τたうῆς οおみくろんἰκουμένηςArist. de An.428b4; “πぱいρろーτたうοおみくろんιいおた νόμοις ἐγγράπτοις χρήσασθαι πεπιστευμένοιStr.6.1.8 : without inf., “πιστευθείσης εいぷしろんἱμαρμένης αあるふぁἴρεται πぱいσしぐまαあるふぁ νουθεσίαDiog.Oen.33, cf. 23.
5. have faith, Act.Ap.2.44, 19.18, etc.
hide Dictionary Entry Lookup
Use this tool to search for dictionary entries in all lexica.
Search for in
How to enter text in Greek:
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: