Kamel:PiMaYou: Unterschied zwischen den Versionen
K |
K |
||
Zeile 56: | Zeile 56: | ||
---- | ---- | ||
− | [[Bild: | + | [[Bild:Yisilan jiao.PNG|left]][[Bild:Öl-Licht.PNG|right|192px]] |
+ | |||
<font style="color:#228B22"> | <font style="color:#228B22"> | ||
'''Das Buch mir Tuch, wie's heißt 'ne Zierde. Dann also Schmuck und ung'recht' Bürde.''' <br> | '''Das Buch mir Tuch, wie's heißt 'ne Zierde. Dann also Schmuck und ung'recht' Bürde.''' <br> | ||
Zeile 67: | Zeile 68: | ||
<font style="color:#228B22"> | <font style="color:#228B22"> | ||
− | „...versöhnend und barmherzig <small>(...)</small> vielleicht geschieht's...“ <font style="color:# | + | „...versöhnend und barmherzig <small>(...)</small> vielleicht geschieht's...“ <font style="color:#FFF600"> '''''-warmherzig!''''' </font><br> |
'''-Wohlgefügt das Buch am Stück: „Freude schöner Götterglück!“'''<br> | '''-Wohlgefügt das Buch am Stück: „Freude schöner Götterglück!“'''<br> | ||
+ | <div style="direction:rtl;"><font style="color:#FFF600">'''''Muslim Meochat Meot''''' <font style="color:#0000CD"><br> | ||
− | + | [[Datei:Quarz-Schildkröte.JPG|900px|center]] | |
− | + | ||
[[Kategorie:Kamele mit Artikellisten]][[Kategorie:Kamelkunde]][[Kategorie:Wissenschaftler]] | [[Kategorie:Kamele mit Artikellisten]][[Kategorie:Kamelkunde]][[Kategorie:Wissenschaftler]] |
Version vom 25. September 2009, 07:36 Uhr
Artikel von PiMaYou
Hier und da verbockte Worte, verführen doch nur Ungerechte.
-Doch meine Erste ist 'ne Echte!
In 'ner gesegnet Nacht entstanden, man verstehts in allen Landen.
So 'n bissle korrigiert, 's Dicthyosom zum Wort mutiert,
Damit der Nam' drüber genannt, Ihr dürft von essen, -Allerhand!
Und die Zertretnen ausradiert, wer glaubt daß einzig d'Milch regiert?
Dann noch die Brill hinzugesonnen, daß auch die Warnung wird vernommen.
Und statt Knien vor irg'nem Geist: „Ließ das Buch und ließ wie's heißt!“
Wär's Organell nun ein Quadrat, s' Heilge Haus wär's zur Ballad.
Doch weil vorm Rufer ist gewarnt, ein Geist das „Mitochondrian“.
-Als Endoplasmatisch's Retikulum erschien mir das erst Kamelum.
Dann wär's sogar gebunden, wie sich's gehört, laut Lesung.
Doch so soll es gehen, spricht der Verfasser: „Denn losgelassen sind die Wasser!“
Achso die Schilder - stimmt! DNA stand drin.
Schematisch war es halt, die Wolk' am Himmel - Kalt!
Doch so lehrt's nun den wahr'n Islam, wie er einst vom Himmel kam.
Das Buch mir Tuch, wie's heißt 'ne Zierde. Dann also Schmuck und ung'recht' Bürde.
Denn Gottesfurcht kleid' den Gläubg'n am Besten, wie schon gesagt, das Buch soll Uns testen.
Ob Staub, ob Stadt, guts Wort vernimmt, wem's „Tao der Liebe“ im Herzen klingt.
Bestät'gen und Erlauben, 'm rechte Bûr kasch's glaube.
Bestät'gen und Verraten vom rechte Bûr kasch's so erwarte.
„...versöhnend und barmherzig (...) vielleicht geschieht's...“ -warmherzig!
-Wohlgefügt das Buch am Stück: „Freude schöner Götterglück!“