Verse (Click for Chapter) New International Version Otherwise I will strip her naked and make her as bare as on the day she was born; I will make her like a desert, turn her into a parched land, and slay her with thirst. New Living Translation Otherwise, I will strip her as naked as she was on the day she was born. I will leave her to die of thirst, as in a dry and barren wilderness. English Standard Version lest I strip her naked and make her as in the day she was born, and make her like a wilderness, and make her like a parched land, and kill her with thirst. Berean Standard Bible Otherwise, I will strip her naked and expose her like the day of her birth. I will make her like a desert and turn her into a parched land, and I will let her die of thirst. King James Bible Lest I strip her naked, and set her as in the day that she was born, and make her as a wilderness, and set her like a dry land, and slay her with thirst. New King James Version Lest I strip her naked And expose her, as in the day she was born, And make her like a wilderness, And set her like a dry land, And slay her with thirst. New American Standard Bible Otherwise, I will strip her naked And expose her as on the day she was born. I will also make her like a wilderness, Make her like desert land, And put her to death with thirst. NASB 1995 Or I will strip her naked And expose her as on the day when she was born. I will also make her like a wilderness, Make her like desert land And slay her with thirst. NASB 1977 Lest I strip her naked And expose her as on the day when she was born. I will also make her like a wilderness, Make her like desert land, And slay her with thirst. Legacy Standard Bible Lest I strip her naked And set her forth as on the day when she was born And make her like a wilderness And make her like dry land And put her to death with thirst. Amplified Bible Or I will strip her naked And expose her as on the day she was born, And make her like a wilderness And make her like a parched land And slay her with thirst. Christian Standard Bible Otherwise, I will strip her naked and expose her as she was on the day of her birth. I will make her like a desert and like a parched land, and I will let her die of thirst. Holman Christian Standard Bible Otherwise, I will strip her naked and expose her as she was on the day of her birth. I will make her like a desert and like a parched land, and I will let her die of thirst. American Standard Version lest I strip her naked, and set her as in the day that she was born, and make her as a wilderness, and set her like a dry land, and slay her with thirst. Aramaic Bible in Plain English That I will not strip her naked and I would leave her like the day in which she was born and I would make her as the wilderness and like the thirsty land and I would kill her with thirst Brenton Septuagint Translation that I may strip her naked, and make her again as she was at the day of her birth: and I will make her desolate, and make her as a dry land, and will kill her with thirst. Contemporary English Version or I will strip her naked like the day she was born. I will make her barren like a desert, and she will die of thirst. Douay-Rheims Bible Lest I strip her naked, and set her as in the day that she was born: and I will make her as a wilderness, and will set her as a land that none can pass through, and will kill her with drought. English Revised Version lest I strip her naked, and set her as in the day that she was born, and make her as a wilderness, and set her like a dry land, and slay her with thirst; GOD'S WORD® Translation If she refuses, I will strip her. I will leave her as naked as the day she was born. I will turn her into a dry and barren land, and she will die of thirst. Good News Translation If she does not, I will strip her as naked as she was on the day she was born. I will make her like a dry and barren land, and she will die of thirst. International Standard Version Otherwise, I'll strip her naked— as she was on the day she was born— make her like a wilderness, turn her into a parched land, and cause her to die of thirst. JPS Tanakh 1917 Lest I strip her naked, And set her as in the day that she was born, And make her as a wilderness, And set her like a dry land, And slay her with thirst. Literal Standard Version Lest I strip her naked. And have set her up as [in] the day of her birth, | And have made her as a wilderness, | And have set her as a dry land, | And have put her to death with thirst. Majority Standard Bible Otherwise, I will strip her naked and expose her like the day of her birth. I will make her like a desert and turn her into a parched land, and I will let her die of thirst. New American Bible Or I will strip her naked, leaving her as on the day of her birth; I will make her like the wilderness, make her like an arid land, and let her die of thirst. NET Bible Otherwise, I will strip her naked, and expose her like she was when she was born. I will turn her land into a wilderness and make her country a parched land, so that I might kill her with thirst. New Revised Standard Version or I will strip her naked and expose her as in the day she was born, and make her like a wilderness, and turn her into a parched land, and kill her with thirst. New Heart English Bible Lest I strip her naked, and make her bare as in the day that she was born, and make her like a wilderness, and set her like a dry land, and kill her with thirst. Webster's Bible Translation Lest I strip her naked, and set her as in the day that she was born, and make her as a wilderness, and set her like a dry land, and kill her with thirst. World English Bible lest I strip her naked, and make her bare as in the day that she was born, and make her like a wilderness, and set her like a dry land, and kill her with thirst. Young's Literal Translation Lest I strip her naked. And have set her up as in the day of her birth, And have made her as a wilderness, And have set her as a dry land, And have put her to death with thirst. Additional Translations ... Audio Bible Context Israel's Adultery Rebuked…2Rebuke your mother, rebuke her, for she is not My wife, and I am not her husband. Let her remove the adultery from her face and the unfaithfulness from between her breasts. 3Otherwise, I will strip her naked and expose her like the day of her birth. I will make her like a desert and turn her into a parched land, and I will let her die of thirst. 4I will have no compassion on her children, because they are the children of adultery.… Cross References Isaiah 32:13 and for the land of my people, overgrown with thorns and briers--even for every house of merriment in this city of revelry. Isaiah 32:14 For the palace will be forsaken, the busy city abandoned. The hill and the watchtower will become caves forever--the delight of wild donkeys and a pasture for flocks-- Jeremiah 13:22 And if you ask yourself, "Why has this happened to me?" It is because of the magnitude of your iniquity that your skirts have been stripped off and your body has been exposed. Jeremiah 14:3 The nobles send their servants for water; they go to the cisterns, but find no water; their jars return empty. They are ashamed and humiliated; they cover their heads. Ezekiel 16:4 On the day of your birth your cord was not cut, nor were you washed with water for cleansing. You were not rubbed with salt or wrapped in cloths. Ezekiel 16:7 I made you thrive like a plant of the field. You grew up and matured and became very beautiful. Your breasts were formed and your hair grew, but you were naked and bare. Ezekiel 16:22 And in all your abominations and acts of prostitution, you did not remember the days of your youth when you were naked and bare, wallowing in your own blood. Treasury of Scripture Lest I strip her naked, and set her as in the day that she was born, and make her as a wilderness, and set her like a dry land, and slay her with thirst. I strip. Hosea 2:10 And now will I discover her lewdness in the sight of her lovers, and none shall deliver her out of mine hand. Isaiah 47:3 Thy nakedness shall be uncovered, yea, thy shame shall be seen: I will take vengeance, and I will not meet thee as a man. Jeremiah 13:22,26 And if thou say in thine heart, Wherefore come these things upon me? For the greatness of thine iniquity are thy skirts discovered, and thy heels made bare… was born. Ezekiel 16:4-8,22 And as for thy nativity, in the day thou wast born thy navel was not cut, neither wast thou washed in water to supple thee; thou wast not salted at all, nor swaddled at all… as. Isaiah 32:13,14 Upon the land of my people shall come up thorns and briers; yea, upon all the houses of joy in the joyous city: … Isaiah 33:9 The earth mourneth and languisheth: Lebanon is ashamed and hewn down: Sharon is like a wilderness; and Bashan and Carmel shake off their fruits. Isaiah 64:10 Thy holy cities are a wilderness, Zion is a wilderness, Jerusalem a desolation. a dry. Jeremiah 2:6 Neither said they, Where is the LORD that brought us up out of the land of Egypt, that led us through the wilderness, through a land of deserts and of pits, through a land of drought, and of the shadow of death, through a land that no man passed through, and where no man dwelt? Jeremiah 17:6 For he shall be like the heath in the desert, and shall not see when good cometh; but shall inhabit the parched places in the wilderness, in a salt land and not inhabited. Jeremiah 51:43 Her cities are a desolation, a dry land, and a wilderness, a land wherein no man dwelleth, neither doth any son of man pass thereby. and slay. Exodus 17:3 And the people thirsted there for water; and the people murmured against Moses, and said, Wherefore is this that thou hast brought us up out of Egypt, to kill us and our children and our cattle with thirst? Judges 15:18 And he was sore athirst, and called on the LORD, and said, Thou hast given this great deliverance into the hand of thy servant: and now shall I die for thirst, and fall into the hand of the uncircumcised? Amos 8:11-13 Behold, the days come, saith the Lord GOD, that I will send a famine in the land, not a famine of bread, nor a thirst for water, but of hearing the words of the LORD: … Jump to Previous Bare Birth Born Causing Death Desert Dry Expose Fear Kill Making Naked Need Otherwise Parched Robe Slay Strip Thirst Uncovered Waste Water WildernessJump to Next Bare Birth Born Causing Death Desert Dry Expose Fear Kill Making Naked Need Otherwise Parched Robe Slay Strip Thirst Uncovered Waste Water WildernessHosea 2 1. The idolatry of the people.6. God's judgments against them. 14. His promises of reconciliation with them. (3) Set her . . .--Reduce Israel to the destitute exposed condition in which she struggled into being in Egyptian bondage, and endured the wanderings and terrors of the wilderness. Probably we have here an allusion to the custom of female infanticide, which still prevails very widely in the East, as it did in the ancient world, the child being simply abandoned to death on the day that she was born. (Comp. Ezekiel 16:4.)Verse 3. - Lest I strip her naked, and set her as in the day that she was born. The Lord, by his servant the prophet, enforces the preceding exhortation by a stern denunciation, and the threat of further severities unless averted by repentance; as an injured husband withdraws from a faithless wife all the gifts and presents he had made for her adornment, leaving her poor and bare. Not only the removal of her garments by way of degradation and disgrace, but exposure in that position to insult and ignominy would ensue. In other words, the nation is threatened with deprivation of all the blessings previously lavished upon them - property, prosperity, population, and privileges; while dishonor of the deepest dye would aggravate the misery. The day of the nation's birth denotes the weakness and wretchedness of their infant state. To this corresponded their servile, suffering condition during their bondage and oppression in Egypt. Rashi thus explains it; Kimchi says, "The figure of birth is the time they are slaves in Egypt;" so also Theodoret, - the latter calls the day of her birth the sojourn in Egypt. The Prophet Ezekiel (Ezekiel 16:4) expands the idea, occasionally employing, as Rosenmüller remarks, the very words of Hosea. And make her as a wilderness, and set her like a dry land, and clay her with thirst. This part of the verse is susceptible of two explanations. The faithless female, under which character the northern kingdom is personified, may be compared to a wilderness, that is, according to Cyril, fruitless, parched, and productive only of thorns, thirsty and waterless. This comparison of a woman to a desert is wanting in suitability, and seems in some degree awkward in itself, beside being out of harmony with the closing clause; for to "slay with thirst," however applicable to a person, cannot with any propriety be said of a place, whether desert or otherwise. No doubt the wilderness may stand for those dwelling in it. We prefer, therefore, the alternative rendering, "make her as in a wilderness, and set her as in a dry land." Rashi aptly explains the threat to mean, "Lest I pronounce against them such a sentence as of old in this desert (Numbers 14:35), 'In this wilderness they shall be consumed, and there they shall die.'" There is, moreover, a natural connection of ideas between a wilderness, a dry land, and thirst. The nation's birth, represented by or compared to their sojourn in Egypt, naturally suggests the idea of their wandering in the wilderness after their exodus from that country; a wilderness, again, suggests what is an ordinary feature of such a district, namely, a dry land; while a region thus without water is suggestive as well as provocative of thirst. The former explanation, however, is given by Kimehi: "I will make thee like the wilderness which is open to every one, and in which, moreover, one finds no means of subsistence, nor anything that man needs; so I'll withdraw my goodness from them, and they shall be surrendered as a prey to every one." Parallel Commentaries ... Hebrew Otherwise,פֶּן־ (pen-) Conjunction Strong's 6435: Removal, lest I will strip אַפְשִׁיטֶ֣נָּה (’ap̄·šî·ṭen·nāh) Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular | third person feminine singular Strong's 6584: To strip off, make a dash, raid her naked עֲרֻמָּ֔ה (‘ă·rum·māh) Adjective - feminine singular Strong's 6174: Nude, either partially, totally and expose her וְהִ֨צַּגְתִּ֔יהָ (wə·hiṣ·ṣaḡ·tî·hā) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular | third person feminine singular Strong's 3322: To place permanently like the day כְּי֖וֹם (kə·yō·wm) Preposition-k | Noun - masculine singular construct Strong's 3117: A day of her birth. הִוָּֽלְדָ֑הּ (hiw·wā·lə·ḏāh) Verb - Nifal - Infinitive construct | third person feminine singular Strong's 3205: To bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage I will make her וְשַׂמְתִּ֣יהָ (wə·śam·tî·hā) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular | third person feminine singular Strong's 7760: Put -- to put, place, set like a desert כַמִּדְבָּ֗ר (ḵam·miḏ·bār) Preposition-k, Article | Noun - masculine singular Strong's 4057: A pasture, a desert, speech and turn her into וְשַׁתִּ֙הָ֙ (wə·šat·ti·hā) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular | third person feminine singular Strong's 7896: To put, set a parched צִיָּ֔ה (ṣî·yāh) Adjective - feminine singular Strong's 6723: Aridity, a desert land, כְּאֶ֣רֶץ (kə·’e·reṣ) Preposition-k | Noun - feminine singular construct Strong's 776: Earth, land and I will let her die וַהֲמִתִּ֖יהָ (wa·hă·mit·tî·hā) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular | third person feminine singular Strong's 4191: To die, to kill of thirst. בַּצָּמָֽא׃ (baṣ·ṣā·mā) Preposition-b, Article | Noun - masculine singular Strong's 6772: Thirst Links Hosea 2:3 NIVHosea 2:3 NLT Hosea 2:3 ESV Hosea 2:3 NASB Hosea 2:3 KJV Hosea 2:3 BibleApps.com Hosea 2:3 Biblia Paralela Hosea 2:3 Chinese Bible Hosea 2:3 French Bible Hosea 2:3 Catholic Bible OT Prophets: Hosea 2:3 Lest I strip her naked and make (Ho Hs Hos.) |