(Translated by https://www.hiragana.jp/)
聲門塞音 - 维基百科,自由的百科全书 とべ转到内容ないよう

聲門せいもんふさがおと

本页使用了标题或全文手工转换
维基百科ひゃっか自由じゆうてき百科ひゃっかぜん
重定しげさだこうʔ
聲門せいもんふさがおと
ʔ
IPAへんごう113
へん
HTML碼じゅうしんせいʔ
Unicode碼じゅうろくしんせいU+0294
X-SAMPA音標おとしべ?
ASCII音標おとしべ?
IPAめくらぶんえいIPA Braille⠆ (braille pattern dots-23)
おとしきはんれい

聲門せいもんふさがおと英語えいご:glottal stop)ためこえ闭塞形成けいせいてき辅音またたたえきよしのどふさがおと」。它在くに际音标なかてき符号ふごうʔざいX-SAMPAなかてき符号ふごうʔ⟩。

とくてん

[编辑]

こえ门塞おんてきとくせいゆう

书写

[编辑]
れつ颠哥伦比亚省みちぱい,其中7よう表示ひょうじ斯夸まい什语​(えいなかてき/ʔ/

おもねひしげはく语等许多语言てき传统罗马方案ほうあんちゅうこえ门塞おんうつしさく撇号ʼあるʾ,这也IPAʔてきらいげん。许多ようひしげ丁字ていじはは书写てきなみあま西にし亚语ぞく语言则以一个翻转过的撇号ʻ(なつたけしえびす萨摩亚语中称ちゅうしょうさく‘okina)らい表示ひょうじ此音,也用于转うつしおもねひしげはく语中てきAyinIPA表示ひょうじ浊咽こすおとてきʕてきらいげん马来语なかこえ门塞おん以只现在词尾てきk表示ひょうじ沃罗语马耳ちゅう则以q表示ひょうじ

其他文字もじ也有やゆうよう表示ひょうじごえ门塞おんてき字母じぼ,如まれはくらい字母じぼAlephא西里にしざと尔字ははӀもちいざい几种だかさく语言ちゅうこうさく原住民げんじゅうみん语言所用しょようてき现代ひしげひのと拼写使用しよう字母じぼꜦ ꜧ。冻土涅涅いばらちゅう则通过撇号ʼかずそう撇号ˮ表示ひょうじにちなか现在叹词末尾まつびてき表示ひょうじ惊喜ある愤怒てきこえ门塞おんあずか促音そくおんてきうつしほういち样,みやこただし

ざい菲律宾语ぞく许多语言てき转写ちゅうこえ门塞おんてき符号ふごうなりけい统,一般而言以元音开头的词(如ろくaso“いぬ”)前面ぜんめん动带いち个声门塞おんどう普通ふつう、现代とくごう萨语)。部分ぶぶん正字せいじほう以连表示ひょうじ现在词中てきこえ门塞おん(如他ろく语pag-ibig“爱”あるべいすな鄢语gabi-i“よる”)。现在词尾时,さいきさき一个元音若带重音则加扬抑(しょうさくpakupyâ)(如basâ“湿しめ”),而如はてじゅうおとざいたおせすうだい个音节,则加音符おんぷ(paiwà)(如batà“孩子”)。[2][3][4]

部分ぶぶん拿大原住民げんじゅうみん语言,とく别是萨利まれ语族てき语言,はたʔさく为字はは使用しよう。其中有ちゅうう些甚いたり还出现了大小だいしょううつしこれぶん:Ɂɂ。[5]7ある问号也在斯夸まい什语とう语言てき正字せいじほうちゅう表示ひょうじʔ。萨尼逗号,表示ひょうじごえ门塞おん

2015ねん, 拿大西北せいほく地区ちくてき两名女性じょせいいんこばめ绝在おんな名字みょうじちゅう使用しようʔ而起诉了当地とうち政府せいふ。她们おんな儿的名字みょうじぶん别是佩维やす人名じんめいSahaiʔa斯拉维语人名じんめいSakaeʔah(两个名称めいしょうどうみなもと)。当地とうち政府せいふ辩称,无论地方ちほう还是中央ちゅうおうぶんけん不能ふのう支持しじ该字ははきさきらい两名新生しんせい儿的姓名せいめいあらため以连とう记。[6]

かつ罗语なかこえ门塞おんうつしさく问号:?,いん为克罗语ちゅうこえ门塞おんただ一的用处就是句末うたぐ问标记[7]

苏格兰盖尔语おもね盖尔ぐん方言ほうげんちゅう,标准盖尔语Tha Gàidhlig agam“わが说盖尔语”かい读作Tha Gàidhlig a'am。[らいみなもと請求せいきゅう]

见于

[编辑]
语言 词汇 くに际音标 词义 ちゅう
おもねぬの哈兹语 аи/ai [ʔaj]
おもねすすむかく ӏэ/'ė [ʔa] /ひじ
おもねひしげはく 标准おもねひしげはく[8]:37 أغاني/'aġani [ʔaˈɣaːniː] うた
はじむ凡特、埃及えじぷと方言ほうげん[9]:17 شقة/ša''a [ˈʃæʔʔæ] おおやけぐう [9]对应其他方言ほうげんてき/q/ある/g/
とく莱姆もり方言ほうげん[10] قال/'al [ˈʔaːl] 说了 对应其他方言ほうげんてき/q/ある/g/
おもねふさがはい疆语 ər [ʔær] 丈夫じょうふ
尔语 bàgo [ˈbaːʔɡo] しん
保加ほかとぎ亚语 ъ-ъ/ŭ-ŭ [ˈʔɤʔɤ] ぼつゆう
缅甸语 မြစ်များ/rcī mya: [mjiʔ mjà] かわりゅう
宿やど雾语 tubò [ˈtuboʔ] なま
查莫罗语 haluʼu [həluʔu] 鲨鱼
しるし什语 кхоъ/qoʼ [qoʔ] 3
粤语 あい/oi3 [ʔɔːi˧]
吴语 じく/gioh [gioʔ23] じく
現代げんだい標準ひょうじゅん漢語かんご わたふすま/mián'ǎo [mjɛn˧˥ʔɑʊ˨˩˦] 通常つうじょうためいち獨立どくりつおん
閩南 /hueh [hueʔ˨]
库克ぐん毛利もうり taʻi [taʔi] 1
としかつ používat [poʔuʒiːvat] よう
达哈罗语 みず
むぎ hånd [ˈhʌ̹nʔ] stødてき几种可能かのう实现いち决于方言ほうげん语体,实现为后めんもとおとてきのど
兰语[11]:45 beamen [bəʔˈaːmə(n)] 确认
えい RP uh-oh [ˈɐʔəʊ] 啊哦
美国びくにえい [ˈʌʔoʊ]
大利おおとし亚英语 cat [kʰæʔ(t)] ねこ /t/てき同位どうい异音。まいりこえ门化
GA
河口かわぐちえい [kʰæʔ]
こうかつあま方言ほうげん[12]:111 [kʰɛ̝ʔ]
苏格兰英语 [kʰäʔ]
きたえいかく兰英语 the [ʔ] ていかんむり词)
RP[13]:240GA button [ˈbɐʔn̩] 按钮
芬兰语 sadeaamu [ˈsɑdeʔˌɑ:mu] したてきはや [14]:7
とく 北部ほくぶとく方言ほうげん Beamter [bəˈʔamtɐ] おおやけ务员 所有しょゆうもとおとぜん
ふりひしげあま avañeʼ [ãʋ̃ãɲẽˈʔẽ] ふりひしげあま ただ现在もとおと
なつたけしえびす[15]:139 ʻeleʻele [ˈʔɛlɛˈʔɛlɛ] くろ
まれはくらい מַאֲמָר/ma'amar [maʔămaʁ] 文章ぶんしょう 正式せいしき语境つね省略しょうりゃく
冰岛语 en [ʔɛn] ただしこれ ただよう于加きょう语气,ぼつゆう最小さいしょう对立
らく卡诺语 nalab-ay [nalabˈʔaj] あじどうあわ 现在词中时写さく连字
しるしあま bakso [ˌbäʔˈso] にくまる /k/ある/ɡ/ざい韵尾てき同位どうい异音
にち 鹿しか儿岛方言ほうげん 学校がっこう/gakkō [gaʔkoː] 学校がっこう 促音そくおん平假名ひらがなつくっ,片假名かたかな记作ッ
つま哇语[16]:105 ꦲꦤꦏ꧀ [änäʔ] 孩子 /k/ざい词素位置いちてき同位どうい异音
杰德かつ[17] [wɛ̃ʔ] ひだり
卡巴尔达语 ӏэ/'ė [ʔa] /ひじ
卡加のべ[18]:206–207 saag [saˈʔaɡ] 'floor'
卡西语 lyoh [lʔɔːʔ] うん
こうわた សិទ្ធិ/sĕtthĭ [səttʰiʔ] 权利
韩语 일/il [ʔil] いち あずか无辅おん形式けいしき自由じゆう变体。ただ现在词首
马来语 标准 tidak [ˈtidäʔ] 韵尾/k/くらい于词且位于辅おんまえてき同位どうい异音。其他位置いちてき/ʔ/ただ现在おもねひしげはく语借词中
亚维语 ikat [ˌiˈkäʔ] 韵尾/k, p, t/てき同位どうい异音,现于词尾辅音まえ
のぼりよしみろう马来语
马耳 qattus [ˈʔattus] ねこ
毛利もうり とうひしげ纳基だい旺加つとむ wahine [waʔinɛ] おんな
べいみなみ加保かぼ waʼang [wäʔäŋ] ゆう时不うつし撇号
Mutsun tawkaʼli [tawkaʔli] くろ鹅莓 ぶんまたちゃ藨子
あかりかくれつ尔语 ჸოროფა/?oropha [ʔɔrɔpʰɑ]
纳瓦とく尔语 tahtli [taʔtɬi] ちち つねうつし
うち兹珀斯语 yáakaʔ [ˈjaːkaʔ] 黑熊くろくま
奈恩图语[19] ai [aˈʔi] 树懒 转写
冲绳语 おと/utu [ʔutu] 声音こわね
なみ斯语 معنی/ma'ni [maʔni] 含义
なみ兰语 [ʔɛra] 年代ねんだい 词首もとおと(Ala ‒> [Ɂala]
かわひしげ罕语 baíxi [ˈmàí̯ʔì] ちち亲或目前もくぜん
葡萄ぶどうきば[20] ともえ西にし葡萄ぶどうきば ê-ê[21] [ˌʔe̞ˈʔeː] 哦是てき[22] 边缘おん不出ふしゅつ现在辅音つくりともえ西にし正式せいしき发音いたりしょうゆういち[ʔ]もとおと长度高低こうていじゅうおと最小さいしょう对立(三重みえ对立罕见,拟态词たんihあずか长ih对立)
部分ぶぶん使用しようしゃ à aula [ˈa ˈʔawlɐ] 对着ぜんはん
罗图马语[23]:492 ʻusu [ʔusu] こぶし
萨摩亚语 maʻi [maʔi] やまい
撒丁语[24] ともえ尔巴きち部分ぶぶん方言ほうげん unu pacu [ˈuːnu paʔu] いちてん /n, k, l/ざいもとおと间的同位どうい异音
萨拉ぬの部分ぶぶん方言ほうげん sa luna [sa ʔuʔa] つきあきら
ふさが尔维亚-かつ罗地亚语[25]:67 i onda [iː ʔô̞n̪d̪a̠] しかきさき ざい词界且在もとおと边界时可能かのう[25]
Seri he [ʔɛ] わが
さく马里语 ba' [baʔ] 灾难 /ʔ/ざい所有しょゆうもとおとぜん现,ただしただゆう中和ちゅうわ词尾てきよううつし[26]
西にしはんきば あまひしげふり西にしはんきば[27] s alto [ˈma ˈʔal̻t̻o̞] さらだか 部分ぶぶん词中/s/ざいもとおと间的同位どうい异音。不出ふしゅつ现在辅音つくり
ぼく西にし哥西はんきば[28] cuatro años [ˈkwatɾo̞ ˈʔãɲo̞s] 4ねん
ろく oo [oʔo] てき
大溪おおたに puaʻa [puaʔa] いのしし
たい อิ่ม/im [ʔim]
汤加语 tuʻu [tuʔu]
冻原涅涅いばら выʼ/vy' [wɨʔ] 冻原
えつみなみ[29]:458–461 oi [ʔɔj˧] 闷热 あずか无辅おん自由じゆう变体。まいりえつみなみおとけい
沃罗语 piniq [ˈpinʲiʔ] いぬ(复数) “q”为沃罗语复数标记
かわらもと曼语 jamh [t̠ʲʌmʔ] ども完成かんせい时)
かわら莱提语 7írTi [ʔirʈa] 湿しめ
かわら斯语 maʻuli [maʔuli] 生活せいかつ
标准たけし aeu /ʔau1/ よう
ほう une hache /y.nʔaʃ/ いちおの

參考さんこう文獻ぶんけん

[编辑]

引用いんよう

[编辑]
  1. ^ Catford, J. C. Glottal Consonants … Another View. Journal of the International Phonetic Association. 1990, 20 (2): 25–26. JSTOR 44526803. doi:10.1017/S0025100300004229 えい语). 
  2. ^ Morrow, Paul. The Basics of Filipino Pronunciation: Part 2 of 3 • Accent Marks. Pilipino Express. March 16, 2011 [July 18, 2012]. (原始げんし内容ないようそん于December 27, 2011) えい语). 
  3. ^ Nolasco, Ricardo M. D., Grammar Notes on the National Language (PDF) えい语). 
  4. ^ Schoellner, Joan; Heinle, Beverly D. (编). Tagalog Reading Booklet (PDF). Simon & Schister's Pimsleur. 2007: 5–6 [2012-07-18]. (原始げんし内容ないよう (PDF)そん档于2013-11-27). 
  5. ^ Proposal to Add Latin Small Letter Glottal Stop to the UCS (PDF), 2005-08-10 [2011-10-26], (原始げんし内容ないようそん (PDF)于2011-09-26) えい语). 
  6. ^ Browne, Rachel. What's in A Name? a Chipewyan's Battle Over Her Native Tongue. Maclean's. 12 March 2015 [5 April 2015]. (原始げんし内容ないようそん于4 April 2015) えい语). 
  7. ^ Graczyk, R. 2007. A Grammar of Crow: Apsáaloke Aliláau. Lincoln, NE: University of Nebraska Press.
  8. ^ Thelwall (1990)
  9. ^ 9.0 9.1 Watson (2002)
  10. ^ Dendane, Zoubir. The Stigmatisation of the Glottal Stop in Tlemcen Speech Community: An Indicator of Dialect Shift. The International Journal of Linguistics and Literature. 2013, 2 (3): 1–10. (原始げんし内容ないようそん档于2019-01-06) えい语). 
  11. ^ Gussenhoven (1992)
  12. ^ Sivertsen (1960)
  13. ^ Roach (2004)
  14. ^ Collinder, Björn. Lärobok i finska språket för krigsmakten. Ivar Häggström. 1941 (芬兰语). 
  15. ^ Ladefoged (2005)
  16. ^ Clark, Yallop & Fletcher (2007)
  17. ^ Yager, Joanne; Burtenhult, Niclas. Jedek: A Newly-Discovered Aslian Variety of Malaysia (PDF). Linguistic Typology. 2017, 21 (3): 493–545 [2018-08-07]. S2CID 126145797. doi:10.1515/lingty-2017-0012. hdl:11858/00-001M-0000-002E-7CD2-7可免费查阅. (原始げんし内容ないようそん (PDF)于2018-08-07) えい语). 
  18. ^ Olson et al. (2010)
  19. ^ Cruz, Aline da. Fonologia e Gramática do Nheengatú: A língua geral falada pelos povos Baré, Warekena e Baniwa [Phonology and Grammar of Nheengatú: The general language spoken by the Baré, Warekena and Baniwa peoples] (PDF) (Doctor论文). Vrije Universiteit Amsterdam. 2011. ISBN 978-94-6093-063-8. (原始げんし内容ないよう (PDF)そん档于March 7, 2014) 葡萄ぶどうきば语). 
  20. ^ Veloso, João; Martins, Pedro Tiago. O Arquivo Dialetal do CLUP: disponibilização on-line de um corpus dialetal do português. XXVIII Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística, Coimbra, APL: 673–692. 2013. ISBN 978-989-97440-2-8. (原始げんし内容ないようそん档于2014-03-06) 葡萄ぶどうきば语). 
  21. ^ Phonetic Symbols for Portuguese Phonetic Transcription (PDF), October 2012, (原始げんし内容ないよう (PDF)そん档于2014-11-08) –どおり过users.ox.ac.uk えい语).  In European Portuguese, the "é é" interjection usually employs an epenthetic /i/, being pronounced [e̞ˈje̞] instead.
  22. ^ It may be used mostly as a general call of attention for disapproval, disagreement or inconsistency, but also serves as a synonym of the multiuse expression "eu, hein!". 葡萄ぶどうきば How to say 'eu, hein' in English – Adir Ferreira Idiomas 互联网档あんてきそんそん档日2013-07-08.
  23. ^ Blevins (1994)
  24. ^ Grimaldi, Lucia; Mensching, Guido (编). Su sardu limba de Sardigna et limba de Europa (PDF). Cooperativa Universitaria Editrice Cagliaritana. 2004: 110–111. ISBN 88-8467-170-1. (原始げんし内容ないよう (PDF)そん档于2013-12-05). 
  25. ^ 25.0 25.1 Landau et al. (1999)
  26. ^ Edmondson, J. A.; Esling, J. H.; Harris, J. G., Supraglottal Cavity Shape, Linguistic Register, and Other Phonetic Features of Somali, CiteSeerX 10.1.1.570.821可免费查阅 えい语). 
  27. ^ Chappell, Whitney, The Hypo-Hyperarticulation Continuum in Nicaraguan Spanish (PDF), [2014-03-07], (原始げんし内容ないよう (PDF)そん档于2014-03-07) –どおり过nwav42.pitt.edu えい语). 
  28. ^ Michnowicz, Jim; Carpenter, Lindsey, Voiceless Stop Aspiration in Yucatán Spanish: A Sociolinguistic Analysis (PDF), [2014-03-07], (原始げんし内容ないようそん (PDF)于2014-03-07) –どおり过etd.lib.ncsu.edu えい语). 
  29. ^ Thompson (1959)


书目

[编辑]
  • Blevins, Juliette, The Bimoraic Foot in Rotuman Phonology and Morphology, Oceanic Linguistics, 1994, 33 (2): 491–516, JSTOR 3623138, doi:10.2307/3623138 
  • Clark, John Ellery; Yallop, Colin; Fletcher, Janet, An introduction to Phonetics and Phonology, Wiley-Blackwell, 2007 [2017-04-22], (原始げんし内容ないようそん于2016-06-10) 
  • Gussenhoven, Carlos, Dutch, Journal of the International Phonetic Association, 1992, 22 (2): 45–47, doi:10.1017/S002510030000459X 
  • Ladefoged, Peter, Vowels and Consonants Second, Blackwell, 2005, ISBN 0-631-21411-9 
  • Landau, Ernestina; Lončarić, Mijo; Horga, Damir; Škarić, Ivo, Croatian, Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press: 66–69, 1999, ISBN 0-521-65236-7 
  • Olson, Kenneth; Mielke, Jeff; Sanicas-Daguman, Josephine; Pebley, Carol Jean; Paterson, Hugh J., III, The phonetic status of the (inter)dental approximant, Journal of the International Phonetic Association, 2010, 40 (2): 199–215, doi:10.1017/S0025100309990296 
  • Roach, Peter, British English: Received Pronunciation, Journal of the International Phonetic Association, 2004, 34 (2): 239–245, doi:10.1017/S0025100304001768 
  • Schane, Sanford A, French Phonology and Morphology, Boston, Mass.: M.I.T. Press, 1968, ISBN 0-262-19040-0 
  • Sivertsen, Eva, Cockney Phonology, Oslo: University of Oslo, 1960 
  • Thelwall, Robin, Illustrations of the IPA: Arabic, Journal of the International Phonetic Association, 1990, 20 (2): 37–41, doi:10.1017/S0025100300004266 
  • Thompson, Laurence, Saigon phonemics, Language, 1959, 35 (3): 454–476, JSTOR 411232, doi:10.2307/411232 
  • Watson, Janet, The Phonology and Morphology of Arabic, New York: Oxford University Press, 2002, ISBN 0-19-824137-2 

まいり

[编辑]

外部がいぶ連結れんけつ

[编辑]