(Translated by https://www.hiragana.jp/)
Joel 1:10 The field is ruined; the land mourns. For the grain is destroyed, the new wine is dried up, and the oil fails.
Joel 1:10
New International Version
The fields are ruined, the ground is dried up; the grain is destroyed, the new wine is dried up, the olive oil fails.

New Living Translation
The fields are ruined, the land is stripped bare. The grain is destroyed, the grapes have shriveled, and the olive oil is gone.

English Standard Version
The fields are destroyed, the ground mourns, because the grain is destroyed, the wine dries up, the oil languishes.

Berean Standard Bible
The field is ruined; the land mourns. For the grain is destroyed, the new wine is dried up, and the oil fails.

King James Bible
The field is wasted, the land mourneth; for the corn is wasted: the new wine is dried up, the oil languisheth.

New King James Version
The field is wasted, The land mourns; For the grain is ruined, The new wine is dried up, The oil fails.

New American Standard Bible
The field is ruined, The land mourns; For the grain is ruined, The new wine has dried up, Fresh oil has failed.

NASB 1995
The field is ruined, The land mourns; For the grain is ruined, The new wine dries up, Fresh oil fails.

NASB 1977
The field is ruined, The land mourns, For the grain is ruined, The new wine dries up, Fresh oil fails.

Legacy Standard Bible
The field is destroyed; The land mourns, For the grain is destroyed, The new wine dries up, Fresh oil fails.

Amplified Bible
The field is ruined, The ground mourns; For the grain is ruined, The new wine is dried up, The fresh oil fails.

Christian Standard Bible
The fields are destroyed; the land grieves; indeed, the grain is destroyed; the new wine is dried up; and the fresh oil fails.

Holman Christian Standard Bible
The fields are destroyed; the land grieves; indeed, the grain is destroyed; the new wine is dried up; and the olive oil fails.

American Standard Version
The field is laid waste, the land mourneth; for the grain is destroyed, the new wine is dried up, the oil languisheth.

Aramaic Bible in Plain English
The field is plundered and the land sat in mourning because the grain is pillaged and the wine has dried up and the olive trees are destroyed

Brenton Septuagint Translation
For the plains languish: let the land mourn, for the corn languishes; the wine is dried up, the oil becomes scarce;

Contemporary English Version
Barren fields mourn; grain, grapes, and olives are scorched and shriveled.

Douay-Rheims Bible
The country is destroyed, the ground hath mourned: for the corn is wasted, the wine is confounded, the oil hath languished.

English Revised Version
The field is wasted, the land mourneth; for the corn is wasted, the new wine is dried up, the oil languisheth.

GOD'S WORD® Translation
Israel's fields are ruined, and the ground is dried up. The grain has been destroyed. The new wine has dried up. The olive oil has run out.

Good News Translation
The fields are bare; the ground mourns because the grain is destroyed, the grapes are dried up, and the olive trees are withered.

International Standard Version
"The fields lie in ruins and the ground is dried up. Indeed, the grain is ruined, the new wine has evaporated, and the olive oil has run out.

JPS Tanakh 1917
The field is wasted, The land mourneth; For the corn is wasted, The new wine is dried up, The oil languisheth.

Literal Standard Version
The field is spoiled, | The ground has mourned, | For the grain is spoiled, | New wine has been dried up, oil languishes.

Majority Standard Bible
The field is ruined; the land mourns. For the grain is destroyed, the new wine is dried up, and the oil fails.

New American Bible
The field is devastated; the farmland mourns, Because the grain is devastated, the wine has dried up, the oil has failed.

NET Bible
The crops of the fields have been destroyed. The ground is in mourning because the grain has perished. The fresh wine has dried up; the olive oil languishes.

New Revised Standard Version
The fields are devastated, the ground mourns; for the grain is destroyed, the wine dries up, the oil fails.

New Heart English Bible
The field is laid waste. The land mourns, for the grain is destroyed, The new wine has dried up, and the oil languishes.

Webster's Bible Translation
The field is wasted, the land mourneth; for the corn is wasted; the new wine is dried up, the oil languisheth.

World English Bible
The field is laid waste. The land mourns, for the grain is destroyed, The new wine has dried up, and the oil languishes.

Young's Literal Translation
Spoiled is the field, mourned hath the ground, For spoiled is the corn, Dried up hath been new wine, languish doth oil.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
A Call to Mourning
9Grain and drink offerings have been cut off from the house of the LORD; the priests are in mourning, those who minister before the LORD. 10The field is ruined; the land mourns. For the grain is destroyed, the new wine is dried up, and the oil fails. 11Be dismayed, O farmers, wail, O vinedressers, over the wheat and barley, because the harvest of the field has perished.…

Cross References
Genesis 4:12
When you till the ground, it will no longer yield its produce to you. You will be a fugitive and a wanderer on the earth."

Isaiah 15:6
The waters of Nimrim are dried up, and the grass is withered; the vegetation is gone, and the greenery is no more.

Isaiah 24:4
The earth mourns and withers; the world languishes and fades; the exalted of the earth waste away.

Isaiah 24:7
The new wine dries up, the vine withers. All the merrymakers now groan.

Jeremiah 12:4
How long will the land mourn and the grass of every field be withered? Because of the evil of its residents, the animals and birds have been swept away, for the people have said, "He cannot see what our end will be."

Jeremiah 12:11
They have made it a desolation; desolate before Me, it mourns. All the land is laid waste, but no man takes it to heart.

Joel 1:12
The grapevine is dried up, and the fig tree is withered; the pomegranate, palm, and apple--all the trees of the orchard--are withered. Surely the joy of mankind has dried up.


Treasury of Scripture

The field is wasted, the land mourns; for the corn is wasted: the new wine is dried up, the oil languishes.

field.

Joel 1:17-20
The seed is rotten under their clods, the garners are laid desolate, the barns are broken down; for the corn is withered…

Leviticus 26:20
And your strength shall be spent in vain: for your land shall not yield her increase, neither shall the trees of the land yield their fruits.

Isaiah 24:3,4
The land shall be utterly emptied, and utterly spoiled: for the LORD hath spoken this word…

the new.

Joel 1:5,12
Awake, ye drunkards, and weep; and howl, all ye drinkers of wine, because of the new wine; for it is cut off from your mouth…

Isaiah 24:11
There is a crying for wine in the streets; all joy is darkened, the mirth of the land is gone.

Jeremiah 48:33
And joy and gladness is taken from the plentiful field, and from the land of Moab; and I have caused wine to fail from the winepresses: none shall tread with shouting; their shouting shall be no shouting.

dried up.

Jump to Previous
Corn Destroyed Dried Dries Dry Fails Field Fields Fresh Grain Ground Kept Laid Languish Mourned Mourneth Mourns New Oil Poor Ruined Spoiled Waste Wasted Wine
Jump to Next
Corn Destroyed Dried Dries Dry Fails Field Fields Fresh Grain Ground Kept Laid Languish Mourned Mourneth Mourns New Oil Poor Ruined Spoiled Waste Wasted Wine
Joel 1
1. Joel, declaring various judgments of God, exhorts to observe them,
8. and to mourn.
14. He prescribes a solemn fast to deprecate those judgments.














(10) The new wine.--The necessaries and delights of life are all gone: "the wine that maketh glad the heart of man, the oil that makes his face to shine, the bread that strengthened man's heart" (Psalm 104:15).

Verse 10. - The field is wasted, the land mourneth; for the corn is wasted: the new wine is dried up, the oil languisheth. This verse is closely connected with the preceding, for the failure of the meat offerings and drink offerings was owing to the devastation of the country and the destruction of its crops by the locust-plague. The field was laid waste by them, nor was it a field here and there, or a solitary district; it was the whole land without exception or exemption that had cause to grieve, "if aught inanimate e'er grieves." This is expressed by one of those paronomasias of which the Hebrews were so fond, thus, shuddad sadheh, abhelah adhamah, equivalent to "field falls, ground grieves;" or "field fruitless, land laments." The oblation, or meat offering, consisted of flour mingled with oil; the libation, or drink offering, consisted of wine. There were also firstfruits of corn and wine and oil; while all the produce of the land was tithabla. Now, however, the corn was wasted and the oil languished; and therefore the meat offering had partially failed or entirely ceased; the new wine was dried up, and therefore the drink offering must needs have been given up. The mention of corn and wine and oil in particular is owing to their connection with the temple service, for the firstfruits, tithes, oblations, and libations depended largely upon them.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
The field
שָׂדֶ֔ה (śā·ḏeh)
Noun - masculine singular
Strong's 7704: Field, land

is ruined;
שֻׁדַּ֣ד (šud·daḏ)
Verb - Pual - Perfect - third person masculine singular
Strong's 7703: To deal violently with, despoil, devastate, ruin

the land
אֲדָמָ֑ה (’ă·ḏā·māh)
Noun - feminine singular
Strong's 127: Ground, land

mourns;
אָבְלָ֖ה (’ā·ḇə·lāh)
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strong's 56: To bewail

indeed,
כִּ֚י (kî)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

the grain
דָּגָ֔ן (dā·ḡān)
Noun - masculine singular
Strong's 1715: Corn, grain (of cereals)

is destroyed;
שֻׁדַּ֣ד (šud·daḏ)
Verb - Pual - Perfect - third person masculine singular
Strong's 7703: To deal violently with, despoil, devastate, ruin

the new wine
תִּיר֖וֹשׁ (tî·rō·wōš)
Noun - masculine singular
Strong's 8492: Must, fresh grape-juice, fermented wine

is dried up,
הוֹבִ֥ישׁ (hō·w·ḇîš)
Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strong's 3001: To be ashamed, confused, disappointed, to dry up, wither

the oil fails.
יִצְהָֽר׃ (yiṣ·hār)
Noun - masculine singular
Strong's 3323: Oil, anointing


Links
Joel 1:10 NIV
Joel 1:10 NLT
Joel 1:10 ESV
Joel 1:10 NASB
Joel 1:10 KJV

Joel 1:10 BibleApps.com
Joel 1:10 Biblia Paralela
Joel 1:10 Chinese Bible
Joel 1:10 French Bible
Joel 1:10 Catholic Bible

OT Prophets: Joel 1:10 The field is laid waste (Jl Joe.)
Joel 1:9
Top of Page
Top of Page