Verse (Click for Chapter) New International Version “See, it is I who created the blacksmith who fans the coals into flame and forges a weapon fit for its work. And it is I who have created the destroyer to wreak havoc; New Living Translation “I have created the blacksmith who fans the coals beneath the forge and makes the weapons of destruction. And I have created the armies that destroy. English Standard Version Behold, I have created the smith who blows the fire of coals and produces a weapon for its purpose. I have also created the ravager to destroy; Berean Standard Bible Behold, I have created the craftsman who fans the coals into flame and forges a weapon fit for its task; and I have created the destroyer to wreak havoc. King James Bible Behold, I have created the smith that bloweth the coals in the fire, and that bringeth forth an instrument for his work; and I have created the waster to destroy. New King James Version “Behold, I have created the blacksmith Who blows the coals in the fire, Who brings forth an instrument for his work; And I have created the spoiler to destroy. New American Standard Bible “Behold, I Myself have created the smith who blows on the fire of coals And produces a weapon for its work; And I have created the destroyer to inflict ruin. NASB 1995 “Behold, I Myself have created the smith who blows the fire of coals And brings out a weapon for its work; And I have created the destroyer to ruin. NASB 1977 “Behold, I Myself have created the smith who blows the fire of coals, And brings out a weapon for its work; And I have created the destroyer to ruin. Legacy Standard Bible Behold, I Myself have created the craftsman who blows the fire of coals And brings out a weapon for its work; And I have created the bringer of ruin to wreak destruction. Amplified Bible “Listen carefully, I have created the smith who blows on the fire of coals And who produces a weapon for its purpose; And I have created the destroyer to inflict ruin. Christian Standard Bible Look, I have created the craftsman who blows on the charcoal fire and produces a weapon suitable for its task; and I have created the destroyer to cause havoc. Holman Christian Standard Bible Look, I have created the craftsman who blows on the charcoal fire and produces a weapon suitable for its task; and I have created the destroyer to cause havoc. American Standard Version Behold, I have created the smith that bloweth the fire of coals, and bringeth forth a weapon for his work; and I have created the waster to destroy. Aramaic Bible in Plain English Behold, I have created the Craftsman who blows the bellows into the fire and perfects a weapon for his works, and I have created the Destroyer to destroy Brenton Septuagint Translation Behold, I have created thee, not as the coppersmith blowing coals, and bringing out a vessel fit for work; but I have created thee, not for ruin, that I should destroy thee. Contemporary English Version Don't forget that I created metalworkers who make weapons over burning coals. I also created armies that can bring destruction. Douay-Rheims Bible Behold, I have created the smith that bloweth the coals in the fire, and bringeth forth an instrument for his work, and I have created the killer to destroy. English Revised Version Behold, I have created the smith that bloweth the fire of coals, and bringeth forth a weapon for his work; and I have created the waster to destroy. GOD'S WORD® Translation I've created blacksmiths to fan the coals into flames and to produce useful weapons. I've also created destroyers to bring destruction. Good News Translation "I create the blacksmith, who builds a fire and forges weapons. I also create the soldier, who uses the weapons to kill. International Standard Version Look! It is I who have created the blacksmith who fans coals in the fire, and produces a weapon for his purpose. It is I who have created the ravager to wreak havoc; JPS Tanakh 1917 Behold, I have created the smith That bloweth the fire of coals, And bringeth forth a weapon for his work; And I have created the waster to destroy. Literal Standard Version Behold, I have created an artisan, | Blowing on a fire of coals, | And bringing out an instrument for his work, | And I have created a destroyer to destroy. Majority Standard Bible Behold, I have created the craftsman who fans the coals into flame and forges a weapon fit for its task; and I have created the destroyer to wreak havoc. New American Bible See, I have created the smith who blows on the burning coals and forges weapons as his work; It is I also who have created the destroyer to work havoc. NET Bible Look, I create the craftsman, who fans the coals into a fire and forges a weapon. I create the destroyer so he might devastate. New Revised Standard Version See it is I who have created the smith who blows the fire of coals, and produces a weapon fit for its purpose; I have also created the ravager to destroy. New Heart English Bible "Look, I have created the smith who blows the fire of coals, and brings forth a weapon for his work; and I have created the waster to destroy. Webster's Bible Translation Behold, I have created the smith that bloweth the coals in the fire, and that bringeth forth an instrument for his work; and I have created the waster to destroy. World English Bible “Behold, I have created the blacksmith who fans the coals into flame, and forges a weapon for his work; and I have created the destroyer to destroy. Young's Literal Translation Lo, I -- I have prepared an artisan, Blowing on a fire of coals, And bringing out an instrument for his work, And I have prepared a destroyer to destroy. Additional Translations ... Audio Bible Context Future Blessings for Zion…15If anyone attacks you, it is not from Me; whoever assails you will fall before you. 16Behold, I have created the craftsman who fans the coals into flame and forges a weapon fit for its task; and I have created the destroyer to wreak havoc. 17No weapon formed against you shall prosper, and you will refute every tongue that accuses you. This is the heritage of the servants of the LORD, and their vindication is from Me,” declares the LORD.… Cross References 1 Samuel 13:19 And no blacksmith could be found in all the land of Israel, because the Philistines had said, "The Hebrews must not be allowed to make swords or spears." Isaiah 54:15 If anyone attacks you, it is not from Me; whoever assails you will fall before you. Isaiah 54:17 No weapon formed against you shall prosper, and you will refute every tongue that accuses you. This is the heritage of the servants of the LORD, and their vindication is from Me," declares the LORD. Zechariah 1:20 Then the LORD showed me four craftsmen. Treasury of Scripture Behold, I have created the smith that blows the coals in the fire, and that brings forth an instrument for his work; and I have created the waster to destroy. I have Isaiah 10:5,6,15 O Assyrian, the rod of mine anger, and the staff in their hand is mine indignation… Isaiah 37:26 Hast thou not heard long ago, how I have done it; and of ancient times, that I have formed it? now have I brought it to pass, that thou shouldest be to lay waste defenced cities into ruinous heaps. Isaiah 46:11 Calling a ravenous bird from the east, the man that executeth my counsel from a far country: yea, I have spoken it, I will also bring it to pass; I have purposed it, I will also do it. Jump to Previous Artizan Blacksmith Bloweth Blows Coal Coals Created Destroy Destroyer Destruction Fire Fit Flame Forth Instrument Iron-Worker Making Prepared Produces Purpose Ravage Ravager Ruin Smith War Waster Weapon WorkJump to Next Artizan Blacksmith Bloweth Blows Coal Coals Created Destroy Destroyer Destruction Fire Fit Flame Forth Instrument Iron-Worker Making Prepared Produces Purpose Ravage Ravager Ruin Smith War Waster Weapon WorkIsaiah 54 1. The prophet, to comfort the Gentiles, prophesies the amplitude of their church4. Their safety 6. Their certain deliverance out of affliction 11. Their fair edification 15. And their sure preservation (16) Behold, I have created the smith . . .--The words assert the same thought. The "axe," the "hammer," the "sword," of the great ravagers of the earth are formed by the great Work-Master, and He would fashion no such weapon against the new Jerusalem.Verse 16. - Behold, I have created, etc. The Church is encouraged to fear no danger by being reminded that all power to do hurt is from God. Whether it be the smith that forges a weapon, or the waster that destroys and lays waste whole countries, or any other worker of woe to man, all are equally brought into being, and sustained in life, by God. None can do a hurt that God does not allow. The smith that bloweth the coals. In ancient times the smith worked his metal into shape by the help of a blow-pipe, which he blew himself (see Rosellini, 'Monumenti Civili,' pl. 51, fig 4, and pl. 52, fig. 4). For his work; or, for its work: i.e. destruction. The waster; i.e. the conquering king, such as Tiglath-Pileser, Sargon, Sennacherib, Nebuchadnezzar, Cyrus. Parallel Commentaries ... Hebrew Behold,הִנֵּ֤ה (hin·nêh) Interjection Strong's 2005: Lo! behold! I אָֽנֹכִי֙ (’ā·nō·ḵî) Pronoun - first person common singular Strong's 595: I have created בָּרָ֣אתִי (bā·rā·ṯî) Verb - Qal - Perfect - first person common singular Strong's 1254: To create, to cut down, select, feed the craftsman חָרָ֔שׁ (ḥā·rāš) Noun - masculine singular Strong's 2796: A fabricator, any material who fans נֹפֵ֙חַ֙ (nō·p̄ê·aḥ) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 5301: To breathe, blow the coals פֶּחָ֔ם (pe·ḥām) Noun - masculine singular Strong's 6352: A coal into flame בְּאֵ֣שׁ (bə·’êš) Preposition-b | Noun - common singular Strong's 784: A fire and forges וּמוֹצִ֥יא (ū·mō·w·ṣî) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Participle - masculine singular Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim a weapon כְלִ֖י (ḵə·lî) Noun - masculine singular Strong's 3627: Something prepared, any apparatus fit for its task; לְמַעֲשֵׂ֑הוּ (lə·ma·‘ă·śê·hū) Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular Strong's 4639: An action, a transaction, activity, a product, property and I וְאָנֹכִ֛י (wə·’ā·nō·ḵî) Conjunctive waw | Pronoun - first person common singular Strong's 595: I have created בָּרָ֥אתִי (bā·rā·ṯî) Verb - Qal - Perfect - first person common singular Strong's 1254: To create, to cut down, select, feed the destroyer מַשְׁחִ֖ית (maš·ḥîṯ) Verb - Hifil - Participle - masculine singular Strong's 7843: Perhaps to go to ruin to wreak havoc. לְחַבֵּֽל׃ (lə·ḥab·bêl) Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct Strong's 2254: To wind tightly, to bind, a pledge, to pervert, destroy, to writhe in pain Links Isaiah 54:16 NIVIsaiah 54:16 NLT Isaiah 54:16 ESV Isaiah 54:16 NASB Isaiah 54:16 KJV Isaiah 54:16 BibleApps.com Isaiah 54:16 Biblia Paralela Isaiah 54:16 Chinese Bible Isaiah 54:16 French Bible Isaiah 54:16 Catholic Bible OT Prophets: Isaiah 54:16 Behold I have created the smith who (Isa Isi Is) |