(Translated by https://www.hiragana.jp/)
Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon, π , προσλάκκιον , προσλαμβάνω
previous next
προσλαμβάνω , fut.
A.-λήψομαιX.An.7.3.13: aor. “προσέλα^βべーたοおみくろんνにゅーId.Mem.3.14.4: pf. “-είληφαId.An.7.6.32, Ion. “-λελάβηκαEus.Mynd. 51:—take or receive besides or in addition, get over and above, ἄρτον προσέλαβε (sc. τたう ψぷさい) X.Mem. l.c.; πぱいρろーὸς τたうοおみくろんῖς πぱいαあるふぁρろーοおみくろんσしぐまιいおたνにゅー λらむだλらむだαあるふぁ [κακά] A.Pr.323; “τたう ἀναίσχυντον τたう συμφορᾷE.IA1145; “πぱい. αあるふぁἰσχύνηνTh.5.111; “ἐμπειρίανId.6.18; “νにゅー μάλιστα δεόμεθαAnd.3.23; “δόξαν γελοίαν μみゅーνにゅーX.Smp.4.8; “λらむだλらむだηいーたνにゅー εいぷしろんὔκλειαν πぱいρろーὸς ἐκείνοιςId.An.7.6.32; μισθόν ib.7.3.13; “λόγον τたう ἀληθεῖ δόξῃPl.Tht.207c; “δωρειάςD.19.147; “παιδείανId.61.42; παιδεύματα [S.] Fr.1120.4; “ μみゅー μεμάθηκας προσλάμβανε τたうαあるふぁῖς ἐπιστήμαιςIsoc.1.18; in tmesi, “τたうοおみくろんτたうοおみくろん πぱいρろーὸς ζぜーたηいーたτたうεいぷしろんῖς λらむだαあるふぁβべーたεいぷしろんνにゅーMen.Epit.132; “καιρούςPl.Phdr.272a: abs., make gains, D.2.7; make progress, Lib. Or.54.16:—Pass., τたう προσειλημμένον what has been gained, opp. τたう ἀπολειπόμενον, Plu.2.77c.
2. take in, add an area to a building site, PCair.Zen.193.6 (iii B.C.):—Math., τたう ποτιλαμβανόμενον or “ποτιλα_φふぁいθしーたνにゅー χωρίονArchim.Spir.Praef.; προσλαβών, plus, opp. λιπών, minus, Apollon.Perg.Con.3.12.
b. προσλαβών, multiplied by . . , Archim.Sph.Cyl.2.8.2:—Pass., κかっぱοおみくろんιいおたνにゅーοおみくろん -ληφθέντος λόγου if the ratio be multiplied into both, Papp.164.22.
c. in Music, προσλαμβανόμενος [τόνος] the added note at the bottom of the scale, Ph.1.111, Plu.2.1028f, etc.
3. c. acc. pers., take to oneself as one's helper or partner, “κかっぱῆδος κかっぱαあるふぁιいおたνにゅーνにゅー κかっぱαあるふぁ ξυνασπιστὰς φίλουςS.OC378, cf. A. Pr.219, E.Med.885, Hipp.1011; “ἱππέας κかっぱαあるふぁ πελταστάςX.Cyr.1.4.16; “πόλεις τたうὰς μみゅーνにゅー βίᾳ τたうὰς δでるた ἑκούσαςId.HG4.1.1; “τたうιいおたνにゅーὰς τたうνにゅー πολιτῶνにゅーD. 15.14; “τたうνにゅー δでるたμみゅーοおみくろんνにゅーArist.Pol.1312b17; πぱい. ἀδελφοὺς τたうοおみくろんῖς παισί, by a second marriage, X.Lac.1.9: with a second acc., πぱい. τたうιいおたνにゅー σύμμαχον Id.An.7.6.27, cf. Lys.26.16:—Med., “πόλεις προσλαβέσθαιPlb.1.37.5; “μισθοφόρουςPlu.Pel.27; πぱい. τたうιいおたνにゅー συνεργόν, κοινωνόν, PFay.12.10 (ii B.C.), PAmh.100.4 (ii/iii A.D.); of admitting into the army, “πぱい. τたうνにゅー . . μみゅーοおみくろんυうぷしろん ἀδελφὸνにゅー . . εいぷしろんἰς τたうνにゅー Δεξειλάου σημέανUPZ14.21 (ii B.C.); προσλαβέσθαι γνώμην τινός get his vote besides, Plb.3.70.2:—Pass., “-ληφθέντες εいぷしろんἰς τたうνにゅー κατοικίανadmitted, enrolled, PTeb.61a).2, cf.31,al. (ii B.C.).
b. Med., appropriate neighbouring land, “πぱい. τたう ἑαυτοῦ οおみくろんἰκίᾳ ψぷさいιいおたλらむだοおみくろんὺς τόπουςSammelb.5954.5 (i A.D.), cf. BGU1060.17 (i B.C.).
4. in Logic, add by apposition, “ὅρουςArist.APo.78a14, cf. Id.APr.58b27(Pass.); assume as minor premiss, Stoic.2.85, Muson. Fr.1p.2H., Procl.in Prm.p.855S.; cf. πρόσληψις.
2. fasten, Hp. Art.78, Arist.PA670a14; καταδεῖνにゅー κかっぱαあるふぁ πぱい. v.l. in Thphr.HP6.2.2:—Pass., δεσμοῖς πぱい. Arist.PA654b27, cf. HA497a22; to be enveloped, Ruf.Anat.32.
3. lend a hand, help, X.An.2.3.11 and 12; “πぱい. τινίhelp, assist, IG12.374.54, cf. Ar.Pax 9 (Med.); τたうῆς ἀποκρίσεως μみゅーνにゅー . . πぱい. help you to find an answer, Pl.Lg.897d; οおみくろん ποταμοὶ πぱい. τたう θαλάττῃ co-operate with . . , Str.2.5.17, cf. 11.4.2, 13.1.1:—Med., προσελάβετο τたうοおみくろん πάθεος he was partly the author of what befell, cj. for -εβάλετο in Hdt.8.90:— Pass., πぱい. ὑπό τινος to be aided by . . , Vett.Val.58.16.
III. προσείληφασιν have learnt, believe, τたうιいおた . . f.l. for προσυπ- in Dsc.2.141.
hide Dictionary Entry Lookup
Use this tool to search for dictionary entries in all lexica.
Search for in
How to enter text in Greek:
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: