どうきち诃德

本页使用了标题或全文手工转换
维基百科ひゃっか自由じゆうてき百科ひゃっかぜん
からきち訶德
だいよんはんとびらぺーじ
原名げんめいEl ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha (1605)
Segunda parte del ingenioso caballero don Quijote de la Mancha (1615)
作者さくしゃべいかく尔·とく·ふさがまんひさげ
类型浪人ろうにん小說しょうせつ諷刺ふうしおどけ仿鬧劇心理しんり小說しょうせつ
语言西にしはんきばぶん
故事こじ背景はいけい地點ちてん西にしはんきば帝國ていこく 编辑维基数据
發行はっこうしんいき
出版しゅっぱんつくええびすやす·とくひしげほこり斯塔(Juan de la Cuesta)
出版しゅっぱん時間じかん1605ねん,1615ねん
出版しゅっぱん地點ちてんうまいさおさと
系列けいれつ作品さくひん
Don Quixote and Sancho Panza
からきち訶德あずかてきだい一瘦马羅西南特(楊绛譯本やくほんさく駑骍なんとく),かずてき侍從じじゅうくわおか·はんすなあずかてきうさぎうま,於攻げき風車かざぐるまこう慘敗ざんぱいゆかり斯塔おっと·かみなり绘制

どうきちとく[註 1]西にしはんきばDon Quijote de la Manchaちょく译:ひしげ曼查えいLa Manchaてき騎士きしきち訶德大人おとな[らいみなもと請求せいきゅう]西にしはんきば發音はつおん[doŋ kiˈxote] ),あるわけよし訶德大人おとな[らいみなもと請求せいきゅう]ぜんめい为《じょう异想てき绅士どうきち诃德·とく·ひしげ·曼却[1]西にしはんきばEl ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha),西にしはんきば作家さっかふさがまんひさげ於1605ねん1615ねんぶんりょう部分ぶぶん岀版てきはん騎士きし小說しょうせつ故事こじ背景はいけい个早就没ゆう骑士てき年代ねんだいしゅかくからきち訶德ざい阅读りょう骑士しょうこれきさき,曾幻想げんそう自己じこ骑士,并作種種しゅじゅれいじん匪夷所思しょしてきぎょうみちさい终从梦幻ちゅうよみがえ醒過らい

からきち訶德》ため西にしはんきば黃金おうごん時代じだいさいゆう影響えいきょうりょくてき作品さくひんいち,以及せい西にしはんきばてき文學ぶんがく典範てんぱん,也是現代げんだい西方せいほう文學ぶんがくてき奠基作品さくひん一以及最早的西方典範小說之一。[2]たい書中しょちゅうぬしすみどうよし诃德てき評價ひょうかていげん多樣たよう一些人視為堅持信念、にく壓迫あっぱくたかしなお自由じゆうてき英雄えいゆうまた另一些人當成沉溺於幻想、だつはなれ現實げんじつ動機どうき善良ぜんりょうただし行為こうい盲目もうもく有害ゆうがいてき典型てんけいそういちしゅう矛盾むじゅん一身いっしんすんでまた悲的人物じんぶつ

這本書留かきとめりょういち著名ちょめいてき開場かいじょうしろ

创作背景はいけい[编辑]

どうきち诃德》てき产生一个时代的产物。西にしはんきば经过おさむふく失地しっち運動うんどう,颠覆驱逐りょうおもねひしげはくじんてき统治,完成かんせいりょう国家こっかてき统一,どう时又もたれ其庞だいてき骑士队伍,おうしゅう,远征しゅうみやつこ就了西にしはんきばてき黄金おうごん纪”。这一时期,西にしはんきばてき文学ぶんがく也繁荣发てんおこりらい园小说流浪るろう汉小说骑士文学ぶんがくかず戏剧とうかくだい流派りゅうはそう艳。骑士文学ぶんがくざい西にしはんきば曾风靡一时,かく作品さくひん层出穷,如《骑士蒂朗》以及风靡おうしゅうてきこう卢的おもね玛迪斯とう。别林おっと说“骑士しょう说表现出对个じん人格じんかくてき爱护尊重そんちょう,为压はさましゃ压迫しゃ牺牲全部ぜんぶ力量りきりょう甚至自己じこ生命せいめいてき勇敢ゆうかん精神せいしん女子じょしさく为爱和美かずみざい尘世てき代表だいひょう。”骑士文学ぶんがく对于冲破中世ちゅうせい神学しんがく禁欲きんよくぬしてきたば缚、对人性じんせいてき解放かいほう具有ぐゆう极大てき进步义。过随きさきらい封建ほうけん经济てき解体かいたい枪火炮在军事じょうてき使用しよう,骑士文化ぶんか变得越来ごえくえつごう时宜,じゅうせい开始现一批打こうしゃ、杀人えつ货的强盗ごうとう骑士,骑士文学ぶんがく开始变得いよいよ发庸俗化ぞっかふさが万提斯生活的时期,西にしはんきば流行りゅうこうろくじゅうあらせい滥造、あら愚昧ぐまいてき骑士しょう说,为此,ふさが万提斯决定创作《どうきち诃德》,“骑士文学ぶんがくてき盘完ぜん摧毁”,沿用骑士さく为主かくてきうつしさく形式けいしき骑士制度せいど、骑士精神せいしん漫画まんがとうてきしょう出版しゅっぱんきさき西にしはんきばてき骑士しょう说也ずいくずし溃。[3]

しゅ[编辑]

ふさが西利にしりおく·ひしげえいCecilio Pla插圖そうずちゅうてき牧羊ぼくようおんな瑪塞ひしげ根據こんきょ一些解釋可以得知,這個女性じょせいかくしょくざい父權ふけん社會しゃかいちゅう捍衛自己じこてき獨立どくりつ

這部作品さくひんてき主題しゅだい豐富ほうふ,就其本身ほんみ而言,これ不盡ふじんよう竭的。它涉及了たい當時とうじ世界せかいてきおもしん理解りかいある反映はんえい世界せかいかん

作品さくひんてき主題しゅだい圍繞いじょうちょいやゆう可能かのうざい現實げんじつちゅう找到理想りそうせいみちえき斯·薩萊斯(Luis Rosales)しょ研究けんきゅうてきさま,這個主題しゅだいあずか倫理りんり概念がいねんみつきり相關そうかんそく人類じんるい生活せいかつてき自由じゆうふさが萬提斯多次被囚禁在おもねしか及爾なみためしえつごくなみためおうしゅう擺脫鄂圖曼帝こくてき自由じゆう而奮鬥。ひとたい現實げんじつ堅守けんしゅ什麼いんもつう自由じゆうてき行使こうし形成けいせい什麼いんもそうほうわが改變かいへんりょう世界せかいかえ世界せかい改變かいへんりょうわが們?什麼いんもさい理智的りちてきあるさい瘋狂てき?嘗試改變かいへん世界せかい道德どうとく嗎?英雄えいゆうゆう可能かのう嗎?

どうきち诃德》作者さくしゃふさが万提斯在序言中申明“这部书只过是对于骑士文学ぶんがくてきいち种讽とげ”,目的もくてきざい于“骑士文学ぶんがく盘完ぜん摧毁”。书籍ちゅう描绘りょう西にしはんきばざい16せい纪和17せい纪的せい个社かい公爵こうしゃく公爵こうしゃく夫人ふじん封建ほうけん地主じぬしそう侣、まき师、兵士へいし手工しゅこう艺人、牧羊ぼくようじん、农民,不同ふどう社会しゃかい阶层てき男女だんじょかくいろ人物じんぶついちども700个,討論とうろんりょう西にしはんきばざい这一时期てき政治せいじ法律ほうりつ道德どうとく宗教しゅうきょう文学ぶんがく艺术私有しゆう财产制度せいど,还包含ほうがんりょうたい騎士きし小說しょうせつ田園でんえん小說しょうせつ以及らく佩·とく·维加創造そうぞうてきしんおどけげき公式こうしきてき批判ひはんしょう说也ほまれ为“くだりはた灭亡てき骑士阶级てき现实ぬし文学ぶんがく名著めいちょ”。[3]

内容ないようじょう[编辑]

全書ぜんしょどもよし两個部分ぶぶんしょ構成こうせい,敘述りょうからきち訶德てきさん冒險ぼうけん歷程れきてい

だいいちれきけん[编辑]

だい一部いちぶ前半ぜんはんだんてきげきじょうたんやりひき範圍はんい不出ふしゅつからきち訶德てき家鄉かきょうひしげ曼查えいLa Mancha地區ちく不幸ふこう受傷じゅしょう而歸。家人かじんせいてき騎士きし小說しょうせつ全燒ぜんしょうりょう

だいれきけん[编辑]

だい一部いちぶ後半こうはんだんてきげきじょう找到鄰居くわおか·はんすな擔任たんにんてき侍從じじゅうなみ承諾しょうだくきゅういち總督そうとくてきかんしゅぼく兩人りょうにん偷偷もん,一路上做出許多荒唐可笑的蠢事,はた風車かざぐるまとうなり巨人きょじんたびてん做城堡、またはたひつじぐんためてきぐんかえ打倒だとうかん釋放しゃくほういち批惡しゅう最後さいご卻反しゅうはん掠奪りゃくだついちてんいのちひとよう笼子、うし车帶かい家中いえじゅう

だいさんれきけん[编辑]

だいてきげきじょうりょう人前ひとまえ往巴ふさが罗那(Barcelona),なみ參加さんかりょういくじょう當地とうち舉辦てきたけ公爵こうしゃく夫婦ふうふ請到じょう堡做きゃくくわおか正式せいしき擔任たんにん總督そうとく海島うみしま實際じっさいじょうまく卻是公爵こうしゃく夫婦ふうふ故意こい設計せっけいあくせいにんてき鬧劇。てき鄰居くわまつ·卡拉斯科(Sansón Carrasco)先後せんご變裝へんそうなり鏡子きょうこ騎士きししろがつ騎士きしためし透過とうか騎士きしどうてきけつ鬥打はいからきち訶德,醒他てきゆう騎士きしゆめからきち訶德最後さいごはいそもそもうつかいやまいたおせざいゆかきさきらいおわり於醒さとるやめ斥騎小說しょうせつ,临终时立遗嘱告訴こくそがいおいおんなせつおもえよう繼承けいしょう遺產いさん就不じゅんよめきゅう騎士きし,甚至欢读骑士しょう说的じん

人物じんぶつかい[编辑]

どうきち诃德[编辑]

からきち訶德本書ほんしょてき主人しゅじんおきな本名ほんみょうためおもねたかしさく·きち哈諾(Alonso Quijano)[註 2]

どうきち诃德いち个瘦そぎてきめん带愁ようてきしょう贵族,ゆかり于酷爱阅读骑文学ぶんがくはし火入ひいれ,骑上一匹瘦弱的老马,找到一柄生了锈的长矛,带着やぶりょうほらてき头盔,开始ゆう历天,锄强扶弱,为人们打だき不平ふへい雇用こようりょう附近ふきんてき农民くわおか·はん萨做さむらい从,骑着驴儿跟从ざいきさきめんどうきち诃德また邻村一个挤奶姑娘想象成为他的梦中人,给她取めい为“たくさく达辛妮娅”。ずいきさき以一个没有受到正式封号的骑士身份开始冒险事业,完全かんぜんしつ掉对现实てきかん觉而沉入りょう漫无边际てき幻想げんそうちゅうただ心地ごこち对待边的一切いっさい,一路上闯祸不少,ども亏不しょう,挨打しょう乡村きゃくてんとう做城堡,ろういたとう做寨ぬしかたようろういたふう做骑ろういた马料账本とう做《圣经》,さつふうじ为骑いた风车,冲上它大战一场,ろうどくへんたい鳞伤;ひつじぐんとう做军队,冲上厮杀,牧童ぼくどうよう石子いしこ肿了脸,落了きば齿。发匠とう做武,抢夺てきあらい脸盆とう做头盔;解放かいほうりょういちぐんざいはん,并且杀了押送おうそうてき衙役;就这样糊さとのり涂地过了自己じこてき晚年ばんねんちょくいたさんまご·ひしげ斯果醒後ざい悔悟かいご

くわおか·はん[编辑]

くわおか·はん(Sancho Panza)[註 3]

くわおか原本げんぽん近所きんじょてきいちめい農夫のうふごうむら貴族きぞくからきち訶德よし於沉迷騎ゆう俠小せつせつふく農夫のうふくわおか跟他いちおこり上路あげろ

もり尔西ない娅·とく尔托さく[编辑]

もりなんじ西にし內亞·とくなんじたくさく(Dulcinea del Toboso):またわけいたるからしあま」。一名附近農村養豬的村姑、からきち訶德她看なりりょうはなたかひじりきよしてきもりなんじ西にし內亞」(Dulcinea)。这个どうきち诃德给她另取得しゅとく名字みょうじいん为这样听じょうさらゆう声望せいぼう。她的原名げんめいさけべ做艾なんじひがし莎·らくりん(Aldonza Lorenzo)。

公爵こうしゃく夫妻ふさい[编辑]

公爵こうしゃく夫妻ふさい本名ほんみょうしょうぐういたからきち訶德くわおか熱情ねつじょう款待かんたいりょうにん們的目的もくてき卻是ざい幫助からきち訶德實現じつげん騎士きしゆめてき過程かていちゅうたのし

学士がくし[编辑]

学士がくし本名ほんみょうくわまつ·卡拉斯科(Sansón Carrasco),からきち訶德てきこうとも,僅在めんてきげきじょう登場とうじょう先後せんご變裝へんそうなり鏡子きょうこ騎士きしかずしろがつ騎士きし」,ためし透過とうか騎士きしどうてきけつはいからきち訶德,醒他てきゆう俠騎ゆめ

评价[编辑]

约翰·沃尔おっと冈·冯·とく:“わがかんじいたふさがまんひさげてきしょう说,一个令人愉快又使人深受教益的宝库。”[4]

乔治·ほことう·はい:“《どうきち诃德》一个令人伤感的故事,它越れいじん发笑,则越使じんかんいた难过。这位英雄えいゆう主持しゅうもちせい义的,せいふく坏人てきただいち宗旨しゅうしせい美德びとく使发了疯。”[5]

うみいんざとまれ·うみ:“ふさがまんひさげ斯、莎士うたとくなりりょうさん头统ざい叙事じょじ、戏剧、抒情じょじょう这三类创作里分别达到登峰造极的地步。”[5]

维克·はて:“ふさが万提斯的创作是如此地巧妙,谓天ころも无缝;ぬしかくあずかくわおか,骑着各自かくじてき牲口,浑然いちたいわらいまた悲,かんじんいたり极⋯⋯”[4]

维萨さとのぼる·かくさとほこさと耶维·别林斯基:“ざいおうしゅう所有しょゆう一切いっさい著名ちょめい文学ぶんがく作品さくひんちゅう严肃滑稽こっけい,悲剧せい和喜かずよし剧性,生活せいかつちゅうてき琐屑かずいさおぞくあずか伟大和美かずみ丽如此水ちち交融⋯⋯这样てき范例仅见于塞まんひさげ斯的《どうきち诃德》。”[4]

べい兰·こんいさおひしげ:“ふさが万提斯发明了现代小说。”[4]

どるひしげもとまい尔·纳博おっと:“どうきち诃德一个童话故事,せい如荒凉山しょう也是一个童话故事,たましい灵也一个童话故事,つつみほう夫人ふじんやす娜·卡列あま娜都さい优秀てきわらわ故事こじ。倘若ぼつゆう这些わらわ故事こじ世界せかい就会变得实。”[4]

ちゅうぶん译本[编辑]

からきち訶德》插图。

1997ねん人民じんみん文学ぶんがく出版しゅっぱんしゃざい出版しゅっぱんふさがまんひさげ斯全しゅう》时作りょういち个统计:1922ねんいたり1997ねんざい中国ちゅうごくきょう出版しゅっぱんりょう19个不同ふどうてき版本はんぽんてきどうきち诃德》。

  • 1922ねんしゅやく文言もんごんほん,《侠传》(两卷ほん),はやし、陈家麟合译,上海しゃんはいしょう务印书馆
  • 1937ねん縮寫しゅくしゃあらため寫本しゃほん,《どうきち诃德》ゆたかこころざし达译, 启明书局
  • 1939ねんたんやくだい一部いちぶ,《よし诃德先生せんせい传》,でん东华译,上海しゃんはいしょう务印书馆
  • 1954ねんたんやくだい一部いちぶ,《よし诃德先生せんせい传》,实译,作家さっか出版しゅっぱんしゃ
  • 1956ねん縮寫しゅくしゃあらため寫本しゃほん,《よし诃德先生せんせい传》(すなかつ莱改写本しゃほん),刘云译,中国ちゅうごく青年せいねん出版しゅっぱんしゃ
  • 1959ねん縮寫しゅくしゃあらため寫本しゃほん,《よし诃德先生せんせい传》(すなかつ莱改写本しゃほん),つね枫译,香港ほんこん侨益书局
  • 1959ねん全譯ぜんやくほん,《からきち诃德》(だいいち),でん东华译,人民じんみん文学ぶんがく出版しゅっぱんしゃだいいち全譯ぜんやくほんゆかり英文えいぶんてんやく
  • 1978ねん全譯ぜんやくほん,《どうきち诃德》,杨绛译,人民じんみん文学ぶんがく出版しゅっぱんしゃ

楊絳おんな曾着りょくこぼし译《からきち訶德》,她从1958ねん开始自学じがく西にしはんきば语,1961ねん着手ちゃくしゅこぼし译,文化ぶんかだい革命かくめい初期しょきやめ完成かんせいてき译稿红卫へい没收ぼっしゅうゆかり科学かがく院外いんがいぶんしょとく文学ぶんがく研究けんきゅう专家ちょうはじむ發現はつげん沒收ぼっしゅう译稿,交呈人事じんじしょ文革ぶんかく後期こうき繼續けいぞく重譯じゅうやく。而《どうきち诃德》だい一版在文革结束后不久首印的十万套很快售完,だい二次印刷又是十万套,かげ响巨だい。1978ねんからきち訶德》ちゅう譯本やくほん出版しゅっぱんせいこう西にしはんきば國王こくおう訪問ほうもん中國ちゅうごく大陸たいりく鄧小ひらた作為さくい禮物れいもつおくきゅうりょう西にしはんきば國王こくおう。1987ねん出版しゅっぱんだい2はんまたしるし,1989ねん臺灣たいわんれんけい出版しゅっぱんしゃ出版しゅっぱん繁體字はんたいじほん,1995ねん人民じんみん文學ぶんがくまた推出文庫ぶんこせいそうほん,2005ねん人民じんみん文學ぶんがく出版しゅっぱんしゃさい推出插圖そうず珍藏ちんぞうほん總計そうけい前後ぜんごばん本有ほんゆう多種たしゅ。杨绛本人ほんにん也因为翻译该书的贡献而荣获西はんきば国王こくおう颁发てき骑士勋章。すえ人民じんみん文学ぶんがく出版しゅっぱんしゃかい绍,此中译本いた现在为止やめるい计发ぎょう70まんさつ此书各種かくしゅちゅう译本ちゅう发行りょう最多さいたてき译本。[6]

ただし此譯ほん也曾指出さしでゆう誤譯ごやく意譯いやく、刪譯とうてき現象げんしょう西にし葡拉文學ぶんがく研究けんきゅうかいざい1994ねんてきいち會議かいぎじょう曾經やすはい北京ぺきん外国がいこく大学西だいがくにしはんきば语专ただしつばめせい發言はつげん比較ひかくあずか楊絳譯本やくほんてき區別くべつ指出さしで楊絳譯本やくほんてき诸多あかり錯誤さくごはやし一安いちやす也於1996ねんざい出版しゅっぱん廣角こうかく2003ねんざい中華ちゅうか讀書どくしょほう發表はっぴょう文章ぶんしょう批評ひひょう楊絳譯本やくほん[6]。这些批评引发りょう一些学术争论,如杨绛将《どうきち诃德》ちゅういちなり语“con los pelos en el pecho”译为“胸上むねあげ长毛”,はやし一安称是误译,应译“男子だんし汉气がい”,ただし陈众议认为這みょう笔。另いち譯者やくしゃただしつばめせい表示ひょうじ,“她太自信じしんりょう,该查字典じてんてき地方ちほうぼつゆう字典じてん”。对于指出さしでてきいち些错误,杨绛表示ひょうじ自己じこざい斟酌しんしゃく语境时作てき选择,ただし尊重そんちょう专家、くだりてき见”[7]

  • 1981ねん縮寫しゅくしゃあらため寫本しゃほん,《どうきち诃德》,冰晶编译,四川しせん少年しょうねん儿童出版しゅっぱんしゃ
  • 1981ねん縮寫しゅくしゃあらため寫本しゃほん,《どうきち诃德》(萨克かみなり写本しゃほん),罗其せい译,湖南こなん人民じんみん出版しゅっぱんしゃ
  • 1981ねん縮寫しゅくしゃあらため寫本しゃほん,《どうきち诃德先生せんせいてきおかせ故事こじ》(萨克かみなりあらため写本しゃほん),陈伯吹译,上海しゃんはいしょう出版しゅっぱんしゃ
  • 1982ねん縮寫しゅくしゃあらため寫本しゃほん,《どうきち诃德》(ぼく西にし哥纳かわら罗改写本しゃほん),张世はるいんこく义译,北京ぺきんがい语教がくあずか研究けんきゅう出版しゅっぱんしゃ
  • 1990ねん縮寫しゅくしゃあらため寫本しゃほん,《どうきち诃德》(缩写本しゃほん),じょしょう军缩うつし人民じんみん文学ぶんがく出版しゅっぱんしゃ
  • 1995ねん全譯ぜんやくほん,《からきち诃德》,陈建凯、かくさきりん译,あま人民じんみん出版しゅっぱんしゃ,2000ねんよし北岳きただけ文藝ぶんげい出版しゅっぱんしゃさい出版しゅっぱん,2003ねんゆかり中國ちゅうごく致公出版しゅっぱんしゃさい出版しゅっぱん
  • 1995ねん全譯ぜんやくほん,《どうきち诃德》,ただしつばめせい译,浙江せっこうぶん出版しゅっぱんしゃ

1995ねんゆかり浙江せっこう文藝ぶんげい出版しゅっぱんせいそう和平わへいそうりょうたね版本はんぽん。1998ねん臺灣たいわんこうふくしょきょく以套しょちんほん世界せかい名著めいちょしょけい出版しゅっぱん繁體字はんたいじほんただしつばめせい教授きょうじゅ也因こぼし译《どうきち诃德》荣获1995-1998ねん全国ぜんこく优秀文学ぶんがくこぼし译家いろどりにじ奖,2001ねんまた中国ちゅうごく作家さっか协会颁发てきだい二届鲁迅文学奖。2006ねんあらためよし長江ちょうこう文藝ぶんげい出版しゅっぱんしゃ出版しゅっぱん插圖そうずとくそう修訂しゅうていほん,另有一般いっぱんせいそうほんよりどころ長江ちょうこう文藝ぶんげい出版しゅっぱんしゃちょうかい紹,此次出版しゅっぱんてきからきち訶德》,ただしつばめせい教授きょうじゅ根據こんきょ1984ねん西にしはんきばばんやくてき。這個譯本やくほん曾在20世紀せいきまつ出過ですぎちゅうぶんばん,此次づけしるしまえただしつばめせいたい譯文やくぶんさくりょう修訂しゅうていなみ收入しゅうにゅう了法りょうほうこく著名ちょめい畫家がか斯塔沃·かみなり所作しょさてき156ぶく插圖そうず。此外,ふさが萬提斯學院院長莫利納、《からきち訶德》初版しょはん城市じょうし所在地しょざいち卡斯蒂利萊昂地區ちく自治じち政府せいふ主席しゅせきほこりかみなりひしげため譯本やくほんさくじょせんうつしせんぶんなみ提供ていきょうりょうめずらし史料しりょう。而西はんきば萊昂地區ちく自治じち政府せいふ購買こうばいりょうそうあたい4萬美元的特裝本,作為さくいきゅう北京ぺきんふさが萬提斯學院成立慶典的禮物。

  • 1995ねん全譯ぜんやくほん,《どうきち诃德》,ほふはじめちょう译,译林出版しゅっぱんしゃ,2005ねん臺灣たいわん遠流おんる出版しゅっぱんしゃ出版しゅっぱん繁體字はんたいじほん
  • 1995ねん全譯ぜんやくほん,《からきち诃德》,刘京胜译,漓江出版しゅっぱんしゃ

2001ねんゆかり北京ぺきんつばめさん出版しゅっぱんしゃさい出版しゅっぱん,2006ねんゆかり國際こくさい文化ぶんか出版しゅっぱん公司こうしさい出版しゅっぱん。另有人民じんみん出版しゅっぱんしゃ於2000ねん1がつ出版しゅっぱんてき世界せかい名著めいちょひゃく》丛书中有ちゅううからきち诃德》いち书,整体せいたい内容ないようあずか其1995ねんざい漓江出版しゅっぱんしゃ出版しゅっぱんてきからきち诃德》あいどうある近似きんじただがえ换了部分ぶぶん词语。所以ゆえん譯者やくしゃ刘京胜本じん曾於そお2001ねん8がつそこ以伊犁人民じんみん出版しゅっぱんしゃ侵犯しんぱん作品さくひんてき使用しよう权、署名しょめい权、あらため编权、获酬权为ゆかりこう北京ぺきんだい二中级人民法院提起诉讼,此外,刘京胜称,のべ人民じんみん出版しゅっぱんしゃ出版しゅっぱんてき世界せかい传世名著めいちょ》《中学生ちゅうがくせい课外必读名著めいちょ全集ぜんしゅう》《世界せかい文学ぶんがく名著めいちょ阅读ぶん库》かず世界せかい名著めいちょひゃくせい华》よん套丛书中てきからきち诃德》ひとし几乎おさむあらため全文ぜんぶんしょう袭其1995ねん出版しゅっぱんてきからきち诃德》。最後さいごかえゆう遠方えんぽう出版しゅっぱんしゃまた如此。[8]

  • 1996ねん縮寫しゅくしゃあらため寫本しゃほん,《どうきち诃德》(少年しょうねんばん),杨绛译、刘强缩改,明天めいてん出版しゅっぱんしゃ
  • 2000ねん全譯ぜんやくほん,《からきち诃德》,から民權みんけん译,陝西せんせい人民じんみん出版しゅっぱんしゃ,2007ねん由華ゆかなつ出版しゅっぱんしゃさい出版しゅっぱん
  • 2001ねん全譯ぜんやくほん,《からきち诃德》,宿やどはるれい译,時代じだい文藝ぶんげい出版しゅっぱんしゃ
  • 2001ねん全譯ぜんやくほん,《どうきち诃德》,まごはじめ译,北京ぺきんじゅうがつ文藝ぶんげい出版しゅっぱんしゃ

あずかやめ出版しゅっぱんてきかくちゅうぶん版本はんぽんしょう较,这一译本最为完整。它具体ぐたいぞう添了如下しん内容ないよう

  1. 原版げんばん书中ふさが万提斯自己写了11しゅ赞美《どうきち诃德》てき诗,较艰ふか,其中有ちゅううさん四首尤为难译。ところ谓难译,就是ごと话都かけともえしょういち个音节,为“无尾诗”。此次まごはじめしょう11しゅ诗全译出おけ正文せいぶんぜん
  2. 上下じょうげ两卷补译りょう国王こくおうてき出版しゅっぱんとく许、御前ごぜんかい议为ほん书的てい公文こうぶん及本书勘误之证明,ゆうじょ了解りょうかいとう时的西にしはんきば国情こくじょう世界せかい出版しゅっぱん
  3. 下卷げかん补译りょう几位审查かん对本书的见,实则ざいとう时情况下们对ほん书的评价。另外裝がいそうただしじょう也頗はじめしん,2000ねん西にしはんきば中国ちゅうごく大使たいし馆在中国ちゅうごく术展览馆举办りょう该国世界せかい驰名绘画だい师萨尔瓦·达利てき画展がてん,引起巨大きょだい轰动,其中38ぶく为《どうきち诃德》绘制てき精美せいび插图,此書便びんくび採用さいようりょうたちてき插圖そうず
  • 2001ねん全譯ぜんやくほん,《どうきち诃德》,张广もり译,上海しゃんはい译文出版しゅっぱんしゃ

改編かいへん[编辑]

小說しょうせつ曾被つぎ改編かいへんさいだしめいてきゆう

美國びくにひゃくろう以《からきち訶德》ため藍本らんぽんしょ改編かいへんてき歌舞かぶげき夢幻むげん騎士きし》(Man of La Mancha),じゅうしん塑造からきち訶德ため「逐夢しゃ」這一新いっしん形象けいしょう深入ふかいり描寫びょうしゃたい自己じこ夢想むそう一切いっさいてき勇往ゆうおう直前ちょくぜん;以及加入かにゅうりょういんためからきち訶德てき慇勤讚美さんび結果けっかかげ錯陽意外いがい改變かいへんりょうおんなぬしかくいたるからし妮亞(Dulcinea)自信じしん最後さいごゆずる她跳だつ一介いっかいむらしゅうとてき命運めいうんなりためいち真正しんしょう高貴こうき淑女しゅくじょこれきょうだん

脚注きゃくちゅう[编辑]

  1. ^ 中国ちゅうごくだい陆译《どうきち诃德》,台湾たいわん译《からきち訶德》,且在台湾たいわんつね误寫さくからきち軻德》。“軻”ざい現代げんだい標準ひょうじゅん漢語かんご讀作kē/ㄎㄜ(且在絕大ぜつだい多數たすう漢語かんご方言ほうげんちゅうこえははためkʰ),どう西にしはんきば發音はつおん距較だい;而“訶”ざい現代げんだい標準ひょうじゅん漢語かんご讀作hē/ㄏㄜ,どう西にしはんきば發音はつおん距較しょういん“訶”日常にちじょうしょうよう且在繁体字はんたいじがたあずか“軻”相近すけちかだい誤讀ごどく誤寫ごしゃ
  2. ^ 注意ちゅういてき:Don西にしはんきば貴族きぞくてき尊稱そんしょう相當そうとう英文えいぶんてき「Sir」、「Lord」,所以ゆえんからきち訶德てき意思いしきち訶德「爵士」、「閣下かっか」、「大人おとなある先生せんせい」。
  3. ^ 「Panza」ていちょ肚子」てき意思いし

参考さんこう文献ぶんけん[编辑]

  1. ^ ちょうぶんりん. どうきち诃德》. 中国ちゅうごくだい百科ひゃっかぜん书. 中国ちゅうごくだい百科ひゃっかぜん出版しゅっぱんしゃ. 2022-01-20. 
  2. ^ Angelique, Chrisafis (21 July 2003). "Don Quixote is the world's best book say the world's top authors". The Guardian (London). Retrieved 13 October 2012.
  3. ^ 3.0 3.1 中学ちゅうがく语文きょうけんしつ. 《语文读本》. 北京ぺきん: 人民じんみん教育きょういく出版しゅっぱんしゃ. 2004ねん: 231–238页. ISBN 7-107-17589-0 ちゅうぶん(简体)). 
  4. ^ 4.0 4.1 4.2 4.3 4.4 はじめきょうさん进大剧院 《どうきち诃德》紧张はい. 中国ちゅうごく网. [2009-08-07]. (原始げんし内容ないようそん档于2015-05-29) ちゅうぶん中国ちゅうごくだい陆)). 
  5. ^ 5.0 5.1 じょ葆耕. 《西方せいほう文学ぶんがくたび》. 河南かなん教育きょういく出版しゅっぱんしゃ. 2003ねん. ISBN 9787543450462 ちゅうぶん中国ちゅうごくだい陆)). 
  6. ^ 6.0 6.1 ただしつばめせい曾批评杨绛译てきどうきち诃德》てき错误. [2014-02-10]. (原始げんし内容ないようそん于2020-02-18). 
  7. ^ 杨绛あわどうきち诃德》译本そうはし. [2014-02-10]. (原始げんし内容ないようそん档于2014-02-22). 
  8. ^ いし小楠しょうなん. からきち诃德”译者かりぼつかんぼつりょう. 光明こうみょう报. 2001-11-14 [2014ねん5がつ28にち]. (原始げんし内容ないようそん于2016-08-28) ちゅうぶん(简体)). 

まいり[编辑]

からきち訶德》人物じんぶつれつひょう西にしはんきばPersonajes de Don Quijote de la Mancha

外部がいぶ链接[编辑]