(Translated by https://www.hiragana.jp/)
Romans 2:22 You who forbid adultery, do you commit adultery? You who abhor idols, do you rob temples?
Romans 2:22
New International Version
You who say that people should not commit adultery, do you commit adultery? You who abhor idols, do you rob temples?

New Living Translation
You say it is wrong to commit adultery, but do you commit adultery? You condemn idolatry, but do you use items stolen from pagan temples?

English Standard Version
You who say that one must not commit adultery, do you commit adultery? You who abhor idols, do you rob temples?

Berean Standard Bible
You who forbid adultery, do you commit adultery? You who abhor idols, do you rob temples?

Berean Literal Bible
You saying not to commit adultery, do you commit adultery? You abhorring idols, do you rob temples?

King James Bible
Thou that sayest a man should not commit adultery, dost thou commit adultery? thou that abhorrest idols, dost thou commit sacrilege?

New King James Version
You who say, “Do not commit adultery,” do you commit adultery? You who abhor idols, do you rob temples?

New American Standard Bible
You who say that one is not to commit adultery, do you commit adultery? You who loathe idols, do you rob temples?

NASB 1995
You who say that one should not commit adultery, do you commit adultery? You who abhor idols, do you rob temples?

NASB 1977
You who say that one should not commit adultery, do you commit adultery? You who abhor idols, do you rob temples?

Legacy Standard Bible
You who say that one should not commit adultery, do you commit adultery? You who abhor idols, do you rob temples?

Amplified Bible
You who say that one must not commit adultery, do you commit adultery? You who detest idols, do you rob [pagan] temples [of valuable idols and offerings]?

Christian Standard Bible
You who say, “You must not commit adultery”—do you commit adultery? You who detest idols, do you rob temples?

Holman Christian Standard Bible
You who say, “You must not commit adultery"—do you commit adultery? You who detest idols, do you rob their temples?

American Standard Version
thou that sayest a man should not commit adultery, dost thou commit adultery? thou that abhorrest idols, dost thou rob temples?

Contemporary English Version
You say people should be faithful in marriage. But are you faithful? You hate idols, yet you rob their temples.

English Revised Version
thou that sayest a man should not commit adultery, dost thou commit adultery? thou that abhorrest idols, dost thou rob temples?

GOD'S WORD® Translation
As you tell others not to commit adultery, are you committing adultery? As you treat idols with disgust, are you robbing temples?

Good News Translation
You say, "Do not commit adultery"--but do you commit adultery? You detest idols--but do you rob temples?

International Standard Version
As you forbid adultery, do you commit adultery? As you abhor idols, do you rob temples?

Majority Standard Bible
You who forbid adultery, do you commit adultery? You who abhor idols, do you rob temples?

NET Bible
You who tell others not to commit adultery, do you commit adultery? You who abhor idols, do you rob temples?

New Heart English Bible
You who say that one should not commit adultery, do you commit adultery? You who detest idols, do you rob temples?

Webster's Bible Translation
Thou that sayest a man should not commit adultery, dost thou commit adultery? thou that abhorrest idols, dost thou commit sacrilege?

Weymouth New Testament
You who forbid adultery, do you commit adultery? You who loathe idols, do you plunder their temples?

World English Bible
You who say a man shouldn’t commit adultery, do you commit adultery? You who abhor idols, do you rob temples?
Literal Translations
Literal Standard Version
You who are preaching not to steal, do you steal? You who are saying not to commit adultery, do you commit adultery? You who are abhorring the idols, do you rob temples?

Berean Literal Bible
You saying not to commit adultery, do you commit adultery? You abhorring idols, do you rob temples?

Young's Literal Translation
thou who art preaching not to steal, dost thou steal? thou who art saying not to commit adultery, dost thou commit adultery? thou who art abhorring the idols, dost thou rob temples?

Smith's Literal Translation
Speaking not to commit adultery, committest thou adultery? abhorring images, committest thou sacrilege?
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Thou that sayest, men should not commit adultery, committest adultery: thou that abhorrest idols, committest sacrilege:

Catholic Public Domain Version
You speak against adultery, but you commit adultery. You abominate idols, but you commit sacrilege.

New American Bible
You who forbid adultery, do you commit adultery? You who detest idols, do you rob temples?

New Revised Standard Version
You that forbid adultery, do you commit adultery? You that abhor idols, do you rob temples?
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
You say, Men must not commit adultery, yet you commit adultery. You despise idols, yet you rob the sanctuary.

Aramaic Bible in Plain English
You who say that people should not commit adultery, you commit adultery, and you who despise idols plunder the holy place!
NT Translations
Anderson New Testament
You who say that a man should not commit adultery, do you commit adultery? You who detest idols, do you rob temples?

Godbey New Testament
do you, who say not to commit adultery, commit adultery? do you, who abominate idolatry, rob temples?

Haweis New Testament
thou that sayest, Do not commit adultery, dost thou commit adultery? thou that holdest idols in abomination, dost thou commit sacrilege?

Mace New Testament
you who preach against stealing, do you steal? you who declaim against adultery, do you commit adultery? you who abhor idols, do you commit sacrilege?

Weymouth New Testament
You who forbid adultery, do you commit adultery? You who loathe idols, do you plunder their temples?

Worrell New Testament
You who say that one should not commit adultery, do you commit adultery? You who abhor idols, do you rob temples?

Worsley New Testament
Thou, that sayest a man should not commit adultery, dost thou commit adultery? Thou, that abhorrest idols, dost thou commit sacrilege?

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Jews and the Law
21you, then, who teach others, do you not teach yourself? You who preach against stealing, do you steal? 22You who forbid adultery, do you commit adultery? You who abhor idols, do you rob temples? 23You who boast in the law, do you dishonor God by breaking the law?…

Cross References
Exodus 20:14
You shall not commit adultery.

Matthew 5:27-28
You have heard that it was said, ‘Do not commit adultery.’ / But I tell you that anyone who looks at a woman to lust after her has already committed adultery with her in his heart.

James 2:10-11
Whoever keeps the whole law but stumbles at just one point is guilty of breaking all of it. / For He who said, “Do not commit adultery,” also said, “Do not murder.” If you do not commit adultery, but do commit murder, you have become a lawbreaker.

1 Corinthians 6:9-10
Do you not know that the wicked will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived: Neither the sexually immoral, nor idolaters, nor adulterers, nor men who submit to or perform homosexual acts, / nor thieves, nor the greedy, nor drunkards, nor verbal abusers, nor swindlers, will inherit the kingdom of God.

1 Thessalonians 4:3-5
For it is God’s will that you should be holy: You must abstain from sexual immorality; / each of you must know how to control his own body in holiness and honor, / not in lustful passion like the Gentiles who do not know God;

Hebrews 13:4
Marriage should be honored by all and the marriage bed kept undefiled, for God will judge the sexually immoral and adulterers.

1 Corinthians 10:8
We should not commit sexual immorality, as some of them did, and in one day twenty-three thousand of them died.

Galatians 5:19-21
The acts of the flesh are obvious: sexual immorality, impurity, and debauchery; / idolatry and sorcery; hatred, discord, jealousy, and rage; rivalries, divisions, factions, / and envy; drunkenness, orgies, and the like. I warn you, as I did before, that those who practice such things will not inherit the kingdom of God.

Ephesians 5:3-5
But among you, as is proper among the saints, there must not be even a hint of sexual immorality, or of any kind of impurity, or of greed. / Nor should there be obscenity, foolish talk, or crude joking, which are out of character, but rather thanksgiving. / For of this you can be sure: No immoral, impure, or greedy person (that is, an idolater) has any inheritance in the kingdom of Christ and of God.

Colossians 3:5-6
Put to death, therefore, the components of your earthly nature: sexual immorality, impurity, lust, evil desires, and greed, which is idolatry. / Because of these, the wrath of God is coming on the sons of disobedience.

Revelation 21:8
But to the cowardly and unbelieving and abominable and murderers and sexually immoral and sorcerers and idolaters and all liars, their place will be in the lake that burns with fire and sulfur. This is the second death.”

Revelation 22:15
But outside are the dogs, the sorcerers, the sexually immoral, the murderers, the idolaters, and everyone who loves and practices falsehood.

Proverbs 6:32
He who commits adultery lacks judgment; whoever does so destroys himself.

Leviticus 20:10
If a man commits adultery with another man’s wife—with the wife of his neighbor—both the adulterer and the adulteress must surely be put to death.

Deuteronomy 5:18
You shall not commit adultery.


Treasury of Scripture

You that say a man should not commit adultery, do you commit adultery? you that abhor idols, do you commit sacrilege?

adultery.

Jeremiah 5:7
How shall I pardon thee for this? thy children have forsaken me, and sworn by them that are no gods: when I had fed them to the full, they then committed adultery, and assembled themselves by troops in the harlots' houses.

Jeremiah 7:9,10
Will ye steal, murder, and commit adultery, and swear falsely, and burn incense unto Baal, and walk after other gods whom ye know not; …

Jeremiah 9:2
Oh that I had in the wilderness a lodging place of wayfaring men; that I might leave my people, and go from them! for they be all adulterers, an assembly of treacherous men.

sacrilege.

Malachi 1:8,14
And if ye offer the blind for sacrifice, is it not evil? and if ye offer the lame and sick, is it not evil? offer it now unto thy governor; will he be pleased with thee, or accept thy person? saith the LORD of hosts…

Malachi 3:8
Will a man rob God? Yet ye have robbed me. But ye say, Wherein have we robbed thee? In tithes and offerings.

Mark 11:17
And he taught, saying unto them, Is it not written, My house shall be called of all nations the house of prayer? but ye have made it a den of thieves.

Jump to Previous
Abhor Abhorrest Adultery Commit Forbid Hater House Idols Images Loathe Plunder Preaching Rob Shouldn't Steal Temples True. Untrue Wife Wrong
Jump to Next
Abhor Abhorrest Adultery Commit Forbid Hater House Idols Images Loathe Plunder Preaching Rob Shouldn't Steal Temples True. Untrue Wife Wrong
Romans 2
1. No excuse for sin.
6. No escape from judgment.
14. Gentiles cannot;
17. nor Jews.














You who forbid adultery, do you commit adultery?
This phrase challenges the reader to examine the consistency between their teachings and actions. The Greek word for "adultery" is "μοιχεύω" (moicheuō), which refers to the act of being unfaithful in marriage. In the historical context of the Roman church, Paul addresses Jewish Christians who prided themselves on their adherence to the Law. Adultery was not only a violation of the marital covenant but also a breach of the covenant with God. This rhetorical question serves to expose hypocrisy, urging believers to live out the moral standards they profess.

You who abhor idols, do you rob temples?
The word "abhor" comes from the Greek "βδελύσσομαι" (bdelussomai), meaning to detest or loathe. Idolatry was a significant issue in the ancient world, and Jews were known for their strict monotheism. The phrase "rob temples" is intriguing; the Greek "ἱεροσυλέω" (hierosuleō) implies sacrilege or profaning sacred places. Historically, this could refer to the practice of benefiting from pagan temples while outwardly condemning idolatry. Paul is highlighting the inconsistency of condemning idol worship while engaging in actions that disrespect sacred spaces, urging believers to maintain integrity in their worship and actions.

(22) Commit sacrilege.--Properly, rob temples--i.e., idol temples, with a pointed antithesis to that abhorrence of idols on which the Jew prided himself. This is certainly the last offence of which we should have expected the Jews of this date to be guilty, knowing the scrupulousness with which they shunned all contact with idolatry. They may, however, have thought the idol temples fair plunder. At any rate, it is clear that this charge was commonly brought against them. Comp. Acts 19:37, where the town-clerk of Ephesus specially acquits St. Paul and his companions of "being robbers of temples." Josephus also (Ant. iv. 8, ? 10) quotes as a precept of the Mosaic legislation, "Let no one blaspheme those gods which other cities esteem such; nor may any one steal what belongs to strange temples; nor take away the gifts that are dedicated to any god."

Verse 22. - Thou that sayest a man should not commit adultery, dost thou commit adultery? thou that abhorrest idols, dost thou commit sacrilege? The word (ἱεροσυλεῖς) thus rendered in the Authorized Version means literally "robbest temples," though it may bear also the general meaning of "sacrilege." Commentators differ as to what is meant. Some, considering that the word would not have been used except to denote something really sacrilegious - some offence against true sanctity - refer it to the withholding of gifts and offerings from the temple at Jerusalem, or of tithes from the priests, or embezzlement of the temple revenues. Malachi 3:8, etc., is adduced in illustration, "Will a man rob God? Yet ye have robbed me. But ye say, Wherein have we robbed thee? In tithes and offerings," etc. (cf. also Malachi 1:7-14). A passage also is quoted from Josephus, 'Archaeol.,' B. 18, c. 5, where certain Jews are said to have appropriated to their own use purple and gold which had been given to them for the temple at Jerusalem by one Fulvia, a proselyte of theirs at Rome, in consequence of which the Emperor Tiberius, having been informed of the transaction by the lady's husband, had banished all the Jews from Rome. Others take the word in a general sense to denote any profanation of sanctity. So Luther, Calvin ("profanatio divinae majestatis"), and Bengel ("sacrilegium committi's, quia Deo non das gloriam, quae proprie Dei est"). Inasmuch, however, as definite malpractices of the Jews at that time, on account of which the name of God was blasphemed among the Gentiles (ver. 24), seem to be here alluded to, the word may, perhaps more probably, be understood in its proper sense of plundering temples, meaning heathen temples - a practice which Jewish zealots, in their professed abhorrence of idolatry, might be addicted to when they had opportunity. A writer, though himself attaching no idea of sanctity to such temples, might still use the current term ἱεροσυλεῖνにゅー. SO, among the ancients, Chrysostom and Theophylact understand it; the latter, however, limiting it to taking away the νにゅーαあるふぁθしーたήματα. He says, "For if they did abhor the idols, yet nevertheless, dominated by covetousness, they touched the idol-offerings for filthy lucre's sake." In doing this, he seems to imply, they broke the very Law which had enjoined their ancestors to "destroy the altars, and break down the images" of idolaters (Deuteronomy 7:5); for the sauna Law had forbidden them to "desire the silver and gold that is on them," or "take it unto thee, for it is an abomination to the Lord thy God" (Deuteronomy 7:25). A strong confirmation of the view that plundering of heathen temples is denoted by ἱεροσυλεῖς is found in Acts 19:37, when the town-clerk of Ephesus defended the Christians against the popular fury by declaring that they were not ἱεροσύλらむだοおみくろんιいおた, that is (as he might mean) not temple-plunderers, such as ordinary Jews had the reputation of being. It has been objected against this view that there is a lack of recorded instances of such temple-plundering on the part of Jews, and that they could not have had much chance, as things then were, of thus displaying their zeal. But there may have been instances, notorious at the time, though not recorded; and, if so, the drift may be, "Thou displayest thy abhorrence of idolatry, enjoined by the Law, by acts of violence and greed, such as the very Law forbids."

Parallel Commentaries ...


Greek
You who
(ho)
Article - Vocative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

forbid
λέγων (legōn)
Verb - Present Participle Active - Vocative Masculine Singular
Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.

adultery,
μοιχεύειν (moicheuein)
Verb - Present Infinitive Active
Strong's 3431: To commit adultery (of a man with a married woman, but also of a married man). From moichos; to commit adultery.

do you commit adultery?
μοιχεύεις (moicheueis)
Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Singular
Strong's 3431: To commit adultery (of a man with a married woman, but also of a married man). From moichos; to commit adultery.

You who
(ho)
Article - Vocative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

abhor
βδελυσσόμενος (bdelyssomenos)
Verb - Present Participle Middle or Passive - Vocative Masculine Singular
Strong's 948: To abhor, detest, loathe. From a derivative of bdeo; to be disgusted, i.e. detest.

idols,
εいぷしろんἴδωλα (eidōla)
Noun - Accusative Neuter Plural
Strong's 1497: An idol, false god. From eidos; an image; by implication, a heathen god, or the worship of such.

do you rob temples?
ἱεροσυλεῖς (hierosyleis)
Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Singular
Strong's 2416: To commit sacrilege, rob a temple. From hierosulos; to be a temple-robber.


Links
Romans 2:22 NIV
Romans 2:22 NLT
Romans 2:22 ESV
Romans 2:22 NASB
Romans 2:22 KJV

Romans 2:22 BibleApps.com
Romans 2:22 Biblia Paralela
Romans 2:22 Chinese Bible
Romans 2:22 French Bible
Romans 2:22 Catholic Bible

NT Letters: Romans 2:22 You who say a man shouldn't commit (Rom. Ro)
Romans 2:21
Top of Page
Top of Page